Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Слуга дракона пустоты - Александр Розов

Слуга дракона пустоты - Александр Розов

Читать онлайн Слуга дракона пустоты - Александр Розов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 92
Перейти на страницу:

- Wow! – воскликнул Роланд, boyfriend Карин.

- А в Новую Зеландию разрешают ввозить такие штуки? – спросил один тайванец. 

- Э… Вот, не знаю, - задумчиво произнес Джек Вулси, старший парень из киви.

- Закосим, что это духовая трубка, - оптимистично сказала его подружка.

Оо повернулась к ней.

- Диана, ты хочешь стать экспериментальным стрелком.

- А это не опасно? – спросила киви.

- Конечно, нет. Это не боевое оружие, а спортивный дивайс. Просто, надо быть аккуратным, и все получится.

- Тогда хочу!

- Отлично! Значит, Диана первой попробует сбить воздушный шарик противника с дистанции 1000 метров. Шарики будет выпускать Леон, с этого катера, - Оо показала рукой на небольшой дюралевый катер, стоящий в море в километре от берега. 

- А как целиться? – спросила Диана.

- Все по порядку! - Оо вручила ей шлем-сферу, наподобие защитной каски для мото-

спорта, собственно, тубус, и малоформатный ноутбук, - Интерфейс «Luftfaust-mental» преобразует биотоки нервной системы в сигналы лазерной корректировки для микро-ракеты. Интуитивный принцип обучения стрелка ПВО реализован в компьютерном симуляторе. Диана, потренируйся на нем несколько минут, прежде чем стрелять.

Молодежь (составлявшая большинство маленькой туристической группы) мгновенно столпилась вокруг Дианы, наперебой давая советы. Трое туристов постарше отошли немного в сторону, туда, где в тени нескольких пальм, стоял столик с котелком какао, чайником чая и корзиной фруктов. Рядом, устроившись на куче циновок перекуривал старший брат Оо - Лрл, и болтала по мобайлу младшая сестра Ээт.    

- Извинтте, кэп Лрл, - сказал пожилой киви, - Леон не слишком сильно рискует? Мне кажется, что ракета из этой трубы запросто может попасть в катер.

- Нет, мистер Натан. Никакого риска. Микро-ракета без боезаряда, а на нашем катере дюралевая броня треть дюйма.

- Броня? – переспросил киви.

- На, посмотри, - вмешалась его жена, протянув ему маленький бинокль, - Этот катер настоящий плавающий танк, или что-то в таком роде.

- Это уменьшенный катер береговой охраны, - сообщил Лрл, - мы его сами сделали. 

- Я со своим парнем его сделала, - уточнила Ээт, убрав мобайл в карман шортов, - Не велика проблема, сварить листы под аргоном. А на вид, как фирменный.

Худощавый невысокий тайванец лет 55, тоже достал бинокль и глянул на катер.

- Хорошая, интересная работа, Ээт. Простые, быстрые, эффективные решения. Как в старую надежную первобытную эпоху.

- Мы ребята простые, уважаемый Нан Цюй, - ответила девушка, обрадованная таким своеобразным комплементом, - мы всегда делаем, как проще и удобнее.

- Да, - тайванец кивнул, - я это заметил… Кэп Лрл, а есть ли у вас в кемпинге более традиционное оружие Папуа? Я изучаю архаичные виды оружия для своей книги.

- Йох-йох! – произнес Лрл, - Вы пишете книгу?

- Да, - Нан Цюй снова кивнул, - Это будет третья моя книга. Первая издана, а вторая написана, но пока находится в руках критиков. Я надеюсь, что доктор Фу Чаджэ даст положительный отзыв. Это очень большой авторитет в таких вещах.

- А о чем вы пишете, мистер Нан Цюй? – поинтересовалась миссис Натан.

- О чем я пишу? Это трудно объяснить в нескольких словах. Я пытаюсь передать дух первобытной эпохи. Создать у читателя ощущение погруженности в жизнь далеких предков. Я стараюсь воссоздать не только быт, но и мировосприятие, и даже лексику доисторического общества. Это не всегда однозначно воспринимается критиками. Я встречаюсь с доктором Фу Чаджэ завтра утром, на вашем маленьком островке Крван.  Именно поэтому я попросил вас отвести меня туда рано утром.

Лрл утвердительно кивнул.

- Я помню. Но я не знал, что к нам туда приедет такой крупный китайский ученый.

- А я, - ответил Нан Цюй, - едва надеялся на это. Доктор Фу Чаджэ сейчас изучает социальную магию этносов долины Балием в бывшей Голландской Новой Гвинее, примерно 900 километров к западу отсюда. Теперь там страна Хитивао, не так ли?

- Да, - подтвердил папуасский капитан, - А по поводу древней эпохи, вы увидите некоторые вещи в первобытной части нашей фермы. Мы там будем обедать. Там мы, например, добываем огонь с помощью дощечки и палочки, вращаемой тетивой. А про древнюю лексику, даже не знаю…

- Нан Цюй интересовался первобытным оружием, - напомнила ему Ээт, пихнув для большей доходчивости, локтем в бок.

- Не дерись, я и так слышу, - Лрл шлепнул ее по попе, - На счет оружия, я думаю, что боевой топор «kelui» годится для любой книги. Хорошая вещь.

- Огромное спасибо, мистер Лрл, - тайванец улыбнулся, - Если это возможно...

- Вот, - произнес Лрл, и извлек из большой картонной коробки топорик с бронзовым лезвием размером с ладонь на полуторафутовой бамбуковой рукоятке, - это не самый лучший образец из мастерской дяди Ктку, но… В общем, держите.

- Какая удивительная вещь… - произнес Нан Цюй, осторожно поворачивая в руке первобытное папуасское оружие, - А кто такой дядя Ктку?

- Это самый толковый мужчина нашей мамы, - вмешалась Ээт, - Он у нас главный по строительству, а раритетные топорики, это его хобби. Он их делает для туристов, или просто под настроение. Этот kelui не с самым лучшим балансом, но… Дайте.

Девушка взяла из рук тайваньца топорик, взвесила в руке, и почти не глядя, метнула. Раздался короткий свист, и тупой удар. Бронзовое лезвие на дюйм вошло в тяжелую пальмовую колоду, лежащую в дюжине шагов.

- С такой дистанции все ОК, - невозмутимо сообщил Лрл, подошел к колоде, вытащил топор и вернул писателю, - а если хороший баланс, то можно с сорока шагов раскроить противнику череп. В Балием таких штук нет. Только у тут, на восточном побережье.

- Замечательно! - Нан Цюй снова повернул топорик в руке, - я вам должен…

Лрл широко улыбнулся и покачал головой.

- Никакой цены. Просто, дайте мне любую металлическую вещь в обмен. Это такой обычай, для магии, чтобы ваше новое оружие хотело убить вашего врага.

- Очень, очень интересно! – Нан Цюй порылся в карманах и передал Лрлу круглые механические часы с крышкой, украшенной золотым изображением спящей кошки, - я обязательно опишу этот обычай в своей новой книге. Это важно для понимания. 

- Мне представляется, - заметила миссис Натан, - что первобытная эра была слишком жестокой, чтобы мы могли ее понять. И, наверное, это к лучшему, что люди с тех пор изменились и стали мыслить совсем иначе в отношении себя и ближних.

- Позвольте мне с вами не согласиться, - улыбаясь, ответил тайванец, - разумеется, при беглом взгляде на первобытность, нас шокирует некоторая обыденность жестокости в конфликтах между людьми. Но давайте обернемся и посмотрим на нас сегодняшних.  

Нан Цюй многозначительно показал глазами на Диану, которая, под руководством Оо, приготовилась к выстрелу из «Luftfaust». На ее голове уже красовался шлем-сфера, от которого тянулся тонкий кабель к тубусу, лежащему у нее на плече.

Прошло несколько десятков секунд, а потом над катером в километре от берега взмыл клетчатый красно-желтый воздушный шар и, под влиянием подъемной силы и ветра, медленно полетел по диагонали на фоне лазурного неба с легкими белыми облаками.  

Диана повела тубусом вслед за мишенью. Оо оглянулась, в третий раз проверяя, что за спиной стрелка никто не маячит, и не рискует получить ожоги… Потом, послышалось короткое свистящее шипенье. Из хвостовика тубуса вырвалась длинная струя густого белого дыма, а из ствола стремительно метнулась к цели маленькая черная точка.

Секунда… Две… Три… Четыре…

«Wow! Fine!», - хором завопили молодые зрители, когда красно-желтый шар лопнул и клочья его оболочки начали медленно планировать в море.    

Мистер Натан покачал головой и негромко вздохнул.

- Ну, просто как дети, честное слово…

- Это, все-таки, игра, - добавила миссис Натан.

- Увы, - Нан Цюй немного грустно улыбнулся, - когда современный человек, якобы, воспитанный в духе гуманности, делает то же самое, но всерьез, он подсознательно убеждает себя в том, что это игра. В человеческой деятельности, и сегодняшней, и первобытной, очень тонка грань между безобидной игрой и жестокой реальностью.   

- Возможно, вы правы, - согласилась миссис Натан, - То же самое показал Уильям Голдинг в новелле «Повелитель мух». В каждом из нас сидит пещерный человек с каменным топором, и когда он прорывается сквозь оболочку цивилизованности…

Продолжение этой фразы утонуло в свистящем шипении следующего выстрела из «Luftfaust». На этот раз экспериментировала Карин. Первая микро-ракета прошла в нескольких метрах от цели… Оо Нопи быстро протянула руку, четким движением повернула переключатель на тубусе, и сказала: «вторая попытка!». Казалось, что воздушный шар – мишень уже слишком далеко, но следующий выстрел поразил его практически точно в центр, разорвав надвое… «Wow! Fine!».   

Нан Цюй с сомнением покачал головой.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слуга дракона пустоты - Александр Розов.
Комментарии