Дикая роза - Черил-Линн Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартин засунул руки в карманы джинсов и зябко поежился.
— Мне очень жаль. Я не знал, что ваши папа с мамой умерли.
— О нет, они живы, слава Богу, просто переехали. Но я не хочу, чтобы деньги, которые они заработали себе на старость, достались мошенникам вроде Блейна Тернера. Мои папа и мама заслуживают лучшей участи, чем красный штамп на приговоре суда «Уплачено полностью»… — шепотом закончила она.
Немного придя в себя, Кэти-Линн продолжила свою невеселую исповедь.
— Мне удалось сохранить лицензию на право заниматься торговлей недвижимостью, но о прошлом напоминает выговор в моей личной карточке, который снимается лишь через пять лет. Вот поэтому меня и выбрал «Браун девелопментс».
Мартин быстро переваривал информацию.
— Да, похоже на то, что они рассчитывают направить вашу энергию и желание спасти лицензию себе на пользу. А запись о дисциплинарном взыскании сделала вас уязвимой, к тому же дает возможность, если что, все грехи списать на якобы недобросовестного работника. Поселок, населенный простаками, и проштрафившийся риэлтер… Команда что надо. Конечно, при таком раскладе «Браун» проиграть не может, — заключил он. — Или все-таки может?
Где-то в глубине души у Кэти-Линн зашевелилось профессиональное честолюбие. Казалось, этот нечаянный знакомец зарядил ее своей неиссякаемой энергией.
— Садитесь. Едем на другой конец гряды.
На сей раз понуканий не потребовалось. Кэти-Линн надела шлем, прыгнула на сиденье, и мотоцикл с ревом помчался в долину. Обхватив талию Мартина, она не могла не заметить, как прекрасно сочетаются их тела.
Чем выше они поднимались, тем менее утоптанной становилась тропа. Кэт заметила, что здесь тоже множество шестов с оранжевым пластиковым верхом.
Мартин быстро огляделся.
— Вот оно, это место, — сказал он. — Никогда его не забуду.
Кэти-Линн нервно засмеялась.
— Ну а теперь, когда вы завезли меня черт знает куда, может быть, скажете, зачем вы это сделали?
Бэрк насупился.
— Все еще собираетесь видеть во мне обольстителя?
— Да нет же. Я вижу, что вы очень серьезно относитесь к своему делу. Меньше всего на свете вы похожи на человека, который потащит ничего не подозревающую женщину на вершину горы, чтобы полюбоваться закатом и насладиться панорамой долины. Для этого вы чересчур профессиональны.
— Намекаете на то, что я зануда? — осведомился он.
— Вы не зануда, просто очень целеустремленный человек, — сказала она, посмеиваясь над своим скоропалительным выводом. — А знаете, скорость очень бодрит, — призналась Кэти-Линн. — Я всю жизнь любила быструю езду, так что с мотоциклом вы неплохо придумали. Но, Господь свидетель, мужчины всегда стремятся к приключениям, их так и манит совершить что-нибудь отчаянное. А ко мне так и липнут те, про которых говорят: «седина в бороду, бес в ребро»…
Мартин расхохотался.
— Вы что, проводите много времени с мужчинами средних лет?
— Боже мой, да мне вполне достаточно моих коллег! Каждый норовит распустить руки и думает только о том, кого бы окрутить сегодня вечером. Мужчины льстят лишь для того, чтобы затем унизить. Для них нет более приятного зрелища, чем женщина, скатившаяся вниз по служебной лестнице, — заключила она.
— Но вы деловая женщина, успешно работающая в мире мужчин. Вам впору создавать собственную компанию.
Кэти-Линн слегка замешкалась с ответом.
— Вы знаете, почему мне понадобился партнер по торговле недвижимостью?
Мартин ответил то, что само сорвалось с языка:
— Он был, видимо, для вас близким человеком?
— Не угадали, — отрезала она. — Я достаточно хорошо подготовлена, знаю свое дело и являюсь, поверьте, настоящим профессионалом. Но никто не принимал меня всерьез, пока я не стала появляться на встречах с клиентами, таща на буксире партнера-мужчину. Мой ум, его пол… И так продолжалось довольно долго. — Кэти-Линн забарабанила пальцами по сиденью и заставила себя успокоиться. — Простите. Я не собиралась исповедоваться вам в своих прежних просчетах.
Стоит признать, что и он, Мартин, не раз свысока смотрел на женщин-работниц. Сейчас даже противно вспомнить, как он, не читая, откладывал в сторону заявления женщин, когда отбирал работников на стройку. До сегодняшнего дня половая дискриминация оставалась для него только темой дневных телепередач для домохозяек. Теперь же он впервые столкнулся с человеком, для которого этот вопрос имел жизненно важное значение. Он заставил себя поглядеть Кэти-Линн в глаза и еще раз понял, что перед ним стоит незаурядная женщина.
Она говорила о прошлом с болью, но пусть знает — сегодня у нее появился союзник в борьбе за равноправие.
— Мне жаль, если у вас сложилось впечатление, будто я не принимаю вас всерьез. Это не так, — извинился он. — Но я хочу, чтобы вы поняли: я ценю вас и как специалиста, и как женщину. — Мартин двинулся к ней, непроизвольно выставив вперед руку, словно хотел схватить и стереть в порошок каждого типа, который в прошлом посмел причинить ей боль. Кэти-Линн инстинктивно шагнула навстречу; их пальцы сплелись, словно для рукопожатия, но внезапно все изменилось. Оба стояли неподвижно, не в силах разнять руки и боясь спугнуть мгновение.
— Я не знаю… — запинаясь, промолвила Кэти-Линн за секунду до того, как Мартин привлек ее к себе и прижался ртом к ее губам, губам, которые возбуждали его одним своим видом еще при первой встрече. Поцелуй был крепким: он раздвинул эти прелестные губы и ощутил ее теплое дыхание. Бэрк не торопился и не навязывал свою близость, но несколько мгновений спустя, когда по телу Кэти-Линн стало разливаться тепло, она внезапно вздрогнула.
— Пожалуйста, отвезите меня к машине, — прошептала Кэт.
Мартин сделал шаг назад. Глаза у него были грустными. Он отчаянно пытался понять, почему у Кэти-Линн так быстро изменилось настроение.
— Простите… Я не должен был этого делать, но вы такая желанная женщина, что…
— Пожалуйста, — взмолилась Кэти-Линн. — Я хочу домой. В какой стороне мой дом? — испуганно спросила она, топчась по кругу и обводя глазами горизонт.
— Тсс… Все будет хорошо, — утешил ее Мартин, как утешают ребенка.
Краем глаза увидев мотоцикл, Кэт стремглав бросилась к нему, словно к старому знакомому. Как ни странно, теперь вид «ямахи» ее успокаивал.
Безмерно расстроенный, Мартин сел в седло и завел мотор. Теперь прикосновение рук Кэти-Линн ничуть не возбуждало его. Где-то в глубине его души гнездилось подозрение, что неистово прижимавшаяся к его спине молодая женщина была смертельно ранена.
Глава 4
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});