Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Взрыв на телестудии - Франклин Диксон

Взрыв на телестудии - Франклин Диксон

Читать онлайн Взрыв на телестудии - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
Перейти на страницу:

Я думаю, мы могли бы сделать тот сюжет, который не показали сегодня, — сказал Фрэнк.

Вообще-то я бы предпочла, чтобы вы подготовили какую-нибудь дистанционную передачу.

Дистанционную? — переспросил Джо.

— Ну, не из студии, — сказала Мона. — Я уже говорила, что студия "В" немного тесновата, и не уверена, что на нашей съемочной площадке найдется место для вас обоих, да еще и вместе с Мэттом. Но вы с Джонни могли бы воспользоваться передвижным вагончиком, чтобы вести передачу откуда-то вне студии. Да хоть из любого места в Бейпорте.

А как насчет меблированных комнат "Вид на море"? — спросил Фрэнк. — Тех, где пару месяцев назад орудовал бандит по кличке Небоскреб?

Да, — согласился Джо. — Мы бы показали телезрителям, как он вламывался в квартиры и что они сами могли бы сделать, чтобы не дать какому-нибудь другому взломщику таким же манером проникнуть в их собственные жилища.

Отличная мысль, ребята, — сказала Мона. — Когда я вас пригласила, я знала, что вы просто созданы для "Событий и людей". Я заранее позвоню в администрацию "Вида на море" и договорюсь обо всем.

А как насчет Эмберсона? — спросил Фрэнк. — Он-то согласится?

Думаю, что да, — сказала Мона. — Сейчас у него легкий шок, но, полагаю, он оправится. Ведь не каждый день видишь, как твой источник заработков полыхает ярким пламенем. Я и сама-то до сих пор не приду в себя.

Да и мы все тоже, — сказал Джо. — Только, Бог мой, как бы мне хотелось заполучить эти записи. Ведь теперь же Мародер может безнаказанно смыться!

Все-таки еще не поздно, — заметила Мона. — Полиция разыскивает его. Может быть, какие-нибудь зацепочки они обнаружат в нашей студии.

Ну да, — без энтузиазма сказал Джо. — Все может быть.

Послушайте, ребята, — сказала Мона, — почему бы вам теперь не отдохнуть? Вы с Джонни вполне могли бы подготовить "Борцов с преступниками" и утром. Никакого аврала нет.

Разумеется, — согласился Бэрридж. — К завтрашнему утру я подготовлю для вас передвижной вагончик.

Думаю, нам не помешает передышка, — сказал Фрэнк. — Денек был нелегкий.

Тогда увидимся утром, — сказала Мона. — Желаю вам выспаться хорошенько.

А где же мы свой-то пикапчик оставили? — спросил Джо. — Такое ощущение, что прошло лет сто с тех пор, как мы утром сюда приехали.

Вполне тебя понимаю, — сказал Фрэнк. — А пикапчик на стоянке. Пошли.

А что здесь делает эта толпа?

Джо показал в сторону кучки людей, толпившихся напротив главных дверей.

— Вероятно, просто зеваки, глазеющие на пожар.

— Нет, — сказал Джо. — Посмотри на плакат, который держит вон тот парень. Это, должно быть, остальные члены клуба поклонников Уэйна Клинтока.

Ага, те, которым не удалось попасть в студию, на эту передачу.

Пожалуй, им повезло. Те, кто туда попал, едва не сгорели из-за такой привилегии. Ты только послушай этих ребят…

Из толпы доносилось монотонное скандирование. Они снова и снова кричали: "Мы хотим Уэйна! Мы хотим Уэйна!"

Давай-ка обойдем это стадо, — сказал Фрэнк. — Мне тоже нравятся фильмы с Уэйном Клинтоком, но эта публика, похоже, малость спятила.

Согласен, — сказал Джо, а потом добавил: — Посмотри-ка на того парня, вон там, ну который крадется через кусты, видишь? Не похоже, что он из этого клуба фанатов.

Где? — спросил Фрэнк, бегло оглядывая боковую стену здания, пока он не обнаружил подозрительную фигуру, о которой говорил Джо. — Ага, вижу. И на нем зеленая армейская полевая куртка. А не в такой ли был тот парень, который, по словам Джонни Бэрриджа, напал на него в кладовой?

Точно! — закричал Джо. — Это, должно быть, и есть Мародер в маске!

ВОЗВРАЩЕНИЕ НА СЦЕНУ

— Надо схватить его! — решил Джо. — Это, возможно, наш последний шанс!

И они что было духу помчались к зданию. А субъект в полевой куртке явно заметил их, поскольку внезапно оглянулся и ринулся к поклонникам Уэйна Клинтока.

— Он бежит в эту толпу! — крикнул Фрэнк. — Думаю, мы схватим его! Бежим!

Человек в зеленой куртке смешался с толпой, а Фрэнк и Джо неслись за ним по пятам. Но когда братья продирались сквозь скандирующую толпу, чей-то голос вдруг громко выкрикнул:

— Эй! Я узнаю этого парня!

Джо обернулся и увидел мужчину в замшевой куртке и ковбойских сапожках. На груди у него был значок с надписью: "Поклонник Уэйна Клинтока номер один". Не без испуга Джо сообразил, что мужчина показывал прямо на него.

Ну что еще? — проворчал Джо, пытаясь отпихнуть с дороги другого фаната.

Да это же Джо Харди! — завопил мужчина со значком. — Тот парень, которого показывали в понедельник. Тот самый, про которого сообщали во всех новостях!

Ага, ну точно! — закричала девушка в броском наряде с блестками. — Тот самый, который спас жизнь оператору! Я хочу получить его автограф!

Кто-то сунул авторучку и листок бумаги прямо под нос Джо.

Вы с ума, что ли, сошли? — завопил Джо. — Мне просто нужно пройти здесь.

Да-да, пропустите нас! — пронзительно крикнул Фрэнк. — Это срочно! Дайте пройти!

Чья-то пухлая рука вцепилась в плечо Фрэнка.

А вы тоже кто-то известный? — спросил его какой-то подросток.

Нет! — огрызнулся Фрэнк. — И мой брат — тоже нет! Прочь с дороги!

— Да это же брат Джо Харди! — завопила молоденькая девушка. — Я хочу и у него автограф взять!

Кто-то ткнул книжечку для автографов в руку Фрэнку. Тот рассерженно отшвырнул ее на землю и закричал:

Джо, мы его упустили! Я нигде не вижу Мародера!

Может быть, он забежал в здание, — сказал Джо. — Пошли туда! Зайдем внутрь.

Вы, ребята, какие-то нелюбезные, — сердито проворчал кто-то. — Может, нам и не особенно нужны ваши автографы!

— Да! — поддержал его хор голосов. — Нам нужен Уэйн!

Толпа, наконец, расступилась и пропустила братьев. Спотыкаясь, они добрались до парадной двери здания и прошли мимо полицейского-охранника, который узнал их и пропустил.

Предположим, что Мародер действительно прошел сюда. Ну и куда, по-твоему, он пошел бы дальше? — спросил Джо.

Может быть, он направился обратно, в студию? — предположил Фрэнк. — Он мог там забыть какую-нибудь важную улику.

И вернулся, чтобы забрать ее! — согласился Джо. — Ладно, давай проверим студию "А".

Дым в помещении еще не рассеялся. Пожарники бродили туда-сюда по лужам воды. Дверь в студию "А" охраняли снаружи полицейские. Когда Фрэнк и Джо попытались проникнуть внутрь, им вежливо отказали.

— Студия в весьма неважном состоянии, ребята, — сказал один из полицейских. — Мы получили приказ никого не пропускать внутрь.

А вы не видели, не проходил ли сюда парень в зеленой полевой куртке? — спросил Фрэнк.

Да вроде бы нет, — ответил полицейский.

Ну и что дальше? — спросил Фрэнк у Джо.

Сам не знаю, — ответил тот, ведя Фрэнка по соседнему коридору. — Мне все-таки хотелось бы заглянуть в эту студию. Мародер мог незаметно проникнуть туда с другой стороны.

Ну, если он смог туда пробраться, то и мы сможем, — заявил Фрэнк. — А где тут задняя дверь?

У меня возникла идея получше, — сказал Джо. — Когда в понедельник я оказался наверху, на том мостике, я заметил какую-то дверь, ведущую на верхние этажи. А оттуда у нас был бы хороший обзор всей студии, так что если Мародер находится здесь, то мы уж его не упустим.

Отлично! — сказал Фрэнк. — Я уверен, что никто не будет возражать, если мы просто взглянем на студию сверху.

— Пошли, — сказал Джо. — Лестница вон там. Братья вприпрыжку миновали лестничный пролет. В коридоре следующего этажа висел указатель с надписью "Осветительный блок для студии "А". Стрелочка на указателе показывала направо.

— Должно быть, это здесь, — сказал Фрэнк.

Внезапно братья увидели темную фигуру, украдкой проскользнувшую внутрь.

— Кто это? — спросил Фрэнк.

Откуда мне знать? — ответил Джо. — Я же не видел его лица. Правда, он был не в зеленой куртке.

Может быть, он ее сбросил, после того как мы его опознали. А может, Мародеру тоже пришло в голову, что он сумеет пробраться в студию через мостики.

Давай-ка проверим, — сказал Джо, на цыпочках направляясь к двери. — Пошли.

Джо осторожно открыл дверь, ведущую на мостики. Густое облако дыма вырвалось наружу.

— Тьфу ты! Надеюсь, дышать-то мы там сможем! — сказал Фрэнк.

— Я советую затаить дыхание, — прошептал Джо. — Нам бы не мешало захватить с собой противогазы.

Сразу же за дверью находилась металлическая платформа с идущими вдоль нее поручнями. Джо пригибаясь двинулся по ней, стараясь хотя бы частично укрыться за поручнями. Фрэнк двинулся следом, тихонько прикрыв за собой дверь. Тусклые отблески аварийного освещения снизу наполняли помещение причудливыми тенями.

С платформы открывался отличный обзор студии "А", точнее, того, что от нее осталось. Декорации для "Событий и людей" были почти полностью уничтожены. Кресла превратились в кучки черной золы, а от ковра на студийном полу осталось небольшое цветное пятно.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Взрыв на телестудии - Франклин Диксон.
Комментарии