Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сладкая месть Роке де Кальвоса - Мишель Рид

Сладкая месть Роке де Кальвоса - Мишель Рид

Читать онлайн Сладкая месть Роке де Кальвоса - Мишель Рид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

Возле мойки стояла какая-то незнакомка и мыла посуду. Высокая и стройная блондинка с короткой стрижкой, она была одета в джинсы и ярко-розовые кроссовки, которые по цвету подходили к ее плотно облегающей тело маечке. Когда она повернулась, Энджи увидела, что у нее были огромные, как у куклы, голубые глаза и пухлые губки.

— Ой, доброе утро, миссис де Кальвос, — просияла незнакомка. — Меня зовут Молли Стюарт. Я прихожу сюда каждый день, чтобы убираться в квартире.

Роке нанял сногсшибательную блондинку, чтобы она следила за чистотой в его квартире? Энджи подумала о настоящей роли, которую эта красотка могла играть здесь на самом деле, и нахмурилась. Куда же подевалась миссис Грант?

— Вы не знаете, мой муж уже ушел? — спросила Энджи, будто посылая скрытое предупреждение возможной сопернице.

— Да, около часа назад, — ответила Молли, — Он попросил меня не шуметь и дать вам поспать. — Она взяла полотенце и принялась вытирать руки. — Приготовить завтрак? Тосты с кофе или чаем? Или хлопья и сок?

— Нет, спасибо, — подчеркнуто вежливо ответила Энджи. — Я возьму бутылочку воды из холодильника.

Ну почему она ведет себя так отвратительно? Потому что ей дурно от одной только мысли об этой соблазнительной особе, натирающей полы в его квартире и заправляющей его кровать.

Энджи казалось, что она здесь чужая. Любовница на одну ночь осталась разбираться с собственными чувствами, а ее великий любовник испарился, чтобы избежать неловкости утренней встречи.

Интересно, сколько таких любовниц на одну ночь повидала Молли? А может, Молли Стюарт была одной из них? Может, она проводила с ним свои выходные?

Энджи поежилась от того, какой дурной оборот начали принимать ее мысли. Она достала воду из холодильника и захлопнула дверцу. Повернувшись, она встретила выжидательный взгляд Молли.

— Миссис де Кальвос, ваш муж настоятельно потребовал, чтобы я вас покормила, — обеспокоенно пробормотала Молли. — На самом деле он даже уточнил…

— Он не будет за меня решать, что мне поесть, — резко ответила Энджи. Ей не хотелось грубить, но ее раздражало это обращение «миссис де Кальвос». Она не хотела быть никакой миссис. И не хотела быть ничьей женой.

Особенно после вчерашнего унижения, которое она испытала в постели Роке.

— Вы ведь Энджи Гастингс? — выпалила Молли. — Бог мой, вживую вы еще красивее, чем на обложках журналов.

Услышав этот неожиданный комплимент, Энджи изумленно уставилась на Молли, которая тут же покраснела, как будто допустила какую-то бестактность. И Энджи вдруг увидела, что Молли — совсем еще девочка. Она пожалела, что так грубо вела себя с ней.

— Простите меня, — извиняясь, улыбнулась Энджи. — Но я очень удивилась, когда увидела вас. Вообще мне уже давно пора быть на работе, но…

— Мне бы хотелось иметь такие же волосы, как у вас, — перебила ее Молли. — У них просто изумительный цвет…

— Поверьте мне, лучше не надо, — рассмеялась Энджи. — Их чертовски трудно уложить. А мой… — Она снова замолчала, потому что это слово никак не хотело слетать с ее языка. — А мой муж не просил ничего передать, кроме того, что я должна позавтракать?

— Ой, — подскочила Молли и направилась к столу. Она вернулась с конвертом в руках. — Он также сказал, что, если вы попытаетесь выйти из квартиры, я должна забаррикадировать дверь и не выпускать вас. Но не думаю, что он говорил это серьезно.

Энджи нахмурилась, потому что она уловила близость в отношениях между Молли и Роке. Она улыбнулась и как бы вскользь спросила:

— А как давно вы здесь работаете?

— С тех пор как благодаря финансовой поддержке мистера де Кальвоса начала обучение на дневном отделении Лондонской школы бизнеса, — ответила, как есть, Молли. — Если бы не его помощь, я бы не смогла учиться там, поэтому, когда он в Лондоне, я в знак благодарности слежу за чистотой в его квартире… Раньше этим занималась моя бабушка, но ей пришлось отказаться от этой работы по причине плохого здоровья.

— Ох, мне очень жаль. Я и не знала, что у миссис Грант проблемы со здоровьем.

— Сейчас она в порядке, — улыбнулась Молли, протягивая Энджи конверт. — Мистер де Кальвос оплатил ей частную сиделку. Он очень добр к нам, и мы все очень ему благодарны за это.

Энджи опять почувствовала укол ревности и посмотрела на конверт. Пробормотав что-то насчет того, что ей нужно подняться наверх, чтобы одеться, Энджи забрала конверт с собой и не открывала его, пока не оказалась в гостевой спальне.

«Я нанял команду профессиональных рабочих, которые займутся вещами в твоей квартире, поэтому я взял ключи из твоей сумки. Будь умницей и не звони своему брату. Дождись меня. Я приеду на обед.

Р.»

Другими словами: будь милой, сиди дома и жди его, как и подобает послушной жене. Энджи прочитала это между строк и сразу же кинулась к своей зеленой сумке. Она хотела достать телефон и сделать в точности то, что он просил ее не делать, то есть позвонить Алексу.

Телефона не было.

Он не надеялся, что она прислушается к его словам, поэтому забрал телефон вместе с ключами!

Энджи отказывалась признать, что чуть было не добавила ему оснований не доверять ей. Она вспомнила, что давно пора собираться, и оглянулась в поисках своего вещмешка. По крайней мере, сумку он не тронул. А ведь мог спрятать ее вещи, чтобы она не смогла выйти из дома. Через десять минут Энджи уже спускалась по ступенькам. Ультрамодная, в узеньких джинсах и фиолетовой блузке, которая каким-то чудом подошла к ее зеленой сумке. Волосы она собрала в хвост, а на ноги обула высоченные кожаные сабо.

Молли открыла рот от изумления:

— Вот бы мне так преображаться за десять минут.

Энджи печально подумала, что ей пришлось бы для этого на несколько лет с головой окунуться в индустрию моды.

Ей удалось поймать такси, как только она вышла из дома. Пятнадцать минут спустя она уже входила в офис, готовая, пусть и на час позже, приступить к своим обязанностям.

Ее встретила удивленная Карла:

— Ты выглядишь так, как будто всю ночь развлекалась.

Белокурая Карла, которая в девяностых была супермоделью, до сих пор обладала потрясающей фигурой и внешностью. Ее деловой склад ума отпугивал многих мужчин.

— Прошу прощения за опоздание, — извинилась Энджи, даже не думая о том, чтобы ответить на критическое замечание Карлы. — Я проспала.

— С кем-то, кого я знаю? — с любопытством посмотрела на Энджи ее начальница.

Энджи гордо вскинула голову:

— Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе о своих любовных похождениях?

— Бог мой, конечно нет, — запротестовала Карла. — Слишком скучно, дорогуша. Но, зная тебя, могу сказать, что эти синяки под глазами могли появиться по вине твоего младшего брата. Иди быстренько в гримерку и сделай что-нибудь с ними. — С этими словами она удалилась.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкая месть Роке де Кальвоса - Мишель Рид.
Комментарии