Ночные кошмары - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но девушка не слышала ее. Темный извилистый туннель постепенно сужался, будто незаметно смыкались каменные стены. Миранда, не останавливаясь, бежала вперед. Мэгги видела ее только со спины. За плечами развивались длинные светлые волосы. «Обернись, Миранда! — мысленно взывала Мэгги. — Дай мне увидеть твое лицо!» Но и без того было заметно, что девушка до смерти напугана и охвачена отчаянием. И вдруг Мэгги поняла почему. Кто-то гнался за Мирандой по темному туннелю» преследуя ее с ножом в руке. Все ближе, ближе. В тусклом свете молнией блеснуло стальное лезвие ножа. Вдруг девушка поскользнулась и упала, и на этот раз Мэгги упала вместе с ней, провалившись в клубящуюся розовую дымку.
Внизу колыхался прозрачный полог над широкой старинной кроватью. У Мэгги тревожно сжалось сердце. Она медленно падала сквозь розовый балдахин. На постели, спиной к ней, лежала Миранда. «Так, значит, туннель — это начало кошмара!» — догадалась Мэгги. До этого она видела сон лишь с середины!
На этот раз девушка медленно, очень медленно повернула голову. И удалось наконец увидеть ее лицо. Юное, прелестное личико, искаженное уродливой гримасой страха. Мэгги пристально вглядывалась в него и вдруг краем глаза заметила чью-то руку, в которой сверкнул нож. Из угла к кровати метнулась размытая тень… Пронзительный вопль Миранды…
Мэгги проснулась, открыла глаза. Тело сотрясала дрожь, сердце бешено колотилось. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. «Я проснулась. Все хорошо. Я увидела ее лицо и уже не сплю».
Вдруг, не успела девушка даже вскрикнуть, рот ей зажала чья-то холодная как лед ладонь. «Это не еон! — испуганно подумала она. — Теперь все происходит наяву, со мной! Андреа? Снова Андреа? Нет». Ледяная рука крепко зажимала ей рот. Мэгги напряженно вглядывалась в темноту.
И тут она увидела Миранду. Нет! Этого не может быть! Мэгги обеими руками заслонилась от направленного на нее ножа. Миранда молча смотрела на нее. По лбу разметались спутанные пряди светлых волос.
— Ты… привидение? — сдавленным шепотом робко спросила Мэгги.
Девушка кивнула.
— Ты… ты вправду привидение?
Миранда снова кивнула и занесла нож над ее головой.
Глава 17
В бледном свете, падающем из окна, тускло серебрилась сталь ножа. Мэгги извернулась и, скатившись с кровати, упала на пол, больно ударившись спиной.
— Миранда, не надо! — умоляла она. Призрак молча взирал на нее. Сквозь спутанные пряди упавших на лицо волос недобрым блеском сверкали темные глаза. Мэгги не сводила взгляда с ножа.
— Миранда, прошу тебя!
— Мэгги? — раздался в коридоре взволнованный голос миссис Траверс, и послышались торопливые шаги. Призрак бесшумно отступил назад.
— Мэгги, с тобой все в порядке? — крикнула из-за двери мама.
Девушка, онемев от ужаса, смотрела, как Миранда распахнула окно… и исчезла, растворившись в ночной мгле.
Мэгги поднялась с пола. Тело ее сводило судорожной дрожью. Дверь спальни со скрипом отворилась, и под потолком ярко вспыхнула лампа.
— Мэгги… — Миссис Трэверс остановилась на пороге, тревожно вглядываясь в испуганное лицо дочери.
— Мама… там привидение! — сдавленно крикнула Мэгги.
— Что?
— Привидение! Девушка из сна была здесь! Быстрее, смотри!
Она схватила маму за руку и потянула к окну:
— Смотри, мама! Девушка…
Миссис Трэверс высунулась из открытого настежь окна. Ветер трепал ее волосы и парусом надувал ночную рубашку. Через пару секунд она снова повернулась к дочери и проговорила с грустью в голосе:
— Там никого нет, Мэгги.
— Мама… Она была здесь, в моей спальне! И вылетела в окно… У нее был нож и…
Миссис Трэверс, тихо застонав, подошла к дочери и порывисто обняла ее.
— Мэгги, девочка моя, — проговорила она прерывающимся голосом. — Не волнуйся, я тебе помогу. Я тебе помогу, родная. Мы найдем хорошего врача. Все будет хорошо. Поверь мне, все будет хорошо.
— Так, домашнее задание на следующую неделю, — сказала миссис Харрисон. — Самостоятельно вырастить сталактит или сталагмит. — Она осветила фонарем своды пещеры, с которых свисали, будто острые клинки, каменные наросты.
— Похожи на сосульки, — звонким эхом разнесся в пещере голос Карл и Педерсен.
— Именно, — согласилась миссис Харрисон. — И они образуются так же, только намного медленнее. Кстати, слово «сталактит» в переводе с греческого означает «капель».
Среда. На улице холодно и пасмурно, больше похоже на осень, чем на весну. Но это на улице, а в пещере было градусов на десять холоднее. Мэгги зябко поежилась, обхватив себя за плечи. И почему она не догадалась захватить куртку, как остальные? Наверное, потому, что совсем потеряла голову, не могла думать ни о чем, кроме мертвой девушки, кроме ее призрака. Который пытался убить ее.
Мэгги глазами поискала в толпе сгрудившихся вокруг миссис Харрисон ребят. Дон. Та смотрела на нее, хмуря брови. «Ну, в чем я провинилась на этот раз? — спрашивала себя Мэгги. — Почему Дон на меня дуется?»
— Ладно, — продолжала учительница. — Как видите, из пещеры ведут три туннеля. Не волнуйтесь, все они сходятся в одной точке. Но в них очень темно, поэтому старайтесь держаться вместе. Так, сейчас мы разделимся на группы по четыре человека. Попробуйте самостоятельно сориентироваться в одном из туннелей. Встречаемся снаружи через полчаса.
По четыре человека? Мэгги, внезапно охваченная паникой, беспокойно огляделась по сторонам. Когда было распределение по группам? Должно быть, в прошлую пятницу.
— Ты с нами, — шепнула ей на ухо Дина Мартинсон.
— Хорошо, — с облегчением вздохнула девушка.
— Сюда, — позвала Дина, увлекая ее за собой в темноту, в дальний угол огромной пещеры. Мэгги послушно поплелась следом.
Впереди раздался возглас Джейд Смит, подруги Дины, которая тоже была в их группе:
— Господи! Какая мерзость! Стены такие скользкие!
Мэгги пришлось пригнуться, чтобы не задеть головой низкий мокрый потолок туннеля. Администрация парка развесила кое-где лампы, чтобы было хоть какое-то освещение. К тому же все в группе, кроме Мэгги, которая забыла и об этом, взяли фонари, но все равно было довольно темно. И чем даль-шеони углублялись в туннель, тем становилось холоднее.
— Господи, ни за что на свете не стану геологом, — пробормотала Мэгги.
— Надеюсь, здесь нет летучих мышей, — сказала Дина.
Туннель стал шире. Мэгги вдруг остановилась, напряженно прислушиваясь. Что это за странные шорохи?
— Говорят, летучие мыши не опасны, — прошептала Джейд.
— А они об этом знают? — попыталась пошутить Дина. — Смотрите! — и махнула рукой вперед. — Туннель разветвляется.
Мэгги поскользнулась и едва не упала. У нее вдруг закружилась голова. Она прислонилась к стене и постояла, нагнув шею, пока приступ не прошел.
Подняв глаза, увидела, что осталась одна. Подруги, не заметив ее отсутствия, ушли. Услышав где-то впереди голоса, Мэгги повернула наугад в ближайший туннель. Она шла быстро, низко пригибая голову, спотыкаясь о камни. Дальше дорога опять разветвлялась, и вскоре все стихло. Ни впереди, ни позади не было слышно ни звука. Девушка брела почти в полной темноте по узкому петляющему коридору. «Спокойно, — говорила она себе, — только не нервничать. Нужно идти вперед, туннель все равно куда-нибудь да выведет, и…» — О господи! — вырвался у Мэгги испуганный крик. Ей показалось, что каменные стены начинают смыкаться. — Нет!
Все было как во сне. Миранда в темном туннеле. Бежит, бежит… «Нет, нет, это не сон. Сон не может стать явью, — убеждала себя Мэгги. — Отдышись, а потом возвращайся назад, туда, откуда пришла". Но в какую сторону? Куда? Она совсем перестала ориентироваться в темноте. Куда? Куда? Куда? Девушка ничего не видела. Кругом густая, непроглядная тьма.
И тут где-то позади послышались тихие шаги. Мэгги бросилась было на шорох, но потом остановилась. Шаги приближались. «Это не сон, — говорила себе она. — Это не сон».
Звук все ближе, ближе.
— Кто? Кто это? — дрожащим голосом крикнула Мэгги.
Глава 18
В ответ — тишина. Мэгги слышала чье-то дыхание, эхом отражавшееся от каменных стен узкого туннеля. Кто-то бесшумно крался в ее сторону.
— Кто это? — Голос срывался от волнения и страха.
Никто не отзывался. Хриплое дыхание, осторожные шаги. Ближе, ближе.
Оцепенев от ужаса, Мэгги повернулась и на цыпочках побежала в противоположном направлении. Шаги позади тоже ускорились. Сомнений больше не было. Кто-то гнался за ней, как за Мирандой в кошмарном сне.
— Ой! — Мэгги задела коленом об острый выступ стены, но, превозмогая боль, не останавливаясь, побежала дальше. Из груди ее вырвался невольный крик. Она звала на помощь, даже не сознавая этого.