Обрыв связи - Джон Нэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она продолжала медленно опускать вертолет. Роберт вернулся и сел в левое кресло.
– Кэт, передняя опора оторвалась, но задняя на месте.
– Не выдержит, – сказала Кэт. – Машина завалится на левый бок, и лопасти ударятся о землю.
Кэт тяжело дышала от напряжения. Она крепко сжала ручку управления, «ирокез» стал опускаться еще медленнее.
В метре от бетонного покрытия всякое движение вперед прекратилось, вертолет медленно развернулся влево, и шасси с удивительной мягкостью коснулись земли.
Кэт перевела рычаг подъема в нулевое положение. Протянув руку, она отключила подачу топлива и заглушила двигатель.
– Ты в порядке? – спросил Роберт.
Она ответила ему широкой улыбкой, и из груди у нее вырвался шумный вздох облегчения.
Как только лопасти перестали крутиться, Даллас, Грэм, Дэн, Стив и Пит бросились к левой двери. Вдруг что-то громко хрустнуло, и их швырнуло прямо на дверь – поврежденное левое шасси подломилось, и вертолет завалился на левый бок.
К нему быстро приближался военный джип. Кэт удалось выбраться через дверь кабины, и она громко позвала Пита:
– Объясните этим ребятам, что с нами случилось. Нас атаковали, и пилот был убит. Объясните, что нападавшие столкнулись с нами в воздухе и повредили вертолет. Но не надо говорить им, что это были люди с «Глобал экспресс», хорошо?
– Нет проблем, – кивнул переводчик.
– Если они хотят, чтобы мы написали рапорт, скажите, все будет сделано в течение часа. Скажите еще, что этот самолет принадлежит нам. И мы должны кое-что проверить на борту.
Пит кивнул и обратился к сидевшему в джипе офицеру. После обмена выразительными жестами и тщательного осмотра вертолета капитан начал что-то передавать по рации.
– О чем он говорит? – быстро спросила Кэт.
– Требуется очень подробный рапорт, – ответил Пит. – Государственной собственности нанесен ущерб, пилот погиб. Но прежде всего он хочет знать, что это за люди. – Пит махнул рукой в сторону уцелевших в катастрофе.
– Скажите ему, что они спаслись в авиакатастрофе. Это американские граждане, и они находятся под моей защитой. Спросите, хочет ли он переговорить по этому поводу с нашим послом в Ханое.
– Думаю, нет, – усмехнулся Пит.
Пит стал переводить сказанное ею, и она увидела, как брови офицера недоверчиво поползли вверх. Пока оба вьетнамца продолжали оживленный разговор, Кэт подошла к Роберту и, поманив к себе Даллас, тихо произнесла:
– Сейчас я осмотрю «Глобал экспресс» и постараюсь проверить, все ли с ним в порядке. Как только увидите, что замигали посадочные фары, быстро берите вещи и поднимайтесь на борт. Если мы не уберемся отсюда как можно скорее, нам придется туго.
– Почему? – спросила Даллас.
– Сегодня утром кто-то разрешил этим головорезам поставить здесь самолет и предоставил в их распоряжение вертолет. И дело обошлось без таможенных или дипломатических формальностей, тут я готова ручаться чем угодно. Это означает, что в ход пошли большие деньги. Тот, кто их получил, очень занервничает, узнав о случившемся. Он вполне способен пойти на крайние меры, используя свое служебное положение.
– Я понял, – сказал Роберт, а Даллас просто кивнула.
Кэт поднялась на борт вертолета, отыскала свою дорожную сумку и, убедившись, что никто ее не видит, достала из нее пистолет и пару наручников.
Обойдя самолет сбоку, она на цыпочках поднялась по ступенькам трапа и замерла у двери. Изнутри раздавался храп. Приглядевшись, она увидела в кабине белого мужчину в рубашке пилота – он мирно спал в правом кресле.
Кэт обошла салон, заглянула в туалет и хвостовой отсек, но никого не обнаружила. Сняв пистолет с предохранителя, она двинулась вперед и, войдя в кабину экипажа, быстро наклонилась, приставила ствол к голове пилота и одновременно развернула кожаный бумажник с удостоверением:
– ФБР! Не двигаться!
Ошеломленный пилот выпрямился в кресле:
– Что это значит? Где остальные?
– Будто ты не знаешь, подонок! Ты арестован за убийство двухсот пассажиров и прочие грязные дела.
– Убийство? Да я же всего-навсего пилот!
– Именно! Запомни, я держу палец на спусковом крючке, и мне очень хочется вышибить твои поганые мозги, поэтому вставай с кресла, иди в салон, стань на колени и заведи руки за спину.
– Слушаюсь, мэм, – вскричал он. – Пожалуйста, не стреляйте! Неужели в Бюро две соперничающие группировки?
Пилоту было за сорок, и он очень нервничал – на лбу у него выступила испарина, глаза чуть не выскакивали из орбит. Когда он опустился на колени и заложил руки за спину, Кэт защелкнула наручники и, тщательно обыскав его, забрала бумажник с удостоверением. Оставив пилота в проходе, она прошла вперед и дважды мигнула посадочными фарами.
– Самолет заправлен? – спросила она.
– Да, мэм.
– На сколько хватит горючего?
– Почти на десять тысяч километров.
– Где ты должен был ждать остальных?
– Не знаю. Командир приказал залить полные баки, запастись кофе и льдом и дожидаться их.
– Прошлой ночью вы вылетели из Гонконга?
– Да. Не знаю, имею ли я право говорить вам об этом.
– Ты мне скажешь все. Запомни, Поллис – если это твое настоящее имя, – я могу убить тебя прямо здесь и сейчас. Зачем ты отключал ответчик и пролетал перед «Меридианом-5»?
– Здесь был парень, который велел мне помалкивать и сам управлял самолетом. Понятия не имею, зачем он решил припугнуть экипаж того «боинга».
– Как зовут тех, что были здесь с тобой?
– Я знаю только двоих. Арлин Шон – это их шеф. Первого пилота зовут Бен Лэрен.
Снаружи послышались какие-то звуки, и Кэт оглянулась: Даллас и Роберт помогали спутникам подняться по трапу. Показав на пленного, она объяснила ситуацию.
– Когда будем запускать двигатель, кому-то из вас придется держать его под прицелом.
– Прошу прощения, – сказал пленный. – У вас есть лицензия на управление самолетом такого класса? Или среди вас есть пилот?
– Нет. Пилотом буду я, хотя мне приходилось летать только на «сессне», – ответила Кэт.
– Слушайте, если вы собираетесь лететь и берете меня с собой, разрешите мне помогать вам. Я не хочу, чтобы меня застрелили, но и разбиться тоже не хочу.
Дэн Уэйд правой ногой нанес пленному сокрушительный удар в живот, отчего тот охнул и согнулся пополам.
– Что я такого сделал? – взвизгнул он, когда Дэн, нагнувшись, приподнял его за волосы.
– Я пилот «Меридиана-5», убийца! Ты и твои сообщники убили моего командира, ослепили меня, возможно, на всю жизнь, убили больше двухсот пассажиров и членов экипажа. Я хочу, чтобы ты знал: до тюрьмы ты не доберешься, потому что я разрежу тебя живьем на кусочки.
Закованный в наручники пилот словно обезумел:
– Я никого не убивал! Меня наняли на этот полет, а они… они чем-то занимались за моей спиной. Но чем, я не знаю.
Даллас схватила Дэна за руку:
– Дэнни, мне тоже хочется его убить, но мы ведь не можем сделать этого в присутствии агента ФБР.
Кэт изучала приборную панель, когда Роберт шепнул ей на ухо:
– Ты умеешь летать только на «сессне»?
– У меня есть лицензия на «лир-джет» и «сессну», но с такой навороченной машиной я дела не имела.
Он улыбнулся:
– Я так и думал, что ты скажешь нечто в этом роде. Я на всю жизнь насмотрелся, как тренируются будущие пилоты.
В хвостовой части салона послышалась какая-то возня, и вскоре Роберт появился из-за занавески с большой металлической коробкой.
– Посмотрите, что я нашел, – сказал он.
Поставив коробку на пол, он извлек из нее тяжелый предмет, похожий на уменьшенную копию двух баллонов для акваланга, с оптическим прицелом и маленькой жидкокристаллической панелью управления. Поворачивая баллоны в разные стороны, он обнаружил с одной их стороны отверстие, а с другой – ручку.
Роберт рывком поднял голову пленника:
– Что это такое?
– Не знаю, – сказал пилот. – Я никогда этого не видал.
В кабине вновь появилась Кэт:
– Вы были командиром или вторым пилотом, Поллис?
– Вторым пилотом, хотя я имею право командовать таким самолетом.
Кэт сняла с него наручники:
– Садитесь сюда, в левое кресло, и начинайте взлет. Не прикасайтесь к радиоприемнику и не надевайте наушники. Это – мистер Маккейб. Сейчас он получит пистолет и приказ убить вас, если вы хоть пальцем пошевелите. – Она отдала Роберту свой пистолет. – Да, и вот что еще, Поллис. Зарубите себе на носу: я смогу управлять этой машиной и без вас, так что не воображайте, будто вы незаменимы.
– Кэт, – позвал Стив, выглянув в иллюминатор слева, – сюда подъезжают машины с вооруженными солдатами.
– Что они делают? – спросила Кэт.
– Показывают на нас и, думаю, говорят о нас.
– Это означает, – решительно произнесла Кэт, – что в запасе у нас всего несколько минут. Пригнитесь. Сейчас мы отсюда уберемся.