Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Дом Скорпиона - Нэнси Фармер

Дом Скорпиона - Нэнси Фармер

Читать онлайн Дом Скорпиона - Нэнси Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 74
Перейти на страницу:

Матт ничего не понимал. Почему слишком поздно?! Наверное, этому человеку очень жарко, ведь он лежит под палящим солнцем. Почему они не дали ему воды? У них ведь есть вода, Матт это знал. Большая фляга в рюкзаке у Тэма Лина…

— Может, вернемся… — начал Матт.

— Черт возьми! — взревел телохранитель. Он остановил лошадь и с минуту сидел тяжело дыша. Матт покосился на землю, прикидывая, хватит ли у него смелости спрыгнуть, если Тэм Лин взаправду потеряет терпение.

— Извини, — сказал Тэм Лин наконец. — Я совсем позабыл, что дети в твоем возрасте таких вещей еще не знают. Этот человек мертв. Он умер от жары и нехватки воды. Вечером его подберет уборочная команда.

Лошадь уныло поплелась дальше. У Матта в голове роилась целая куча вопросов, но он не стал их задавать — боялся, что Тэм Лин снова взорвется. Почему этот человек не пошел домой, если он заболел? Почему другие рабочие не помогли ему? И почему его оставили на дороге, будто старую тряпку?

До сих пор они ехали вдоль гряды холмов, окаймлявших поля с запада, теперь же свернули на сухое русло ручья, ведущее к горам. Вскоре Тэм Лин спешился и завел лошадь под нависающей над тропинкой утес, в тень. Рядом стояла водяная колонка, в траве валялся старый покоробленный желоб. Тэм Лин заработал рычагом. Лошадь была с ног до головы покрыта потом; глаза ее, не отрываясь и даже не моргая, смотрели на хлынувшую в желоб воду, но сама она не двинулась с места.

— Пей, — велел Тэм Лин, и лошадь шагнула вперед, опустила морду в воду и принялась жадно пить, с шумом отфыркиваясь. — Дальше пойдем пешком.

— А на лошади нельзя? — спросил Матт, с сомнением глядя на извилистое сухое русло.

— Она не послушается. Она запрограммирована не уходить с Фермы.

— Как это?

— Это Послушная Лошадка, ей в мозг вживлен специальный имплантат. Она не понесет, не встанет на дыбы. Даже пить не станет, пока ей не велят.

С минуту Матт переваривал услышанное.

— Даже если ей будет очень хотеться? — спросил он наконец.

— Ей и сейчас очень хотелось, — сказал Тэм Лин. — Но, если бы я не приказал ей напиться, она так и стояла бы перед желобом, пока не умерла бы от жажды. Жди здесь, — велел он лошади.

Тэм Лин забросил за спину рюкзак с провизией и зашагал по сухому руслу. Матт едва поспевал за ним. Поначалу дорога была совсем нетрудной, но вскоре путь стали преграждать валуны, на которые приходилось карабкаться. Матт не привык к физическим нагрузкам и вскоре взмок как мышь. Но он не останавливался, потому что боялся, что Тэм Лин бросит его одного. Наконец телохранитель услышал его пыхтение и оглянулся.

— На, — сказал он, порывшись в рюкзаке. — Глотни воды. И пожуй вяленого мяса. Соль пойдет тебе на пользу.

Матт жадно вцепился зубами в мясо. Вкус был восхитительный.

— Теперь уже недалеко осталось, парень. Для тепличного цветочка ты держишься неплохо…

Вскоре дорогу им преградил гигантский валун. Присмотревшись, Матт увидел в нём круглую дыру — сквозную, как в пончике. Тэм Лин пролез в дырку и протянул мальчику руку.

С другой стороны валуна им открылась совершенно неожиданная картина. Креозотовые кусты и деревья паловерде[12] окаймляли узкую лощину, посреди которой голубело небольшое озерцо. На его дальнем берегу по искусственной шпалере[13] вилась громадная виноградная лоза. А заглянув в воду, Матт увидел стайку коричневатых рыбок. Они бросились врассыпную от его тени.

— Это, наверно, можно назвать оазисом, — сказал Тэм Лин, скинул рюкзак и стал раскладывать еду для пикника. — Неплохо, правда?

— Неплохо! — согласился Матт, запуская зубы в сэндвич.

— Я нашел это место несколько лет назад, когда только начал работать на Эль Патрона. Алакраны о нём не знают. А если проведают, наверняка проведут сюда трубу и выкачают всю воду. Сумеешь сохранить тайну?

Матт кивнул с набитым ртом.

— И Марии тоже не говори. Непременно проболтается.

— Ладно, — сказал Матт, гордясь, что Тэм Лин считает его способным хранить тайну.

— Я привел тебя сюда по двум причинам, — сказал телохранитель. — Во-первых, потому, что здесь хорошо. А во-вторых — мне нужно о многом тебе рассказать, но так, чтобы не услышали чужие уши.

Матт удивленно поднял глаза.

— В доме никогда не знаешь, кто тебя подслушивает. Ты слишком мал и многого не понимаешь, а будь ты настоящим мальчиком, я бы тебе вообще ничего не рассказал. — Тэм Лин бросил в озерцо хлебную крошку. Маленькая рыбка молнией метнулась к поверхности, схватила угощение и была такова. — Но ты клон, — продолжил он. — И некому объяснить тебе, что к чему. Ты одинок, и этого одиночества настоящие люди понять не могут. Даже сироты могут показать фотографии и сказать: вот, это мои папа и мама…

— А я что — машина? — выпалил Матт.

— Машина?! О, нет!

— Тогда как меня сделали?

Тэм Лин хмыкнул.

— Будь ты настоящим мальчиком, я бы сказал: пойди задай этот сложный вопрос своему старшему брату. Лучше всего, парень, описать это так: когда-то давным-давно врачи взяли у Эль Патрона кусочек кожи. Заморозили его, чтобы сохранился подольше. Потом, лет этак восемь назад, они взяли этот кусочек и вырастили из него целого нового Эль Патрона. Только начать пришлось с грудного младенца. Это и был ты.

— Это и был я? — переспросил Матт.

— Да.

— Значит, я просто кусочек кожи?

— Ну вот, я тебя расстроил, — вздохнул Тэм Лин. — Этот кусочек был как бы фотографией. В нём содержалась вся информация, какая нужна для того, чтобы вырастить настоящего человека. О том, какие у него руки, ноги, волосы, кости, мозги — всё-всё… Ты точь-в-точь такой, каким был Эль Патрон в семь лет.

Матт посмотрел на свои ноги. Так вот кто он такой — фотография!

— Этот кусочек кожи поместили в корову особого вида. Внутри нее ты и вырос, и, когда пришло время, родился. Только, разумеется, у тебя не было ни папы, ни мамы.

— Том говорит, корова меня вытошнила, — сказал Матт.

— Том — гнойный прыщ, — отрезал Тэм Лин. — И вся остальная его семейка тоже. Учти, если сошлешься на меня, я буду всё отрицать. — Тэм Лин достал пакет клубничных тянучек и протянул Матту. — Однако продолжим… Ты клон и этим сильно отличаешься от других. Поэтому многие люди тебя боятся.

— Они меня не любят, — сказал Матт.

— Да. Многие не любят. — Тэм Лин встал и расправил могучие плечи. Прошелся взад-вперед по песку. Он терпеть не мог долго сидеть на одном месте. — Но кое-кто тебя любит. Это Мария и, конечно, Селия…

— И Эль Патрон!

— Гм, Эль Патрон — совсем другое дело. Честно говоря, тех, кто тебя любит, очень мало, а тех, кто не любит, гораздо больше. Они не могут смириться с тем, что рядом с ними находится клон. Поэтому тебя нельзя послать в школу.

— Я знаю. — Матт с горечью подумал о Марии. Если бы она и в самом деле любила его, то взяла бы с собой и не слушала, что говорят другие дети.

— Эль Патрон хочет, чтобы ты получил образование и жил более или менее нормальной жизнью. Но загвоздка в том, что ни один учитель не станет учить клона. Поэтому Алакраны пригласили идиойдку…

Матт испугался. Он часто слышал это слово — в основном от Марии — и считал его обыкновенным ругательством, чем-то вроде «дурака» или «уродины».

— Идиойд — это человек или животное, которому в мозг вживили имплантат, — пояснил Тэм Лин.

— Как лошади? — спросил Матт.

— Соображаешь! Идиойды могут делать только самые простые вещи. Рвать фрукты, мыть полы или, как ты видел, собирать опиум.

— Работники на Ферме — идиойды! — воскликнул Матт.

— Вот почему они работают без передышки, пока бригадир не прикажет им остановиться, вот почему не пьют воды, пока им не разрешат.

И тут Матта как громом поразила одна очень-очень страшная мысль… Если лошадь могла стоять перед желобом с водой и умереть от жажды, значит, тот человек…

— Тот человек, — вслух сказал он.

— Светлая у тебя голова, парень, — Тэм Лин кивнул. — Тот человек, которого мы видели, возможно, отстал от остальных и не слышал, как бригадир велел остановиться. Он, наверное, работал всю ночь, всё больше и больше хотел пить…

— Замолчи! — взвизгнул Матт, зажимая уши ладонями. Какой ужас! Он не хочет, не желает этого знать!

Тэм Лин сразу же послушался.

— Ладно, на сегодняшний день уроков хватит. Мы приехали сюда на пикник и еще даже не начали развлекаться. Пошли, я покажу тебе пчелиный улей и логово койота. В пустыне все живут около воды.

Весь день они лазили по норам, обследовали трещины в скалах, потаенные уголки секретной долины. Хотя Тэм Лин толком и не ходил в школу, он знал о природе очень много. Он учил Матта сидеть неподвижно и ждать, пока не случится что-нибудь интересное, рассказывал, как по жужжанию определять настроение пчел в улье, показывал мальчику звериный помет, следы и обломки костей…

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом Скорпиона - Нэнси Фармер.
Комментарии