Золотая судьба - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джош сорвал с правой руки рукавицу и коснулся кончиками пальцев ее щеки. Она была холодной, но не замерзшей — пока; парка защитила ее ото льда и снега. Он нащупал пульс у нее на шее. Тот был слабым, но ровным. Слава Богу!
Просунув руку ей под спину, Джош приподнял ее. Она безжизненно повисла на его руке. Он открыл фляжку с бренди и осторожно прижал горлышко к губам девушки.
Жидкость текла по ее подбородку, но она даже не попыталась сделать глоток. Он повторил попытку, и на этот раз Белинда глотнула, бренди попало ей в горло, и она слабо закашлялась.
Он снова приложил горлышко фляжки к ее губам, потом подхватил девушку на руки и двинулся в сторону саней. Он знал, что следует проверить, не обморожены ли у нее руки и ноги.
Несмотря на усталость, Джош удивился, какой легкой казалась девушка.
Белинда открыла глаза и увидела яркое пламя. Паника захлестнула ее, и она громко вскрикнула. Где она? Последнее, что она помнила, — одиночество посреди пурги, ужасный страх и отчаяние и осознание того, что она смотрит в лицо смерти.
Мерцающее в темноте пламя внезапно вызвало у нее перед глазами картину ада, но потом она поняла, что рядом с ней кто-то есть. Ее крепко держали за руку. Она повернула голову, надеясь и одновременно страшась увидеть своего спасителя.
— Ш-ш, все в порядке.
Голос был знакомым.
— Это я, Джош Роган.
Теперь Белинда смогла разглядеть его белеющее в темноте лицо и сияние его волос. Светло-голубые глаза ласково смотрели на нее, и страх исчез так же быстро, как появился.
— Джош? — растерянно повторила она, чувствуя, что ей приятно произносить его имя. Тогда, во время метели, она думала, что умирает, но вот теперь она жива, и он, наверное, имеет к этому отношение. — Как я здесь оказалась? Что случилось с моим носильщиком и с санями?
— На вашего носильщика напали, а сани, обыскав, оставили на произвол судьбы, и ветер гнал их к противоположному берегу озера. Я наткнулся на них, или, вернее сказать, они врезались в меня. Вскоре я нашел на льду вашего носильщика. Он сообщил мне, что вы были с ним, и я стал искать вас и, слава Богу, нашел.
Она попыталась сесть, но почувствовала себя слабой и вялой, как после тяжелой болезни.
— Где он теперь? Я имею в виду чилкута.
— Я послал его к остальным, чтобы он сказал, что я ищу вас. Даже в худшем случае он добрался до них несколько часов назад.
Пламя вырывалось из спиртовки, расположенной в центре маленькой палатки. Огонь был слабым, но давал достаточно тепла. Джош снял со спиртовки кружку с каким-то напитком, от которого поднимался пар.
— Возьмите, здесь немного бульона. Это согреет вас.
Она с благодарностью взяла оловянную кружку. Бульон был сытным и вкусным, и Белинда выпила его до последней капли.
— Где мы? — спросила она.
— В самом центре озера, — криво улыбнулся он. — Было уже почти темно, когда я нашел вас. У меня едва хватило времени, чтобы отнести вас к моим саням и поставить палатку.
Оно пошевелила пальцами рук и ног.
— Кажется, я не обморозилась.
— Вам очень повезло, — покачал головой Джош. — Вероятно, я нашел вас почти сразу после того, как вы покоряли сознание. Знаете, вы доставили мне парочку неприятных часов.
Она почувствовала, как ее лицо запылало.
— Вы хотите сказать, что переживали из-за меня?
— Разумеется, нет! Я провел все это время, шагая по снегу и льду и разыскивая вас, просто ради собственного удовольствия, — раздраженно ответил он. — А теперь по этой же причине я собираюсь провести бессонную ночь!
Она вновь вспыхнула. Похоже, она никак не может найти верный тон с этим человеком. Что заставляет ее говорить подобные глупости?
— Почему бессонную ночь? — спросила она, надеясь сменить тему.
— Потому, — хмуро ответил он, — что теперь в вашем присутствии я не осмелюсь заснуть. Я не хочу, чтобы вы кричали по ночам.
На этот раз жар охватил все ее тело. Она молчала, не в состоянии вымолвить ни слова. Да и что она могла сказать?
Джош как-то странно посмотрел на нее. Наконец он нарушил неловкое молчание:
— И все же вам нужно попытаться немного поспать. Как только рассветет, мы двинемся через озеро.
Белинда послушно отодвинулась, пока Джош расстилал одеяла. Она заметила, что он выложил дно палатки водонепроницаемым брезентом и мехом.
Вскоре она уже лежала, вытянувшись в импровизированной кровати, и ей было комфортно и тепло. Джош погасил спиртовку, и она больше не могла видеть его, хотя и знала, что он рядом с ней.
Тепло ее тела быстро согрело сооруженный из одеял кокон, и она стала засыпать, но ощущение вины перед Джошем, который сидел, накинув на плечи всего лишь одно тонкое одеяло, не давало ей покоя. Это было несправедливо — он искал ее, нашел и спас и теперь проведет бессонную ночь, а она будет спать в тепле и комфорте.
Она вспомнила ту, другую ночь, которую они провели вместе. Его плоть, настойчивую и твердую, его теплые ладони на ее груди и страх, который нахлынул на нее. Она отогнала эти мысли. Это больше не должно повториться, и жестоко заставлять его провести остаток ночи на холоде и в неудобной позе.
— Джош? — тихо прошептала она.
Он промычал что-то неразборчивое.
— Джош, я прошу прощения за то, как вела себя в прошлый раз. Я хочу, чтобы вы легли рядом со мной. Завтра от вас будет мало проку, если вы хоть немного не поспите!
Ответом ей было долгое молчание, и она подумала, что он, наверное, не слышал ее. Затем раздался его низкий хриплый голос:
— Несмотря на то, что произошло прошлой ночью?
Белинда колебалась; ее охватило смятение. Она ощущала одновременно возбуждение и страх. В горле у нее пересохло, и она с усилием сглотнула.
— Да, несмотря на то, что произошло, — наконец твердо сказала она.
Почему она это сказала? Это звучит как… Боже мой! Она хочет его — по крайней мере какая-то часть ее. В волнении она ожидала его ответа.
И ответ последовал.
Она почувствовала его движение, а затем одеяла поднялись, и он скользнул под них — к ней.
Когда он устраивался рядом с пей, внутрь ворвался поток морозного воздуха, но затем опять стало тепло. Она слышала дыхание Джоша рядом со своим ухом. Она лежача, чуть повернувшись на левый бок, а Джош вытянулся на спине. Долгое время они не шевелились, а затем он, застонав, повернулся к ней.
Сердце ее учащенно забилось. Его губы прижались к ее губам, ласковые, настойчивые и теплые. Не задумываясь, она потянулась к нему.
Она и не знала, что бывают такие поцелуи, исступленные и нежные, заставляющие трепетать все тело.
Джош оторвался от ее губ и прижался щекой к ее щеке. Он шептал ей на ухо ласковые слова, и каждое слово еще сильнее разжигало поднимавшуюся в ней страсть.