Непростой случай - Мэри Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она тяжело вздохнула и закрыла глаза. Да, так оно и есть. В предложении Оливера был прямой смысл. Делать нечего, остается лишь смириться. Долорес, скрепя сердце, согласилась и попыталась вежливо закончить разговор.
Ничего, как-нибудь справится. В конце концов, это бизнес. Всего лишь бизнес.
Конечно, так оно и есть… Долорес положила трубку, ощущая непонятный страх. Этот мужчина явно заманивал ее в свои сети. В ближайшую среду она окажется в его доме, причем будет не только возиться на кухне и в столовой, но и ночевать под его крышей.
К великому облегчению Долорес, когда она приехала в дом Эдвина Оливера, его не было дома. Это был чудесный старый особняк, окруженный лужайками и раскидистыми деревьями, уже сбросившими ярко раскрашенные листья. Дом был большой и произвел на Долорес сильное впечатление. Возможно, где-нибудь на чердаке здесь водились привидения.
Впечатление от интерьера было не менее сильным. Полы устилали роскошные персидские ковры, на них стояла со вкусом подобранная мебель — по большей части антикварная, впрочем, были и комнаты, обставленные очень современно. Несмотря на роскошь, дом был уютным, удобным и обжитым. Что ж, подумала она, у этого человека двое детей-подростков. Ничего странного, что они передали обстановке частичку своего вкуса, своего представления о красоте и уюте.
Экономка миссис Шеффер, добродушная и дружелюбная женщина лет шестидесяти, показала ей просторную, хорошо оборудованную кухню. Приготовить еду на двадцать человек здесь было легко. Затем миссис Шеффер провела Долорес в столовую, показала фарфор, хрусталь, серебро и сказала, что если Долорес хочет, она с удовольствием поможет ей накрыть на стол.
Они пили чай с яблочным пирогом и обсуждали детали предстоящего обеда, когда на кухню, удивив обеих женщин, неожиданно нагрянул Эдвин. При виде его у Долорес замерло сердце. Одетый в элегантный деловой костюм с галстуком, он лучился энергией и уверенностью в себе. Она неожиданно разозлилась на себя. Не следовало показывать, что Эдвин производит на нее такое сильное впечатление, но это было выше ее сил.
— А мы вас не ждали, — заявила миссис Шеффер.
— Я и сам не ожидал, что вернусь так рано, — ответил он, — но совещание оказалось коротким. Мне пришла в голову мысль улизнуть и проверить, как у вас идут дела. — Он красноречиво посмотрел на чай и пирог, свидетельствовавшие, что женщины нашли общий язык, и перевел взгляд на Долорес.
— Как дела? — Темные глаза его, казалось, заглядывали ей прямо в душу. Или это ей только показалось?..
— Спасибо, все в порядке, — неуверенно ответила Долорес. Сердце колотилось как бешеное. Это было несправедливо. За что ей такие мучения? Она их не заслужила.
— Я видел присланное вами меню. Все отлично. Я подписал договор и отправил вам.
— Спасибо…
— Хотите чаю, мистер Оливер? — спросила миссис Шеффер.
— С удовольствием. — Эдвин придвинул кресло, уселся за стол и расстегнул пиджак. — Вы не убирали фотографии, которые я оставил вечером на журнальном столике? — спросил он экономку. — Мне нужно отнести их в офис.
Миссис Шеффер налила в чашку чай и ответила:
— Я положила их на письменный стол. Сейчас принесу.
Долорес следила за тем, как Эдвин подносит ко рту чашку. Рука была сильная и казалась особенно смуглой по контрасту с ослепительно белым манжетом.
— Я забыла спросить, хотите ли вы, чтобы я сама разносила блюда, — сказала она, глядя на Эдвина снизу вверх.
— Да, конечно. Так же, как у себя в гостинице. А что?
— Нет, ничего. Тогда об одежде. Я надену то же, что ношу в гостинице. Или вы предпочитаете что-нибудь более торжественное, чем брюки и блузка?
Он слегка нахмурился.
— Знаете, я думал, что вы наденете мини-юбку и маленький передничек с оборками… — Увидев возмущение на ее лице, Оливер громко расхохотался. — Успокойтесь, я шучу!
Долорес почувствовала себя набитой дурой.
— Извините. Мой муж… — пробормотала она и тут же умолкла.
— Что ваш муж?
— Обычно он говорил мне, что надо надеть. Ему никогда не нравилось, как я одета.
— В самом деле? Наверно, он был слепой, — улыбнулся Эдвин. — Потому что мне очень нравится, как вы выглядите.
— Спасибо. — Она не могла найти других слов, вспоминая, что Эдвин видел ее в убогом халате и шлепанцах.
— Честно говоря, — непринужденно продолжил Оливер, — я все время думаю о вас. Вы так привлекательны…
Долорес смерила его испепеляющим взглядом, отчего он захохотал. Но тут на кухню вернулась миссис Шеффер с фотографиями, и ей пришлось промолчать.
Эдвин вынул фотографии из конверта и разложил их на столе.
— Что скажете, Долорес? Нравится? — спросил он как ни в чем не бывало.
Это были сделанные весной фотографии великолепного сельского особняка в колониальном стиле, окруженного цветущими азалиями. Дом был каменный, с большой верандой и окнами со ставнями, но носил на себе явную печать заброшенности.
— Чудесно… Чей это дом?
— Его купила компания. Он находится примерно в получасе езды от города. Когда усадьбу восстановят и перестроят, она станет местом отдыха для наших служащих, зарубежных клиентов, а также для друзей и родственников.
— Благое дело…
Эдвин нахмурился.
— Потребуется много работы. И главной заботой станут меблировка и внутреннее убранство.
— Да… Труд немалый.
Оливер поднял глаза.
— А кто меблировал и декорировал вашу гостиницу?
— О, мы с мамой все сделали сами, не прибегая к помощи профессионалов… — Воспоминания заставили ее улыбнуться. — Это было здорово! Мы ходили по аукционам, «блошиным рынкам» и антикварным лавкам, отбирая то, что казалось нам подходящим. И каждая комната была убрана по-своему.
— А все вместе смотрится великолепно, — сказал Оливер. — Должно быть, у вас врожденный талант. — Взгляд Долорес заставил его приподнять уголки рта. — Я ничуть не удивляюсь этому, отведав блюда вашего приготовления.
Долорес обдало жаром. Она слышала похвалу от многих, но только комплименты Эдвина заставляли ее терять голову. Она будет последней дурой, если поверит хоть единому его слову…
— Я делала это с любовью, — пробормотала женщина и уставилась на одну из фотографий, стремясь избежать его взгляда.
— Хотите еще чаю? — спросила миссис Шеффер.
Долорес покачала головой.
— Спасибо, я уже и так выпила две чашки. Пожалуй, пора домой. — Она отодвинула кресло и улыбнулась экономке. — Я рада, что вы будете здесь и поможете мне с обедом. Не сердитесь, что я захватила вашу кухню?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});