Жемчужины жизни. Tри судьбы – три фантастичекие истории - Валентина Космина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да это серьезно. И не хочется огорчать сестру Фу, – согласилась Ван-Мей.
– Ну это ты пока маленькая, поэтому воспринимаешь слова сестры Фу серьезно. А нам ведь можно и знания получить и помиловаться, – рассмеялась Ли-Лянь. И беззаботно махнув рукой, повела Ван-Мей в сторону кельи.
– 6—
Жилище располагалось в скале, возле небольшого водопада, который впадал в совсем маленькое озерцо, и оттуда вода с шумом убегала вниз, по проложенному в скале руслу. Место было столь красивым, что у Ван-Мей перехватило дыхание. Видя, что новая послушница остановилась как вкопанная и любуется пейзажем, Ли-Лянь ее поторопила:
– Ну, входи же быстрее в келью, осматривайся, а я побегу выполнять работу на кухне.
– А я, что, одна буду жить в этой келье? – удивилась Ван-Мей, зная, что послушницы живут по двое.
– Ну да, одна. Так распорядилась Настоятельница. Но не бойся, жилище сестры Фу, находится с другой стороны скалы и ты не будешь чувствовать себя одиноко, – ответила Ли-Лянь убегая по своим делам.
– Живя в такой красоте, невозможно чувствовать себя одиноко, – задумчиво проговорила Ван-Мей, вспоминая, что в доме брата и матери, она все время находилась на виду, но остро чувствовала свое одиночество и отчужденность от других. А здесь казалось, что ее окружает лес, скалы, деревья, а она будто бы важная и нужная часть этого мира. Неожиданно, в ответ на свои мысли, она услышала голос сестры Фу, которая подошла неслышно к ее келье, и понимая, что чувствует девушка, сказала:
– Я дала распоряжение поселить тебя отдельно от других, Ван-Мей, чтобы ты не только постигла красоту этих мест, но и познала глубины мудрости. А живя с другими девушками, ты поначалу поддашься их влиянию и потеряешь драгоценное время обучение, которое тебе необходимо больше чем другим.
– Спасибо сестра Фу. Здесь так красиво, и царит такая гармония, что я согласна здесь жить всегда, не покидая этих мест.
– Это правда, девочка. Наша обитель наполнена великой гармонией Мастеров древности, которые жили в этих местах. Они не только гармонизировали пространство, но создали невидимую защиту этих мест. В будущем ты присоединишься к их числу, а сейчас я преподам тебе первый урок.
– Прежде чем войти в пространство кельи, ты должна наполниться энергией пяти стихий: воздуха, воды, огня, дерева и металла.
– Но я не знаю как? – огорченно ответила Ван-Мей.
– Я тебе помогу. Повторяй движения за мной. Сконцентрируйся на своем пупке и начинай дышать животом, представляя, что с каждым вдохом ты втягиваешь в себя окружающий мир: тепло солнца, красоту деревьев и цветов, мощь воды, а на выдохе распределяй эту энергию по телу, чтобы каждая клеточка прониклась ею. Сбалансируй все чувства, и тогда пространство нашей обители примет тебя и будет открывать тайные места, которые не все послушницы знают. Постепенно ты научишься отдавать свою любовь пространству, а сейчас прими его любовь.
Ван-Мей начала повторять дыхание за сестрой Фу, и через некоторое время ощутила тепло разливающееся по телу. Она столь явно ощутила любовь, что на глазах даже слезы выступили. Оказывается до этого мгновения, девушка никогда не испытывала чувства любви от окружающих. Правда маленькая племянница дарила ей свою любовь, но чувство девочки было маленьким ручейком, а сейчас Ван-Мей испытывала мощные потоки любви, похожие на течение большой реки.
Затем Наставница показала, как задерживать дыхание, и на полном выдохе совершать плавные повороты на одной ноге, при этом, представляя, что руками ты охватываешь воздух и направляешь его ветром вдоль скал. Включившись сначала в состояние ветра, а затем полного спокойствия, они замерли как два дерева, постояв некоторое время недвижимо, стараясь слиться с окружающим миром, чувствуя себя его неотъемлемой частью. После этого сестра Фу сказала, что необходимо быстро похлопать себя по всему телу. И совсем как девочка, устроила игру в догонялки, похлопывая Ван-Мей по спине, и в то же время, ловко уворачивалась, когда девушка, хотела дотронуться до нее. Видя, что гостья окончательно запыхалась и взмокла от бега, сестра Фу бросилась под водопад и Ван-Мей последовала за ней. Вода успокоила, смыла жар, пот, и обе вышли на берег, неся в себе ее гармонию и мощь.
– Ну вот, Ван-Мей сейчас ты наполнилась всеми пятью стихиями, поэтому, зайди в келью, переоденься, поешь и, совершив молитву, отдыхай. Завтра мы встретимся, и ты расскажешь, что нового узнала о своей жизни из приснившихся снов.
– А вы, сестра Фу, тоже пойдете отдыхать? – неожиданно для себя спросила Ван-Мей.
– Нет, девочка, у меня еще много дел, и послушницы ждут меня на вечернюю молитву. Да к тому же, я хорошо отдохнула и моя одежда абсолютно суха.
Только сейчас Ван-Мей заметила, что одежда на сестре Фу действительно суха, будто несколько минут назад она не стояла под водопадом вместе с нею. Не успела Ван-Мей удивиться этому, как Настоятельница исчезла с виду, а ей пришлось идти в келью и менять мокрую одежду на сухую.
– 7—
Келья была небольшой и очень чистой. В ней было все необходимое для жизни: стол с кружкой молока и лепешкой на тарелке, лежанка, покрытая теплым покрывалом. В камине горел огонь, на широкой деревянной лавке лежала простая и удобная одежда. Кроме длинной рубашки, здесь был верхний халат, теплая накидка и деревянные сандалии. Одевшись и поужинав, Ван-Мей развесила мокрую одежду перед камином, и немного посидев на пороге своего жилья и полюбовавшись закатом, вошла в келью и заснула крепким сном юности.
Проснулась с рассветом и решила повторить упражнения, которые ей показала вчера сестра Фу. Ощущение были новыми, и казалось, на каждое движение реагирует пространство вокруг нее. В завершение, Ван-Мей решила войти в воду и стать под водопад. Через несколько минут ее тело покраснело, покрывшись маленькими пузырьками воздуха. Выскочив на берег, девушка быстро растерлась и оделась в одежду, ощущая обновление и непонятную радость. В это время на площадку перед кельей вышла сестра Фу и улыбнулась сияющей Ван-Мей.
– Ну что, моя хорошая, я вижу, ты вполне освоила и мои упражнения, и свое новое жилище?
– Да сестра Фу. Мне кажется, что я знала все это когда-то давно, но забыла, а сейчас вспомнила.
– Так говорит твоя душа. Но я думаю, что ты впервые ощутила полную свободу духа и поэтому, наполнилась ликованием.
– А ведь верно, я почувствовала полную свободу и счастье, – согласилась Ван-Мей.
– Ну а теперь давай вспомним, что тебе во сне показали Мастера древности.
– Ой! Я вспомнила. Я увидела пожилую монахиню, жившую высоко, в горной пещере. Раз в неделю она спускалась к горному озеру, возле которого росло большое дерево. В его дупле женщина находила разные ленточки и лоскутки, что приносили люди, нуждающиеся в лечении или просящие помощи в житейских делах. Монахиня доставала мешочки с лечебными травами, корнями или камнями, привязывала к ним найденные ленточки и лоскутки и уходила назад в свою пещеру. А потом люди забирали мешочки отыскивая их по своим предметам, получая исцеление и помощь.
– А ты эту монахиню узнала?
– Нет, только когда она прикрепляла к ленточкам целебные мешочки, мне показались ее руки знакомыми, будто это мои руки.
– Ну, вот и прекрасно. Значит, так оно и есть, и я верно определила твой путь целительства.
– Так это была я? – удивилась Ван-Мей.
– Конечно, ведь ты хотела узнать как тебе жить дальше, вот Мастера древности тебе и подсказали – выбрать путь целительства.
– Но я ничего не умею.
– Это не беда. У тебя впереди долгий путь познания и учебы. А сейчас пошли к послушницам. Настало время утренней трапезы.
– 8—
Просторная беседка возле бамбуковой рощи была наполнена молодыми послушницами. Одни из них сидели за низенькими столами, другие раскладывали перед ними большие листья пальмы, а еще две девушки шли следом, раскладывая на них какую-то пищу. Сестра Фу села за столик стоящий отдельно и перед ней тоже появился пальмовый лист с пищей. Настоятельница кратко проговорила:
– Восславим этот день, и пищу посланную нам!
Вслед за ней девушки произнесли лова благодарности и принялись за еду. Ван-Мей, сидящая недалеко от сестры Фу, неожиданно заметила, что та едва ли несколько раз поднесла палочки с едой ко рту, и пища будто сама растаяла на ее листе. Сестра Фу, заметив любопытство Ван-Мей, мысленно обратилась к ней:
– Не стоит заострять внимание на том, сколько я ем. Послушницам не обязательно знать секреты Настоятельницы.
Ван-Мей смутилась и стала быстро подбирать пищу у себя на импровизированной тарелке. Еда была вкусной и состояла из отваренной лапши и толченых орехов, политых восхитительными приправами. Девушке было непривычно есть с листа, но она подумала, что так очевидно более рационально вести большое хозяйство монастыря. Но, несмотря на это, ей хотелось пить чай из красивой чашки, как привыкла у себя дома. К удивлению, когда послушницы поели и были убраны листы, перед девушками появились красивые фарфоровые чашка, которые они доставали из своих мешочков на поясах. Ван-Мей подумала о том, что из дома она не взяла даже своей чашки, а мать и брат не отдали распоряжения слугам, чтобы ей дали, что-либо с собой из вещей или одежды. Но от грустных мыслей девушку отвлек голос сестры Фу: