Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Далекий закат - Эдмунд Купер

Далекий закат - Эдмунд Купер

Читать онлайн Далекий закат - Эдмунд Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 87
Перейти на страницу:

– Да пребудет с тобой Орури, – сказала она, – в конце твоего пути, так же, как и в его начале.

– Да пребудет Орури с тобой всегда, – ответил он и добавил. – Пусть краски танца украсят твое тело сегодня вечером. Я думаю, нас посетит радость.

Утро стояло просто великолепное. Было тепло, но не душно. Кристально чистый воздух еще не превратился в густой сироп. Чувствуя себя единым со всем окружающим, Поул Мер Ло сидел, слушая, как скрипят деревянные колеса о каменные оси повозки, и чувство удовлетворения наполняло его душу.

Со стороны леса дул легкий ветерок, донося до него странные, чарующие запахи. Его пьянил аромат тайны, тот тонкий сплав удивительных запахов, из-за которого Поул иногда чувствовал себя счастливейшим человеком во вселенной. Вот он, тот самый дальний берег! А вот и следы, о которых мечтал Пол!

Вскоре повозка догнала группу охотников, возвращающихся с добычей в город. Раскрыв от удивления рты, они уставились на невиданное диво.

– Орури приветствует вас, – весело поздоровался Поул.

– В приветствии благословление, – последовал от­вет.

– Господин, – спросил один из охотников, – что это за штука, на которой вы сидите, и которую с такой легкостью тащат всего два человека?

– Это повозка. Она едет на колесах. Если будет на– то воля Энка Нэ, вы скоро сможете возить мясо в город на повозках, подобных этой. Скоро, очень скоро люди Байа Нор познают значение колеса.

– Господин, – ответил изумленный охотник, – видимо, это и правда удивительная вещь. Я буду молиться, чтобы на нее снизошел знак благоволения.

– Какой такой знак благоволения?

– Господин, есть только один знак благоволения, и это благоволение Орури.

Повозка достигла конца Дороги Тягот, и широкая грунтовая дорога перешла в еще более широкую, вымощенную камнем Третью Улицу Богов. Колеса весело загрохотали по мостовой. С удивлением и интересом (так, по крайней мере, казалось Поулу Мер Ло) глазели на необыкновенное зрелище многочисленные горожане.

Поул был бы ближе к истине, если бы обратил внимание, что на лицах байани, мимо которых он проезжал, написано не только удивление, но и неприязнь. Но мысль о возможной враждебности слишком поздно пришла ему в голову.

К этому времени они уже достигли Священного города. За повозкой тянулось больше пятидесяти любопытных, но в этом, самом по себе, еще не было ничего плохого.

Но тут, как на грех, Поулу Мер Ло встретился один из черных жрецов Ордена Слепых. И надо же так случиться, что колеса повозки проехали прямо по пальцам его босых ног.

Жрец вскрикнул и сорвал капюшон с лица.

Щуря отвыкшие от дневного света глаза, он наконец разглядел Поула.

– Орури уничтожит! – завопил он. – Это – оскорбление избранных! Орури уничтожит!

Воцарилась гробовое молчание. Не понимая, что, собственно, произошло, Поул Мер Ло, открыв рот, глядел на жреца.

И тут кто-то бросил первый камень. Толпа зашумела. Вслед за первым камнем, который попал в повозку, не причинив ей никакого вреда, полетели еще и еще.

– Вот он – ответ Орури! – не унимаясь, вопил жрец.

И град камней превратился в каменный ураган.

– Остановитесь! – закричал Поул Мер Ло. – Остановитесь! Эта повозка предназначена Энка Нэ.

Выпустив из рук оглоблю, упал, обливаясь кровью плотник. Каменотес пытался было спастись бегством, но толпа тут же его поймала.

– Остановитесь! – продолжал кричать Поул Мер Ло. – Именем Энка Нэ, я…

Он не договорил. Пущенный опытной рукой подростка небольшой, но удивительно тяжелый камешек попал ему прямо в лоб. Мир завертелся у него перед глазами, и он потерял сознание.

15

Поул Мер Ло очнулся от острой, пульсирующей боли. Он приоткрыл глаза и увидел, что находится в комнате без единого окна. Тут и там в нишах каменных стен чадили масляные лампы.

Поул почувствовал холод.

Он попытался шевельнуться и не смог.

Скосив глаза, он увидел, что прикован к каменной плите.

Над ним склонился байани в белом, закрывающем лицо капюшоне.

– Душа вернулась к святотатцу, – сказал он кому-то невидимому, для Поула Мер Ло. – Теперь чужеземец будет говорить.

– Кто… Кто вы? Почему я здесь? Что случилось?

– Я – Индру Са, генерал Ордена Слепых. Ты – Поул Мер Ло, чужеземец в этой стране, и возможно, орудие Хаоса.

– Что с теми, кто был со мной?

– Они мертвы.

– Но почему?!

– Орури раздавил их в своих объятиях, ибо они стали жертвами Хаоса. Не упоминай их больше, чуже­земец. Теперь у них нет имен. У их отцов никогда не было сыновей. У их детей не было отцов. Их жизнь и смерть не имеют значения… Но вот тебя, чужеземец… Орури не прижал тебя к своей груди, Орури взглянул на тебя, но не призвал к себе. Мы должны это понять.

– Я шел в Священный город, к Энка Нэ. Я хотел подарить Энка Нэ построенную по моему указанию повозку.

– Энка Но звал тебя?

– Нет, – ответил Поул Мер Ло.

– Помогите ему, – приказал байани в клобуке.

Откуда-то из полумрака рядом с ним материализовалась еще одна темная фигура.

Поул Мер Ло почувствовал, как холодный металл коснулся его обнаженного живота. И тогда он закричал.

В ужасе он смотрел на большой, похожий на клещи инструмент, впившийся в его плоть.

– Я страдаю вместе с тобой, – говорил ему Индру Са. – Бог-император принимает только тех, кого он зовет… Помогите ему!

Клещи сжались и повернулись. Поул Мер Ло снова закричал.

– Может быть, так Орури услышит твою печаль, – пояснял Индру Са. – Возможно, твое невежество и самонадеянность пробудят милосердие… Чужеземец, ты ехал не на спине животного, а на чем-то, созданном руками человека. Как ты назвал эту вещь?

– Повозка.

– Помогите ему!

И снова сжались клещи. Снова повернулись. И снова закричал Поул Мер Ло.

– Позки больше нет. Орури стер ее с лица земли. Но чего ты хотел достигнуть, создав эту позку?

– Это был подарок, – простонал Поул Мер Ло. – Подарок для Энка Нэ. Я думал… я думал, что когда бог-император увидит, какая это полезная вещь, он прикажет построить много-много таких повозок. И тяжкий труд людей станет чуть-чуть легче.

– Чужеземец, – прервал его Индру Са. – Тяготы, которые человек терпит на земле – это дар Орури. Да не преуменьшит рука человеческая этого дара… Помогите ему!

И снова боль и крик наполнили мир Поула Мер Ло. А потом он потерял сознание. Когда он пришел в себя, Индру Са все еще говорил. И говорил он, похоже, уже давно.

– …а значит, – рассуждал жрец, – становится совершенно ясно, что ты стал слепым орудием Хаоса. Уничтожены два человека, уничтожена позка, а пострадавшей ноге нашего брата потребуется длительный от­дых. Поул Мер Ло, отрекись от своего невежества. Отрекись от своей самонадеянности. Возблагодари Орури за дар быстрой смерти, которая, если принять во внимание, как велик порожденный тобой хаос, есть…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекий закат - Эдмунд Купер.
Комментарии