Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_2 - Unknown
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расскажу, – снова кивнула я. – Но, наверное, не сейчас. Вы не знаете, где Ниг?
– Тут где-то крутился, а потом исчез… сейчас позовем, – огляделся господин Иггер и
звучно хлопнул в ладоши. – Ниг!
– Звали, госпожа? – в тот же миг материализовался перед ним слуга, но почти сразу ойкнул
и с виноватым обернулся ко мне. – Простите, госпожа, я почувствовал, что нужен вам, но не
понял, что зов исходит от другого человека.
Я только отмахнулась.
– Это мелочи. Мне опять нужна твоя помощь, Ниг.
– Я весь внимание, госпожа.
– Только… боюсь, тебе опять придется нарушить приказ, – призналась я и испытующе
посмотрела на парня. Однако тот, что удивительно, даже не дрогнул. Только очень серьезно
уставился на меня в ответ и, поколебавшись, кивнул: – Я постараюсь выполнить ваше желание, леди.
– Спасибо, – облегченно улыбнулась я. – Мне нужно, чтобы на протяжении следующих
двух дней ты неотлучно находился возле Повелителя. Поскольку лекарей тут нет, а мне очень
не хотелось бы снова упустить время, ты будешь внимательно следить за тем, что творится в
его покоях. И если вдруг заметишь, что на стенах или на дверях снова выпадает изморось, то
немедленно… слышишь?.. любое время дня и ночи ты приходишь ко мне и тут же
докладываешь. Понял?
Ниг быстро кивнул.
– Да, госпожа. Только на это время мне придется препоручить вас заботам служанок.
– Я не возражаю.
– Тогда так и сделаем. За вашими людьми тоже присмотрят – я найду нужного человека.
Вам еще что-то нужно?
– Нет… хотя да. Мне ОЧЕНЬ нужно попасть в сад сегодня же. Желательно, прямо сейчас.
Сможешь открыть туда портал?
– Миледи? – тут же насторожился господин Иггер, а наш «дворецкий» неуверенно помялся.
– Это… нужно для Повелителя, леди?
Я покачала головой.
– Нет, Ниг. Это нужно лично мне.
– Хорошо, – неожиданно решился он и твердо посмотрел мне в глаза. – Я сделаю для вас
портал. В ту самую беседку, с которой вы начали знакомство с садом Повелителя. Но только
перед этим позвольте мне принести вам сухую одежду?
Я неверяще замерла, но он уже щелкнул пальцами и почти сразу сделал приглашающий
жест.
– Прошу вас, госпожа. Сменная одежда ждет внутри. Когда вас забрать обратно?
Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.
33
– Я… сама позову, – с трудом совладав с удивлением, благодарно кивнула я, после чего
хотела было уйти, но тут наш командир не выдержал и все-таки загородил мне дорогу.
– Простите, миледи. Я, конечно, не вправе вам препятствовать или оспаривать ваши
решения, но все-таки не могу не спросить: вам ТАМ будет безопасно?
– Да, сударь, – едва заметно улыбнулась я. – Благодарю вас за беспокойство.
– Необходимость посещения этого места действительно так важна для вас? – нахмурился
наш командир. – Это на самом деле нужно сделать сегодня и прямо сейчас?
– Да, сударь. После того, что случилось, я должна восстановиться.
– Быть может, я тоже смогу вам чем-то помочь? – тщательно подбирая слова, уточнил
господин Иггер, старательно глядя куда-то в сторону.
Я уже хотела было отказаться (зачем мне в саду наблюдатели?), но потом почувствовала
его взбудораженное состояние, ощутила его молчаливый вопрос и неожиданно кивнула.
– Не откажусь. Честно говоря, я была бы очень благодарна, если бы вы какое-то время
побыли рядом.
– Спасибо, миледи, – коротко отдал честь и наклонил голову валлионец, безуспешно
пытаясь скрыть охватившее его облегчение.
Бедняга… боюсь, он лопнет, если я еще немного протяну с ответами на его вопросы. Или
же в буквальном смысле слова начнет сходить с ума, потому что уже не знает, что сделать, как
извернуться и каким образом меня уберечь, если то и дело выходит, что в самые важные
моменты он просто не может быть рядом.
Вот уж кто беззаветно предан своему делу и готов на все, чтобы исполнить приказ своего
сюзерена. Даже на то, чтобы упрямо спорить со мной, когда был отдан четкий приказ, и
весьма неделикатно навязывать свою компанию, когда я уже дала понять, что в ней не
нуждаюсь. Хотя… может, так даже лучше? Где я еще смогу все объяснить, будучи точно
уверенной, что все сказанное не уйдет куда-то на сторону? Честно говоря, устала я все решать
самостоятельно. И устала в одиночку разбираться с загадками, которые постоянно
подбрасывает этот странный мир.
В конце концов одна голова хорошо, а две лучше, не так ли? Вот и пусть господин Иггер
тоже поломает свою голову, раз уж так желает приобщиться к чужим тайнам. Доверие мое он
уже заслужил, показать себя тоже успел, поэтому…
Почему бы и нет?
Слово свое я сдержала и, как только мы оказались в беседке, а я переоделась, добросовестно доложила валлионцу последние новости. Насчет своих снов, правда, предпочла
умолчать и вообще, старательно избегала упоминаний о некоторых своих талантах, но он – ревностный последователь Аллара – все равно не повелся и, едва я замолкла, задал весьма
щекотливый вопрос:
– Скажите, миледи: почему те Тени возле покоев Владыки вам подчинились?
Пристальный взгляд господина Иггера мне совсем не понравился, но выкрутиться было
проблематично – он прекрасно видел, как ко мне относились охотники и как обращалась с
ними я. Причем если в первый раз, на ужине, это еще можно было списать на возможности
Ишты, то сейчас отрицать мою связь с Изнанкой было нелепо. Проблема была в другом: в
Валлионе до сих пор отношение к магам Разума и приближенным к ним, мягко говоря, было
не очень. Память о Темном жреце еще долго не выветрится из людских голов, так что нет
ничего удивительного в том, что командир смотрел на меня с таким вниманием. Вот только
как ему сказать правду, ни словом, ни делом не намекнув на «подвиги» господина Георса? И
как сделать это так, чтобы не нарушить воцарившегося хрупкого мира с человеком, который, как мне кажется, был готов начать мне доверять?
Поняв, что увильнуть не получится, я тяжело вздохнула.
– Вы правы, господин Иггер: простая Хозяйка не сумела бы напрямую обратиться к
созданиям Тени или со спокойной душой отдавать им приказы. Но дело в том, что я…
Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.
34
– Не обычная Ишта, – неожиданно улыбнулся командир. – Это я уже понял, миледи. И
прекрасно знаю, что вы не должны передо мной отчитываться. Просто мне хотелось бы
заранее знать, что от вас ожидать, и выяснить, в каких ЕЩЕ ситуациях я мог бы за вас… не
так сильно волноваться.
Прислушавшись к эмоциям собеседника, я удивилась.
Ого… а кажется, я напрасно посчитала его упрямым ортодоксом. Религия религией, но
такое ощущение, что мои способности господина Иггера вовсе не испугали. Скорее, он…
впечатлился и не более того. Ну и хотел бы, естественно, прояснить кое-что лично для себя, чтобы, как он выразился, иметь понятие, какие фортеля я еще способна выкинуть, и не
сходить с ума там, где это совершенно не нужно.
Я с сомнением оглядела стоящего напротив мужчину и озадаченно потерла переносицу.
– Честно говоря, даже не знаю, что и сказать, сударь… не ожидала от вас такой
покладистости. Для последователя Аллара ваши слова граничат почти что с ересью, не
находите?
Командир неожиданно усмехнулся.
– Нет. Но раз уж даже его величество спокойно может обращаться к Тени и не испытывать
после этого на себе гнев нашего Бога и ал-лоара, то какое я имею право осуждать его за
Дабараэ? И какое имею право обвинять вас в связи с созданиями Изнанки, если даже
многоуважаемый лорд да Миро, который, между прочим, сам является магом Разума, не
посчитал нужным это сделать?
Я кашлянула.
Ну да… как-то я подзабыла о том, что наличие у короля Дабараэ больше не является тайной
за семью печатями и что, по крайней мере, его доверенные лица совершенно точно знают, каким даром он обладает. Точно так же, как и Усатый Лис, и его родная дочь, и зять и даже
внук, который, судя по слухам, уже вовсю работает с дедом над огранкой своего таланта…
наверное, я просто не привыкла к тому, чтобы в Валлионе так легко говорили о Тени и ее
жителях. И частенько забываю о том, что те, кто полгода назад побывал на Тихом Плато и
своим глазами видел, как скароны расправляются с Тварями и демонами, вряд ли способны
по-прежнему верить во всякую чепуху и без оглядки полагаться на многочисленные суеверия.
– Мои способности не врожденные, – осторожно призналась я, следя за реакцией
собеседника. – В отличие от его величества, мне они не достались по наследству. И у меня не
было учителей, которые с годами стремились их развить в нечто, напоминающее истинное
Дабараэ. Эти способности, скажем так, подарил мне брат…