Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Читать онлайн Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 198
Перейти на страницу:
с ним вряд ли стоит. И если тебе дали кольцо для того, чтобы ты использовала его против Софии, всё может быть гораздо серьёзней, чем ты думаешь.

— Буду иметь в виду, — я опять пожала плечами.

— Можно мне пока оставить колечко себе? — спросил Дэвид. — Хочу кое-что проверить.

— Конечно, — я кивнула. — Только не потеряй. Возможно, с меня его ещё спросят.

«Вполне неплохо повернулись события», — подумала я про себя. — «Теперь у меня будет дополнительная возможность для разговора с Пашеной тет-а-тет. Думаю, мне удастся встретиться с ним вечером перед танцами. Вот тогда-то я и узнаю как можно больше всего об этом парне. А из полученной информации уже буду делать выводы на тему, есть ли у „хвостатой“ хоть какие-то шансы в отношении его».

— Хорошо, — Дэвид кивнул.

— Мила, — я повернулась к Листвард. — Ты покушала?

— Ага, — Кошка кивнула.

— Тогда идём, — я поднялась из-за стола. — А то время много, и мы можем опоздать. Господа, приятного дня, — я чуть поклонилась. Парни тоже начали желать мне удачи. На этом мы с ними распрощались.

— Куда мы идём? — спросила Мила, стоило нам выйти из столовой.

— В мой клуб, — я усмехнулась. — Сегодня после обеда там будет заседание по вопросам фестиваля.

— В шахматный⁈ — кошка ужаснулась. — Может не надо?

— Тебе пока лучше быть со мной, — я качнула головой. — Ну и что, что клуб шахматный? Я тебя с парнями познакомлю. А то, что я там одна, как белая ворона?

«Может, удастся переключить внимание главы клуба с меня на Милу. Тогда я смогу спокойно сосредоточится на Минкасье. Кроме того, мне будет интересно посмотреть, сможет ли „хвостатая“ освоить игру в шахматы», — думала я про себя, коварно усмехаясь. — «Настолько ли умна кошка, как она сама о себе думает?»

— Алиса, а может тебе ко мне в комнату переехать? — Мила вдруг оживилась. — Давай попробуем поменяться с моей соседкой? Это было бы так чудесно! Словами не передать. Боже! Я тогда смогу спать без парика и хвост не нужно будет прятать. Можно будет расслабиться и вести себя естественно. Я так устала от всего этого вечного страха быть пойманной.

«За хвост!» — добавила я мысленно.

— Понятно. А мне какая от этого выгода? — спросила я вслух и усмехнулась.

— Я всегда буду с тобой, как ты хочешь, — Листвард лукаво улыбнулась. — Даже ночью. Я постараюсь быть полезной.

«Ага. Кошка, вероятно, спит более чутко, чем Кристина и она быстро заметит, что я бодрствую по ночам», — я вздохнула. — «В итоге мне это только доставит лишних неудобств. Однажды мне придётся открыть Листвард свою особенность, и я попаду в зависимость от „хвостатой“, также как она сейчас зависит от меня».

— Я подумаю, — сказала я, уклончиво качнув головой.

Как и ожидалось, глава шахматного клуба был падкий до любых девушек, если они не страшны лицом и не толстые, словно коровы. Потому он очень обрадовался Миле, когда я привела её в клуб. Слушая поток его вычурных комплиментов, и наблюдая смущение Листвард, я грустно усмехнулась про себя.

«Все парни примерно одинаковые. Каждый из них с удовольствием собрал бы вокруг себя гарем всевозможных „красоток“ и менял бы их каждый день, чтобы не надоедали. Но только девушкам то это зачем? Нужно очень сильно зависеть от мужчины, чтобы смириться с необходимостью делить его с другими женщинами. Не могу себе представить такого. Если парень ещё чей-то кроме меня, то он уже, увы, не мой. Просто вещь общественного пользования. Не будет с ним настоящего счастья. Одна иллюзия» — я вздохнула. — «Как странно. Пройдя через желудок виверны, я совсем по-другому стала смотреть на мир. Нет у меня больше ни грамма веры в чудеса. Сказки кончились. В прошлом остались все наивные мечты и желания, и я не хочу больше ни любви, ни отношений. Я ни в кого не верю кроме себя. Люди, так или иначе, будут действовать так, как выгодно им, и сложно сказать, что будет со мной, если мои друзья узнают мою истинную сущность. Будь то Мила, Кристина, Оливер или Генри. Я не особо удивлюсь, если они однажды решат со мной расправиться. Я одна, и самое странное то, что мне спокойнее только на себя одну полагаться».

Глава 47

«Сложная задача»

Пока всё шло просто отлично. Мне удалось провести достаточно много времени с Сержем ди Минкасье, играя с ним в шахматы. Конечно, я ни разу у него не выиграла. Но я не стала бы этого делать, даже если б могла. Моя задача лишь в том, чтобы ему было интересно проводить со мной время. Чтобы он проникся ко мне симпатией и в итоге стал доверять как близкому другу. Мне нужно было от него приглашение в его родовой особняк в начале лета. Таков был план моего хозяина Моргана Форгиса. В начале лета, примерно через неделю после начала летних каникул, у молодого виконта будет день рождения. Каждый год по этому поводу проводится небольшой бал для родственников и иных лиц, близких Сержу и его семье. Количество приглашённых строго ограниченно. Постороннему человеку туда не попасть. Но мне нужно не просто приглашение на бал. Наши отношения с Минкасье должны достичь такого уровня, чтобы в течение праздничного вечера он захотел со мной уединиться и провел меня во внутренние покои их родового особняка. Туда, куда обычных друзей семьи, не приглашают. Если же я не справлюсь со своей задачей, у меня есть всё лето для новых попыток. Потом наступит осень, и все ученики вернутся в общежития. Морган вряд ли будет платить за ещё один год моего обучения в академии. Это слишком дорого. У старого мага, скорее всего, есть какой-нибудь запасной план, не зависящий от моего участия. А со мной он просто разделается. И тогда история моих приключений окончательно завершится.

Я украдкой вздохнула, сохранная милую

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев.
Комментарии