Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
186
…не было в мире ни песка, ни моря… — Специфически исландская черта. Для исландского пейзажа очень характерен песок (например, для исландской южной равнины).
187
…земли еще не было и небосвода… — В подлиннике это место почти дословно совпадает с так называемой «Вессобруннской молитвой», древневерхненемецким христианским памятником IX в. Возможно, что это место имело общегерманский прообраз.
188
…трава не росла. — Трава выделена особо: пастбище для скота — основа исландского хозяйства.
189
Сыны Бора — Один и его братья, Вили и Ве.
190
Мидгард — мир, обитаемый людьми. Буквально — «средняя ограда, среднее огороженное пространство».
191
Содержание строфы 5 истолковывают как описание полярной летней ночи: солнце катится по горизонту, как бы не зная, где ему зайти, а звезды и луна не светят в полную силу.
192
Солнце, друг месяца. — В подлиннике — «спутник месяца». Луна считалась древней солнца, и счет велся по ночам, а не по дням.
193
Отпрыски ночи. — Свет считался порождением тьмы, и поэтому день и времена дня — отпрысками ночи.
194
Три великанши. — Неясно, кто они, но, видимо, это не три норны, о которых говорится в строфе 20.
195
Ётунхейм — жилище или страна великанов. Ётун — великан.
196
Бримир — то же, что Имир (древнейший из великанов) (?). Блаин — другое имя Имира (?).
197
В строфах 10–16 перечисляются имена карликов. Некоторые имена карликов в данной туле прозрачны (они означают «северный», «южный», «восточный», «западный», «новый», «мертвый», «дружественный», «смелый», «мудрый» и т. п.), другие спорны или совсем непонятны.
198
Аск и Эмбла — первые люди на земле, буквально «ясень» и «ива».
199
Хёнир — Несмотря на десятки попыток истолковать этого загадочного бога, сущность его остается спорной.
200
Лодур — фигура еще менее ясная, чем Хёнир.
201
Иггдрасиль — см. прим. к строфе 2.
202
Урд — одна из норн. Буквально «судьба».
203
Мудрые девы — норны, богини судьбы.
204
Верданди — «становление».
205
Скульд — «долг».
206
В строфах 21–24 речь идет о войне между двумя группами богов — асами и ванами. Содержание этого мифа, по-видимому, следующее. Ваны (боги Ньёрд, Фрейр и Фрейя) послали асам Гулльвейг (что значит «сила золота») — женщину, воплощающую жадность к золоту. Один пытался ее уничтожить, но она снова рождалась (строфа 21) и, под именем Хейд (обычное, имя колдуний), творила еще худшее (строфа 22). Тогда асы стали совещаться, брать ли им выкуп с ванов (по другим толкованиям — платить ли им выкуп ванам или принять их в свою среду, платить ли им выкуп ванам или взять с них выкуп, одни ли асы должны платить выкуп, и т. д., строфа 23). Соглашение не состоялось, и Один начал войну с ванами, метнув в них копье (по обычаю, вождь должен был перед началом битвы метнуть копье во вражеское войско, тем самым посвящая его богу войны). Асы терпели поражение (строфа 24), но в конце концов между асами и ванами был заключен мир, и они обменялись заложниками, которыми были Хёнир и Мимир от асов и Ньёрд и Фрейр от ванов. Ваны — явно боги плодородия. Асы — все остальные боги и обычно боги вообще.
207
Строфы 25–26 имеют в виду миф, известный по «Младшей Эдде». Боги договорились с одним великаном, что он построит им в определенный срок крепость, неприступную для великанов. В награду он потребовал богиню Фрейю, солнце и луну. По совету Локи боги согласились на его условия. Но когда они увидели, что великан успеет построить крепость в срок, они испугались и стали грозить Локи. Тогда Локи хитростью заставил великана опоздать к сроку. Увидев, что он обманут, великан пришел в ярость. Боги позвали на помощь Тора, и тот убил великана. Таким образом, сгубить небосвод и отдать Фрейю великанам покусился Локи. Жена Ода — Фрейя. В «Младшей Эдде» основное в этом мифе — хитрость Локи (он превратился в кобылу и отвлек коня великана от работы). В песни основное то, что боги нарушили клятвы.
208
Слух Хеймдалля. — Многие считают, что речь идет о роге, в который Хеймдалль затрубит перед началом гибели богов (см. строфу 46). Другие считают, что Хеймдалль заложил свой слух, как Один — свой глаз (см. ниже).
209
Залог Владыки — глаз Одина, который он оставил как залог в источнике мудреца Мимира, получив от него мудрость. Мимир был брат Бестлы, матери Одина.
210
Князь асов — Один.
211
В строфе 29 говорится о том, что Один заплатил вёльве за ее прорицание богатыми подарками.
212
Готы — воины. Название племени, знаменитого своей воинственностью, стало нарицательным.
213
Бальдр — светлый бог, сын Одина и Фригг, брат Тора. Строфы 31–32 имеют в виду миф о его смерти, который сохранился в «Младшей Эдде». Бальдра, любимого сына Одина и Фригг, мучили зловещие сны. Он рассказал о них асам, и тогда Фригг взяла клятву со всех вещей, что они не будут вредить Бальдру. Боги забавлялись тем, что они бросали в него копьями и камнями, и ничто не вредило ему. Узнав у Фригг, что она не взяла клятвы только с побега омелы, Локи срезал его, подговорив слепого бога Хёда бросить его в Бальдра, и направил руку Хёда. Бальдр был поражен насмерть, и все боги оплакивали его. Пока его тело лежало на костре, бог Хермод по просьбе Фригг поехал к Хель, чтобы попытаться вернуть Бальдра из ее царства. Но Хель поставила условием его возвращения — чтобы все живое и мертвое в мире его оплакивало. И все живое и неживое стало его оплакивать. Но в одной пещере сидела великанша по имени Тёкк и не плакала, и это был Локи. В строфе 31 специфически исландской чертой является описание омелы как деревца, растущего в поле. Омела растет только на деревьях, но исландцы могут не знать, как она растет (она есть в Норвегии, но не в Исландии).
214
Брат Бальдра — Вали, сын Одина и Ринд.
215
Фенсалир — жилище Фригг.
216
Вальгалла — жилище Одина.
217
В строфах 34 и 35 речь идет о наказании Локи.
218
Хвералунд — «роща горячих источников». Таких источников множество в Исландии.
219
…обликом схожего с Локи зловещим — т. е. самого Локи.
220
Сигюн — жена Локи.
221
Слид — «свирепый».
222
Нидавеллир — «поля мрака».
223
Содержание строфы 39 напоминает христианские описания страданий грешников в аду.
224
Нидхёгг — черный дракон (см. строфу 66).
225
Железный Лес — жилище ведьм.
226
Фенрира род — волки. Отсюда начинается описание гибели богов. Фенрир — порождение Локи, чудовищный волк, который проглотит солнце. Его когда-то связали боги. Когда он вырвется, начнется гибель богов.
227
Жилище богов — небо.
228
Гуллинкамби — «золотой гребешок».
229
Герои Отца Дружин — эйнхерии, т. е. воины, живущие у Одина. Отец дружин — Один.
230
…привязь не выдержит — вырвется Жадный. — См. прим. к строфе 40.
231
В описании морального разложения, предшествующего гибели богов, усматривают христианское влияние.
232