Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ангел-мечтатель (СИ) - Ирина Буря

Ангел-мечтатель (СИ) - Ирина Буря

Читать онлайн Ангел-мечтатель (СИ) - Ирина Буря

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 447
Перейти на страницу:
очередь, оставляло впечатление изящества, полной гармонии и бьющей через край жизненной силы.

Как Лилит.

Но не мог же он забыть о его создании!

Хотя … Бьющая через край жизненная сила требует выхода. Дать ей выход проще всего в движении — то-то Лилит вечно на месте не сидится! А на этих непоседливых ногах бегать существо должно быстро. И даже в неподвижности назвать его неповоротливым язык бы не повернулся …

Может, он создал его как средство перемещения первородных?

Да нет же! Первородным полагалось осваивать один участок суши за другим, постепенно расширяя свой ареал на соседние, а всерьез перемещаться они должны были исключительно по водным просторам — на специально построенных приспособлениях, а не на спине такой же сухопутной живности.

А перетаскивать хозяйство с освоенного участка суши на соседний? У Первого заныла спина при воспоминании об эвакуации их запасов и живности на новое место обитания. А если еще раз придется? Хотя бы на то специальное приспособление для преодоления водных просторов … А хозяйство все разрастается …

Одним словом, версия об использовании загадочного существа для транспортировки тяжестей определенно стоила проверки.

Для начала Первый решил ограничиться своей тяжестью — если существо окажется неуправляемым, он просто взлетит, а не рухнет прямо под его непоседливые ноги. Оставалось только выяснить, как на него запрыгнуть.

Сбоку не удалось, сзади тем более — существо завертелось на месте и перед Первым всякий раз оказывалась его голова с раздувающимися ноздрями.

Оставалось пикировать сверху, как на ушастых. А потом пыхти, сколько хочешь, усмехнулся про себя Первый — бодаться тебе нечем, а ногами и хвостом ты меня на спине не достанешь.

Он прицелился как следует и приземлился точно посередине туловища существа — оно резко повернуло голову, и он увидел оскаленные уже отнюдь не в насмешке зубы.

Возле своего колена.

Глава 11.3

Первый мгновенно осознал, что легкий шлепок жалкой пародией на хвост не идет ни в какое сравнение с ущербом, нанесенным пусть даже тупыми зубами существа, и рывком сдвинулся к задней части его туловища — оно взвилось на задние ноги, яростно молотя воздух передними.

В последний момент Первый ухватился обеими руками за копну волос на голове вздыбившегося существа, успев остановить свое, уже казалось, неизбежное сползание прямо под его топчущие пока еще только землю задние ноги — оно опустилось на передние и тут же вскинуло вверх задние, взбрыкнув своим мускулистым крупом по распластанному по нему Первому.

Он уткнулся лицом в копну волос существа и, недолго думая, вцепился в них зубами, крепко обхватив руками его шею, чтобы не дать ему вертеть головой и пустить в ход зубы — существо стало на все четыре ноги и тут же принялось скакать с передних на задние, не переводя дыхание и не давая сделать это Первому.

О взлете даже и речи не было. По крайней мере, о вертикальном. Оторвись он от существа хоть на мгновение, оно тут же отшвырнет его в сторону — и наверняка именно в ту, где тут же окажутся его зубы. Перед мысленным взором Первого мелькнул их самый первый ушастый, перехваченный в прыжке лохматыми. После чего лапа у него срасталась добрый месяц.

Оставалось только ждать, пока брыкливый скакун не выдохнется — к его броскам Первый уже кое-как приноровился, а разнообразить их размеры поляны не позволяли.

Скакун остановился, тряхнул головой, переступил пару раз с одной ноги на другую … и стремглав ринулся вперед по проломленной среди деревьев просеке, услужливо проложенной прежним преследователем Первого.

Тот, к счастью, еще не успел отклеить свое одеревеневшее тело от не в меру мускулистого торса и лишь благодарно похлопал образумившегося скакуна по шее — вот так-то лучше, больше похоже на средство передвижения, теперь давай прямо к Лилит, она тебя вмиг приручит …

Скакун встал на месте, как вкопанный.

Первого снова снесло к его шее, где он тут же получил удар вскинутой головой прямо в лоб.

Скакун резко мотнулся в сторону, круто развернулся, снова встал на дыбы, издал определенно воинственный клич и стрелой понесся назад.

Первый больше ни о чем не думал. Предполагаемое средство передвижения, выйдя на оперативный простор, использовало его для разнообразия маневров по полной. У Первого исчезли последние сомнения в том, что полет был, есть и всегда будет его любимым способом перемещения в любом пространстве. Но отказался он от него в тот момент совершенно сознательно: отцепись он от скакуна, он был совершенно не уверен, что сможет — или захочет — вновь на него взобраться. А уступать миру после стольких усилий — не говоря уже о жертвах, мысленно добавил он, крякнув после очередного пинка — у него не было ни малейшего намерения.

Мир смирился со своим поражением, когда Первый уже не был столь категоричен в своей непреклонности перед ним.

Скакун опять остановился — уже снова в имитации макета — и несколько раз шумно выдохнул, тяжело поводя боками, что добавило дискомфорта в и так уже криком кричащие ощущения Первого.

Затем скакун повернул голову, но совсем чуть-чуть, и на него вновь уставился один глаз — с недоверчивым изумлением. Первый ответил ему не менее подозрительным взглядом, не выпуская на всякий случай копну его волос из застывших в мертвой хватке кулаков.

Скакун фыркнул, переступил с ноги на ногу и вильнул всем телом, явно приглашая его занять более подходящую для мирных переговоров позицию. В ожидании подвоха Первый решительно покачал головой и крепче сжал ногами взмокшие бока. На мгновение. Потом ему пришлось крепко сжать зубы, чтобы остановить совсем не подходящий для переговоров стон.

Скакун шумно выдохнул, сменив недоверчивое выражение во взгляде на укоризненное, и вдруг припал к земле, подогнув под себя передние ноги …

— Я так и знал! — завопил каждый нерв в накренившемся теле Первого.

… а затем и задние, восстановив равновесие своей ноши и настойчиво подталкивая ее к переговорному процессу.

Перекинуть одну ногу к другой Первому удалось только с третьей попытки. Но все же как-то удалось. И подняться на них потом. И проанализировать возникшие при этом ощущения. Это вообще оказалось элементарной задачей — поскольку весь анализ свелся к одной-единственной фразе.

Так у него еще никогда все не болело. Даже после его первого трудового дня в своем мире, когда они с Лилит до ночи собирали всевозможные плоды и перетаскивали их к своей новой стоянке.

Причем особенно никогда у него еще так не болела правая сторона туловища.

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 447
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ангел-мечтатель (СИ) - Ирина Буря.
Комментарии