Колян. Дилогия (СИ) - Евгений Щепетнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конина — деталь конской упряжи.
Шмурдяк — цветной мусор.
Цубылки — крепкие стебли травы (как правило сухие), мещающие движению катушки.
Семечки, чешуя — серебряные монетки допетровского времени
Чепышилы/синелобики — местные алконаФты/спившиеся аборигены.
Гаденыш — часть медного ободка от снаряда.
Кувыркун — место кувыркания нетрезвого предка, в ходе которого на небольшой территории было утеряно несколько монет мелкого номинала.
Залипуха — монета, которая при чеканке предыдущей монеты не ушла из‑под пресса, а прилипла к одному из штемпелей. Таким образом, одна из сторон прилипшей монеты сама стала штемпелем, который ударил по следующему кружку. Естественно, что изображение на монете стало зеркальным.
Святая вода — водка (иногда помогает при общении с аборигенами).
Металломусор — все, что не представляет интереса для поисковика
Последний чекан (для царской россии) — монеты, выпущенные до революции 1917 г.
Белон (билон) — монета из низкосортного серебра
Легенда — сказка, впариваемая аборигену о цели поиска (пропавший в дюнах трактор или метеорит, прилетевший из системы Альфа–Центавра).
Пылесосить поляны/бегать по верхушкам — исследовать с помощью металлодетектора поляны/поля.
Двундель — монета 2 копейки образца 1812 года
Пятачура — монета 5 копеек Катьки или Лизки
Гадючка (от слова «гадить») — сомнительная цель, требующая выкапывания
Поднимать фундук — раскапывать фундамент
Родной/родняк — оригинал, подлинник;
Раритет (от англ. «Rare» — редкий) — редко встречающаяся вещь;
Артефакт — очень ценная вещь;
Сохран — степень состояния и качества вещей, существуют следующие виды сохрана: муха (муха не ебл@сь, мухач, мухачевый, музейный) — высшая степень сохранности — идеальная, вещь не ношенная и не пользованная, пять с плюсом по пятибалльной системе; нулевый/нульсен — прекрасная сохранность, пять; чердачник — средняя сохранность, четыре балла, юзаный — бывший в употреблении, но годен к использованию, оценка тройка; блиндажник — средняя по качеству вещь, при этом подлежит восстановлению, на три с минусом; убитый — изношенный, почти не годен к применению — твердая двойка; гнилой — вещь, найденная в земле, восстановлению не подлежит; труха (в труху) — однозначно единица, рассыпается в руках.
Новодел (реплика, репродукция) — точная или почти точная копия предмета.
Фуфел/фуфло — подделка, отсюда: «Фуфлыжить» — старить вещи, «Фуфельщик» — производитель подделок.
Левак — аналог, но чуть похуже, в исполнении «Фуфла».
Туфта — совсем «левая» вещь.
Голимая (вещь) — неудачная подделка.
Бодрый (про вещь) — предмет или вещь в хорошем состоянии.
Жабная (вещь) — хорошая вещь, с которой жалко расставаться или хочется купить, слово появиось от выражения «Жаба давит».
Сливочная — вещь на продажу, для «слива» (от выражения «слить» — продать).
Пустотка — бесполезная вещь.
Затратный — дорогой.
Ченьж, ченьжануть — (от англ. «сhange») обмен, обменять.
Вдуть — продать (вещь).
Впарить — всучить (продать) «Фуфло», «Туфту» или «Левак» под видом «родняка».
Халява — добиться чего‑либо без усилий, купить дешево.
Антураж — внешний вид.
Пошиться, шиться — собрать (собирать) комплект обмундирования и снаряжения.
Чекуха/чека — клеймо производителя или приемки.
Шняга — фурнитура под снаряжение, вообще любая металлическая мелочевка.
Снаряга — снаряжение.
Клифт — мундир, верхняя одежда.
Калики/кальсики/лысые — кальсоны летние.
Волосатые — кальсоны зимние.
Кепель/кепарь — армейское кепи «Muetze» с козырьком.
Камок — камуфляж.
Носки Тимошенко — гамаши.
Рогач — немецкая каска периода Первой Мировой войны. Скорлупа/котел/горшок/колпак — каска. Среди немецких касок различают «Тридцатьпятку» (обр. 1935 и 40 г. г.), которые отличаются исполнением вентиляционных отверстий, и «Сороковку» (обр. 1942 г., без обвальцовки по краю). Орех — экспериментальный образец каски Вермахта на конец войны, был принят на вооружение Народной армии ГДР и использовался до распада Варшавского договора. Фриц — современная каска НАТО, напоминающая внешним видом «Stahlhelm» (принят на вооружении в США в 1980 г. под обозначением PASGT‑H, аналогичные каски используются в армиях ФРГ и Франции.
Адриан/адрианка — первый стальной шлем Красной армии по типу «Шлема Адриана» (французкий шлем 1916 г.), более точно применимо к «Русскому Адриану» обр. 1917 г.
Халхинголка/гребехатка/ушастая (более правильно «Хасанка») — советская каска обр. 1936 г. (СШ-36) с виду полусферическая с отбортовкой наружу, подшлемник держится на 3–х клепках сверху и представляет собой обруч на 3–х пружинах с холщевым или кожанным подшлемником по типу немецкого.
Василек/трехклепка — советская каска обр. 1940 г. Полсферическая, с отбортовкой наружу, официальное название, подшлемник крепился на трех клепках, правильное обозначение СШ-40;
Победительница (укр. «Переможница», «Шестиклепка») — советская каска обр. 1943 г., отличается от «Василька».
Копанина — добыча, которую можно реализовать.
Лежак/мертвяк/могилятник — военное кладбище или место массового захоронения.
Бойник/навал/где маслались — место активных боев.
Мешанина/мешанка — нанесенная земля на месте раскопа.
Пол — уровень земли, который соответствует времени постройки предмета раскопок.
Блин — блиндаж.
Одиночка — индивидуальная ячейка.
Линейка — линия окопов.
Чердак — череп, относиться в том числе и к эмблемам танкистов и СС.
Коробочка — череп.
Арматура — кости.
Фарш — трудно идентифицируемая мешанина деталей.
Ржачка — ржавые металлические предметы.
Свежак — только что добытые предметы и вещи.
Минак — миноискатель, металлоискатель.
Фонить/звонить — работать с металлоискателем.
Вздуть — полностью (до дна) перекопать землянку, ячейку и т. п.
Поднять — откопать какую‑либо вещь.
Пошакалить — пройтись с миноискателем быстро, «по верхам».
Фашик — немецкий солдат.
Краснюк/совок — советский солдат.
Сбруя — полный комплект пехотного снаряжения.
Плечи — солдатская портупея.
Допник — дополнительный ремень для крепления предметов амуниции. Термос, бачок — коробка от немецкого противогаза.
Намордник — противогаз.
Лопасть/лягуха/ляга — подвес для штыка.
Сухарка — сумка для продовольственного пайка.
Кирпичи — подсумки для винтовки.
Трапеция — первое значение: немецкий «штурмовой ранец» или «А–ранец», основание для крепления «окопного вьюка». Второе значение: единая нашивка с орлом и кокардой для головного убора.
Катушки — армейские петлицы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});