Эхо. Творец нитей. Книга 1. - Анатолий Хохлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Истаяла минута, и в точности как «предсказала» Кицунэ, в зал вбежал запыхавшийся слуга, остановившийся у порога и с поклоном доложивший о визите важного человека, что смиренно просит о встрече с главой этого дома.
Наместник глянул на сурово сдвинувшую брови Кицунэ и растерянно притихшую Рими, поднялся из-за стола и с извинениями вышел.
— А… Аюми-нэсан… — Рими запнулась, называя сестру выдуманным именем. — А кто там?
Девочка говорила едва слышно, что выдавало ее страх.
— Не бойся, Рими-чан, — Кицунэ улыбнулась ей и ободряюще погладила по голове. — Это просто та самая синяя мурена. Она все еще злится, что я ее победила, и снова напрашивается на драку!
— Синяя мурена? — спросила Мицки с удивлением.
— Да, — Кицунэ кивнула и улыбнулась. — Лидер селения шиноби из страны Морей, Такасэ Мей!
— Вы утверждаете, Аюми-сан, — не веря своим ушам, принялась уточнять леди Юко, — что вы смогли победить в бою одного из легендарных воинов-драконов?
— А думаете, почему она так бесится? — расцветая ехидной ухмылкой, ответила Кицунэ и показала алмазный браслет. — У меня даже есть материальное доказательство моей победы! Конечно, хвастливая зараза никогда не признается, что слила мне бой практически всухую, но факт есть факт…
Кицунэ резко дернулась, словно получила подзатыльник от кого-то невидимого, и густо покраснела, опуская глаза. Мицки и Юко переглянулись, а слуги, которые слышали слова маленькой оборотницы не хуже хозяев и не меньше благородных дам, были потрясены, с трудом сохранили неподвижность.
Толкнув двери, в зал вернулся хозяин дома. Выглядел он теперь донельзя грозно и держал в руке обнаженный меч.
— Что происходит, Тацуо-сама? — леди Юко поднялась из-за стола и сделала пару шагов к мужу. — Почему ты вооружен?
— Действия вашего мужа, благородная леди, более чем правомерны и достойны, — ответила ей женщина в синей одежде, выступая из-за спины великого лорда. — Ведь в ваш дом подлым обманом проникло подлинное чудовище, широко известное как… — Мей пронзила Кицунэ пламенным взглядом, полным торжества и злорадства, — Златохвостый демон, Кицунэ!
— Кицунэ?! — леди Юко очень достоверно изобразила потрясение, а Мицки даже притворяться не пришлось. — Та самая Кицунэ?! Не может этого быть! Как она могла оказаться здесь?
— Ответ прост, — ответила Мей, наставляя руку с вытянутым пальцем на маленькую оборотницу. — Лиса, житель холмов, до смешного плохо ориентируется в горах! Она заблудилась и только поэтому до сих пор находится во владениях всемилостивого принца Рюджина! Расплата за ошибки неизбежна! Сегодня, сейчас я захвачу ее, и уже скоро она сможет предстать перед владыкой этих земель и ответить за все свои преступления!
Кицунэ встала со стула и спокойно наблюдала, как, врываясь в зал через несколько выходов, ее окружали вооруженные до зубов самураи. Леди Юко и Мицки, понимая, что вмешательство их бессмысленно и глупо, отпрянули к стене. Сейчас начнется побоище?
— Стойте! — Кицунэ вскинула руку, останавливая готовых броситься на нее солдат. — Если вы так хотите сражения со мной, то получите его! Об одном прошу, не нужно устраивать побоище в доме! Давайте выйдем на улицу и потратим немного времени, чтобы добраться до парка. Так мы сможем избежать серьезных разрушений и не нанесем городу большого вреда!
— Ты что-то задумала, лиса? — Мей была глубоко разочарована. Она наделяясь увидеть растерянность и панику своей противницы, но вместо этого Кицунэ вела себя так, словно ждала ее. Заметила приближение врагов, или… кто-то ее предупредил? Ао и Сингэн, больше некому. Вот ведь мелкая тварь! Без наемников оставила да еще и перед вернейшими, самыми приближенными людьми вздумала хвостом вертеть! Сенсор и мечник поддались чарам беззащитности и очарованию этой малолетней паршивки? Неужели кому-то удастся сманить от Мей двух мужчин, что до этого момента смотрели влюбленными глазами только на нее одну?
Гормональная буря хлестала по нервам. Заставляла расшириться глаза, учащала сердцебиение и дыхание. Мей готова была придушить Кицунэ на месте, но клинок меча в руке наместника преграждал воину-дракону дорогу и заставлял измученную женщину усилием воли сдерживать терзающее ее бешенство.
— Держите себя в руках, Мей-сама, — твердым голосом, явно давая понять кто здесь главный, произнес наместник. — Вы полгорода разнесете, если сцепитесь, и меня не радует перспектива видеть в эпицентре разрушений свой дом! Дамы, рекомендую вам выяснять отношения на улице!
— Что же, — тяжело дыша и уже бессильная сдерживать прихлынувший к ее лицу багрянец, ответила Мей. — Я согласна на небольшую прогулку до парка. Там я смогу применить свои сильнейшие дзюцу и выбить дух из подлой лисы так, как она этого заслуживает!
Ао кашлянул в кулак и пониже опустил край сакката, словно пряча лицо неведомо от кого.
— Что там? — заметив глубокое смущение товарища, спросил Сингэн. — Проблемы?
— Нет, все отлично, — ответил Ао. — Мей-сама в лютой ярости. Она… ревнует.
— Ревнует? К кому? Что еще за ахинею ты несешь?
— Сингэн-сан, я тебя умоляю, ты что, за столько лет не заметил, что наш воин-дракон — женщина? К тому же женщина выдающейся красоты, что очень любит мужское внимание? Такие, как она, смею заверить, очень не любят соперниц.
— Соперниц? — буркнул себе под нос Сингэн и, хмурясь, стиснул зубы.
Кровь обоих воинов кипела, но чувства их терзали очень разные.
«Мей думает, что лиса приглянулась нам, и в ярости от этого, — сгорая от счастья, думал Ао. — Но она прекрасно знает, что гориллу с тесаком пробить почти нереально, значит, переживает из-за меня. Она боится потерять мои чувства, а не звериную страсть нашего великого крушителя черепов».
«Мей ревнует? О том, чтобы я повелся на какую-то соплячку, думать просто верх идиотизма, а задохлик, что просто полезная игрушка, готовая на мечи броситься за благосклонный взгляд, один не смог бы вызвать серьезных эмоций у Мей-сама! — Сингэн пылал от ярости, готов был взорваться, неся разрушения храму и смерть всем окружающим. — Соперница? Синяя змея бесится от того, что ей мешают кружить головы всем встречным, таким же, как этот дальнозоркий монах-недобиток! Никого ведь не пропускает, от самого паршивого самурая до принцев и дайме! И после этого она — моя женщина? С… с… сволочь! Убью!»
Убить, конечно, не убьет, но то, что появился кто-то, способный поставить на место зарвавшуюся сердцеедку, приятно и полезно.
— Не вздумай допустить, чтобы мелкая лиса погибла, — вслух произнес Сингэн.
— Предоставь это мне, — раскатом грома пророкотал голос Ао, и вокруг его фигуры всполохами золотого огня взвил кольца призрачный, но явно видимый дракон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});