Гулы - Сергей Кириенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стоп! — выдохнул Гольди. Судорожно вздохнув, он проговорил: — Или вы немедленно рассказываете, что произошло в заброшенном монастыре, или я сейчас же еду в комиссариат!
Комиссар замолчал, и в салоне «ланчи» повисла гулкая тишина, нарушаемая лишь рокотом работающего мотора. С каждым мгновением она сгущалась и, казалось, готова была прорваться, словно электрический заряд с переполненного конденсатора… Прервал ее Аз Гохар: подтянувшись левой рукой к решетке, он заглянул через прутья в глаза комиссара и прошептал:
— Они пришли в монастырь и убили тех, кто мог защищать город,— убили воинов, понимаете?.. Теперь город в их власти.
— Кто они?
— Гулы… Дьявольские создания: существа не из плоти, читающие мысли людей, обладающие силой десятерых…
Гольди еще дальше отшатнулся на сиденье, выдохнув: «Сумасшедший!..» Он вдруг подумал, что старик этот бредит. Но тут же новая мысль обожгла его мозг: старик не сказал ничего, что бы противоречило тому, что он уже знает!.. Дьявольские создания появились в Террено, читающие мысли людей, обладающие силой десятерых… Он вдруг вспомнил слова Джей Адамс о светловолосом душителе, прочитавшем мысли ее и ее мужа, показания Пола Кирски о чудовищном монстре, которого не берут пули, выводы судмедэксперта о нечеловеческой силе ударов, от которых погибли люди в виколо Гарибальди и отец Винченцо… А откуда старик мог узнать о загадочных убийствах и исчезновениях людей в Террено? О пропаже костей с городского кладбища? Что он знает об этом? Они пришли в монастырь и убили людей, способных защитить город, сказал он.
Гольди почувствовал вдруг замораживающий душу холод. Внезапно из всех слов старика выкристаллизовалась одна лишь фраза: это дьявольские создания… Что-то шевельнулось в голове комиссара, и он понял, что это порог, за которым безвестность. Переступи он его сейчас, поверь в адских существ, появившихся в Террено, и он потеряет последнюю опору, поддерживающую его в липком кошмаре последних суток…
— Вы сумасшедший,— медленно, но отчетливо повторил Гольди, отвернулся от решетки и, переключив рычаг скоростей, нажал газ.
Машина рванулась с места, заставив людей откинуться на сиденьях. Старик скрипнул зубами, схватившись за плечо. Джей Адамс коротко вскрикнула, едва не выронив автомат…
Через десять секунд стрелка спидометра «ланчи» подобралась к стокилометровой отметке. Глядя на дорогу, Гольди слышал сквозь свист ветра в окне, как старик и мужчина о чем-то ожесточенно спорят на непонятном ему языке. Внезапно он бросил взгляд в зеркало и увидел лицо Борзо. От самого монастыря тот не проронил ни слова и сейчас сидел, прижавшись спиной к двери, и совсем не походил на всесильного дона Франческо, до сегодняшнего утра держащего в повиновении половину Террено. Сейчас на его лице висела сосредоточенная напряженность. На мгновение комиссару показалось, что Борзо нервирует соседство со стариком, но он тут же подумал, что это ерунда — ведь они встретились впервые.
Через короткое время в трехстах метрах впереди по дороге из-за поворота выскочили две медицинские машины с работающими мигалками. Еще через пять секунд они с шумом пролетели мимо «ланчи» и, быстро уменьшаясь в размерах, понеслись в сторону полицейского кордона. Бросив взгляд на часы, Гольди кивнул: с момента, когда Плацци вызвал медиков, прошло шесть минут. Затем он посмотрел на рацию, механически подумав: не попытаться ли вызвать Ризо, но решил отложить это до приезда в комиссариат.
Внезапно шум голосов позади прервался. Тот, кто назвался Беловым, прокашлявшись, проговорил:
— Послушайте, комиссар, этот человек слегка не в себе: последние дни он находился в большом напряжении, и теперь эта рана дала о себе знать — понимаете?
— Приберегите слова на потом — через десять минут мы будем в комиссариате, там вы и выговоритесь.
— Но вы не понимаете,— выдохнул мужчина.— Нам нельзя в комиссариат!.. Послушайте, многое из того, что говорил Аз Гохар, конечно же, бред. Но вы не можете так просто отмахиваться от очевидных вещей. Да послушайте же!..
Мимо них с шумом пронеслась еще одна медицинская машина.
— Ведь мы действительно много знаем. Везти нас в комиссариат — это ошибка. Дайте нам объясниться здесь.
— У вас уже была такая возможность.— Гольди не отрывал глаз от дороги: шоссе, ведущее к северной оконечности города, уже заканчивалось — далеко впереди показалось одноэтажное, сверкающее стеклом и зеркальными вывесками здание пиццерии Бранко.— Но вы ею не воспользовались.
— Но мы действительно были в монастыре. Черт побери, мы отобрали автомат у одного из тех, кто перестрелял там кучу людей! Откуда, вы думаете, у нас оружие?.. Кроме того, мы знаем, что будет дальше. Ведь убийцы ушли от монастыря. Как вы думаете: куда?
Гольди стиснул зубы. Мысли в его голове метались, не давая сосредоточиться и сделать вывод из всего услышанного, к тому же мужчина не останавливался и продолжал:
— Теперь же мы теряем инициативу. Все эти переезды, допросы, которые вы хотите устроить, отнимут время. Этого нельзя допустить. Мы должны действовать немедленно. Мы шли к вам в надежде на помощь. Неужели сейчас вы сделаете самую большую глупость в вашей жизни, комиссар?.. Выслушайте же меня!
Неожиданно Белов ударил кулаком по решетке. Гольди повернул голову, процедив:
— Прекратите!
— А вы остановите машину и выслушайте меня!.. Комиссар перевел взгляд на дорогу, краем глаза заметив побледневшее лицо Джей.
— Каждая упущенная минута, возможно, решающая. Вы же делаете большую глупость. Вместо того чтобы действовать, трусливо прячете голову в песок, словно страус, и воображаете, что охотник ушел!
Неожиданно Белов замолчал, отчего свист ветра в окне стал слышен по-особенному ясно. Джей Адамс с напряжением смотрела на комиссара, мужчина в зеленом ждал ответа, подавшись на сиденье и вцепившись пальцами в прутья решетки, старик же снова занялся своей рукой.
Какое-то время Гольди молчал, глядя на стремительно несущуюся дорогу, потом процедил:
— Вы утверждаете, что были в монастыре и отобрали автомат у одного из убийц… Согласен: я остановлю машину, но только в том случае, если вы дадите ответы: кто стрелял в монастыре, куда они ушли и что будут делать дальше. Сможете?
— Да,— твердо ответил Белов.
Гольди бросил взгляд в зеркало — на искаженное гримасой боли лицо старика — и перевел рычаг скоростей в нейтральное положение…
Полминуты спустя, проехав последние сто метров шоссе, «ланча» оказалась возле пиццерии Бранко. Гольди свернул на придорожную стоянку, огороженную с одной стороны кустами жасмина, с двух других — рекламными щитами, и остановился. Заглушив двигатель, повернулся назад и сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});