Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » 4. Современная история - Анатоль Франс

4. Современная история - Анатоль Франс

Читать онлайн 4. Современная история - Анатоль Франс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

289

Филы — островок на реке Нил (ныне Джезирет-эль-Бирбе).

290

Презренным (греч.).

291

Укрепленный пункт, город (лат.).

292

Хлодвиг I — король франков (ок. 466–511), основатель франкской монархии.

293

Готфрид Бульонский (1058–1100) — герцог Нижней Лотарингии, предводитель первого крестового похода.

294

Баярд (ок. 1473–1524) — знаменитый французский полководец.

295

Эвмей — свинопас, верный слуга Улисса, то есть Одиссея («Одиссея»).

296

Майя (греч. миф.) — дочь титана Атланта.

297

Лазарь убогий — персонаж евангелия, бедняк, питавшийся крохами со стола богачей.

298

Атриды (греч. миф.) — потомки Атрея, отца героев Троянской войны Агамемнона и Менелая.

299

Всемирная выставка в Париже была открыта 14 апрели 1900 г.

300

Юпитер Трофоний — древнегреческое божество, которому был посвящен храм и оракул в Лебадии (Греция).

301

Шарден Жан-Батист (1699–1779) — французский художник. Прославился своей бытовой живописью и натюрмортами.

302

Виктор Леклер (1789–1865) — французский ученый, переводчик Цицерона.

303

Дамиета — крепость в Нижнем Египте, взятая французскими войсками в 1249 г., во время седьмого крестового похода.

304

Людовик Семнадцатый — так после казни Людовика XVI французские роялисты именовали его второго сына Людовика. Он умер от болезни в 1795 г, в тюрьме Тампль, но роялисты распространяли слух, что он был похищен из тюрьмы своими сторонниками. Эту роялистскую легенду пытались использовать несколько авантюристов-самозванцев, выдававших себя за Людовика Семнадцатого.

305

Интердикт (лат. interdictum — запрещение). — Здесь исправительная мера, применяемая католической церковью в отношении к провинившимся священникам и заключающаяся в запрете совершать богослужение.

306

Филомела — имя дочери афинского царя, превращенной в соловья (греч. миф.).

307

Люс де Лансиваль (1764–1810) — французский поэт и драматург.

308

Тамульский язык. — Тамулы, или тамилы — народ, живущий в южной части Индии и на севере Цейлона.

309

…мальгашский. — Мальгаши, или мадегасы — группа народов и племен малайского происхождения, живущих в центральной и восточной части Мадагаскара.

310

Велледа (I в.) — жрица германского племени бруктеров; была вдохновительницей восстания германцев против римлян. Впоследствии жила пленницей в Риме. В 1839 г. в Люксембургском саду была поставлена ее мраморная статуя работы французского скульптора Мендрона.

311

…Кине и Мишле. — Кине Эдгар (1803–1875) — французский историк и публицист; мелкобуржуазный демократ, противник бонапартистской империи (после государственного переворота 1852 г. жил в эмиграции до 1870 г.); был в то же время противником социализма и революционного метода политической борьбы. Мишле — см. прим. к стр. 79. «Под городскими вязами».

312

Жорес так думал… — Жан Жорес в 1893 г. был одним из пятидесяти депутатов социалистической фракции французского парламента; в 1900-е годы возглавлял социалистическую партию Франции.

313

Калибан — безобразное чудовище, олицетворение животных, низменных начал в природе («Буря» Шекспира). Здесь Калибан — герой одноименной философской драмы Ренана, где этот образ истолковывается как олицетворение народной массы.

314

Брюне Жак-Шарль (1780–1867) — знаменитый французский библиограф.

315

Амио Жак (1513–1593) — французский ученый эллинист и писатель, прославившийся переводами Плутарха.

316

«О трублионах…» — Трублион — смутьян, баламут (название образовано Франсом от франц. слова, означающего «мутить», «смущать»).

317

Мисоксены, ксенофобы, ксеноктоны, ксенофаги — различные обозначения поджигателей войны, противников мира (слова эти образованы Франсом от греческих корней).

318

Кибела — в античной мифологии «великая мать богов», символ земли.

319

…патриот в духе Барера и Сен-Жюста… — Барер Бертран (1755–1841) — политический деятель французской революции XVIII в., сначала жирондист, впоследствии якобинец. Сен-Жюст (1767–1794) — один из вождей якобинцев.

320

Реннский процесс — процесс по пересмотру дела Дрейфуса военным судом в г. Ренне (Бретань), центре клерикальной и монархической реакции (1899).

321

Лемуан Жан-Батист (1704–1778) — придворный скульптор французского короля Людовика XV.

322

Жозеф Рейнак (1856–1920) — французский публицист и историк, принадлежавший к сторонникам пересмотра деда Дрейфуса. Автор семитомной «Истории дела Дрейфуса» (1902–1909).

323

Дюпюи Шарль (1851–1923) — умеренный республиканец. Стоя во главе кабинета министров, был инициатором и настойчивым проводником чрезвычайных, «злодейских» законов против анархистов (1894). В 1898 г., образовав новый кабинет министров, принял решительные меры против пересмотра дела Дрейфуса.

324

Вальдек-Руссо Рене (1846–1904) — умеренный республиканец. В 1899–1902 гг. — глава кабинета министров, в который входил в качестве военного министра генерал Галифе, организатор зверской расправы с коммунарами в 1871 г., и «социалист» Мильеран.

325

Лубе Эмиль (1838–1929) — умеренный республиканец; после неудачной попытки Деруледа совершить в 1899 г. государственный переворот во время похорон президента республики Феликса Фора был избран президентом; националисты и монархисты, прибегая ко всяким демонстрациям, пытались заставить Лубе отказаться от поста президента, но не могли достигнуть своей цели.

326

Табурет при дворе — право сидеть в присутствии короля и королевы без особого на то разрешения; при французском дворе им пользовались герцогини.

327

Фернан Грег — французский лирический поэт; в 1903 г. выпустил манифест новой поэтической школы «гуманизма», направленный против символистов и парнасцев.

328

…старушку, несшую, в простоте душевной, вязанку хвороста для костра невинного человека. — Согласно преданию вождь чешского национально-освободительного движения Ян Гус (1369–1415), увидев, что какая-то старуха подбросила полено в костер, на котором его сжигали, воскликнул: «Sancta simplicitas!» («Святая простота!» — лат.)

329

Пикар Мари-Жорж (1854–1914). — Будучи полковником французского генерального штаба и руководя его контрразведкой, обнаружил и опубликовал документы, свидетельствовавшие о шпионской работе Эстергази и о невиновности Дрейфуса; за это подвергся гонениям сo стороны своего военного начальства, был отправлен в Африку, где был нарочито поставлен в тяжелые условия, угрожавшие его жизни, а затем заключен в тюрьму по обвинению в разглашении государственной тайны. В связи с начатым в 1899 г. пересмотром дела Дрейфуса был освобожден и реабилитирован.

330

Мардрюс — опубликовал свой перевод собрания арабских сказок «Тысяча и одна ночь» в 1900 г.

331

Галан Антуан (1646–1715) — французский ученый, историк и филолог-ориенталист; известен своим прекрасным переводом сказок «Тысяча и одна ночь».

332

Куапель Антуан (1661–1722) — французский художник, пользовавшийся в свое время большой известностью, автор картин на мифологические и библейские сюжеты.

333

Буржуа Леон-Виктор — в 90-е годы XIX в. многократно входил в состав кабинета министров. Впоследствии был председателем палаты депутатов (1902–1904); был представителем Франции в Совете Лиги наций.

334

Пюто — старинный французский городок, недалеко от Парижа. Напротив Пюто, на Сене расположен живописный остров, в XIX в. перешедший в частную собственность к богачам Ротшильдам.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 4. Современная история - Анатоль Франс.
Комментарии