Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джокер и королева - Алексей Фирсов

Джокер и королева - Алексей Фирсов

Читать онлайн Джокер и королева - Алексей Фирсов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 171
Перейти на страницу:

   Мишель открыла глаза и провела языком по сухим губам.

   Пить захотелось неимоверно.

   Жажда, которую она испытала во сне, невероятная жажда высушила рот и язык стал большим и шершавым.

   "Я видела жрицу богини. Ее грезы, ее жажда донеслись до меня....Она в соляной шахте и она жива..."

   Мишель потрогала левую руку. Осторожно пошевелила плечом. Терпимо.

   Рука нашла на слежавшейся подстилке что-то рядом твердое и холодное. Кинжал? Тот самый?!

   "Я же оставила его во внутреннем кармане жилета! Жилет разрезали на берегу. Кто-то нашел и принес мне сюда?"

   Выбралась из шалаша в вечерние сумерки, прихватив кинжал.

   Поднеся к лицу, попыталась разглядеть. Вроде бы тот самый.

   -Госпожа Лабхарти, я принесла воды.

   Карея с металлической кружкой в руке. Мишель незаметно отшвырнула кинжал в шалаш.

   -Спасибо...

   Мишель с наслаждением напилась. Родниковая вода, свежайшая и чистая принесла облегчение пересохшим рту и горлу.

   -Как ты догадалась?

   -Захотелось пить и я подумала о вас.

   -Скажи, как тебе удалось выбраться из города и почему пошла к горам?

   Карея потупилась.

   -Вначале, когда магия перенесла нас через зеркало, я ударилась головой и пришла в себя, когда меня несли две женщины. Они думали, что я мертвая...Они очень удивились, когда я ожила и сбежала от них.

   Карея хихикнула.

   -Дворец большой и в нем много укромных мест. Я дождалась ночи, а потом решила покинуть этот город и идти в горы, в долину, к храмуВеликой Матери за помощью.

   -За помощью?

   -Да, ведь вас эти мерзкие бабы захватили в плен! Вы-Лабхарти и вы жрица богини.

   "Ну и каша у нее в голове!"

   -Чтобы говорить с Хейей не нужен храм. Она везде, где есть вода.

   -Со мной Великая Мать никогда не говорила, Лабхарти. Я испугалась за вас. Простите меня.

   -Не за что мне тебя прощать. Идем к костру. Оттуда пахнет очень аппетитно.

   -Я принесла вам новую рубашку, позвольте, помогу?

   Рубашка оказалась велика, но чисто отстиранная и пахла травами. Карея помогла снять повязку и надеть рубашку. Она же подала плетенные из кожи сандалии.

   -Это мои. Негоже вам, госпожа, ходить босой!

   При появлении Мишель, мужчины у костра встали. Антонио и еще трое бородачей в кожаных жилетах.

   -Доброго вечера, вам! Найдется у огня местечко для двух голодных девушек?

   Место, конечно же, нашлось.

   -Рука не беспокоит?

   -Немного болит, но если не шевелить ее, то все прекрасно.

   На вертелах жарились сочные куски мяса, роняя капли сока и жира в огонь.

   Антонио преподнес кубок с красным вином. У бородачей тут же оказались наготове оловянные кружки. Все трое когда-то давно были егерями короля бубен. После революции сестер Лукреции они лишились своей работы. Антонио их представил, но имена этих угрюмых мужиков тут же вылетели из памяти Мишель. При появлении девушек оживленная беседа прекратилась. Егеря в присутствии Мишель чувствовали себя не в своей тарелке. Вертелись, отводил глаза.

   Король бубен предложил выпить за успех и исполнение задуманных планов.

   Потом на оловянной тарелке Мишель подали кусок зажаренного мяса. Вот только дальше возникла заминка. У каждого из мужчин имелся кинжал, а вот вилок в поход, явно никто не припас.

   Антонио тут же предложил Мишель свой кинжал.

   -А как же ты?

   -Мой кусок еще горяч! - Антонио отставил тарелку на траву. - Свой кинжал ты выронила?

   -Да, вот он, у ног госпожи! - вклинилась Карея и тут же подала Мишель ее кинжал, оставленный в шалаше.

   Мишель покачала головой.

   Резать мясо этим?! Найденное в канализации оружие ее начало пугать. Кинжал следовал за нею, волшебным образом появляясь под рукой, где бы она его не оставила.

   -Это не твой?

   -Мой, но очень странный...

   Мишель коротко рассказала про кинжал, как нашла и как он всегда оказывается под рукой.

   Бородачи напротив перестали жевать мясо и дружно переглянулись. Один из них отложил мясо на лист лопуха и поднялся на ноги.

   -Позвольте, госпожа?

   Мишель кивнула. Карея передала кинжал.

   Бородач внимательно осмотрел оружие, чуть ли не носом ткнулся в рукоять. Вздрогнул. Оглянулся на товарищей.

   -Что такое с этим кинжалом, ребята? - спросил Антонио.

   -Ваше величество, это точно кинжал короля Хуберта!

   Егерь с поклоном передал кинжал Антонио. Тот повертел оружие в руке.

   -Работа старая...Король Хуберт? М-м-м...

   -Нам на гарде надпись, ваше величество.

   -Где? А вот...Sargon custodiam Hubertus...Саргон храни Хуберта? Прелестно!

   Патрик, что ты об этом знаешь?

   Бородатый егерь крякнул, сверкнул глазами на Мишель.

   -Не стесняйся, Патрик. Расскажи нам про короля Хуберта.

   ...Король бубен Хуберт и в прежней жизни был страстным охотним, но, попав на Саргон отдался своей страсти с пылом, пугавшим подданных. Он появлялся в Торино лишь время от времени. В лесу был выстроен из дерева охотничий дом, из которого король совершал свои охотничьи экспедиции по всему королевству. Егеря и кучка таких же бесшабашных друзей и подруг-вот весь двор короля бубен.

   Кавалькада всадников и всадниц проносилась по полям и селениям не разбирая дороги. Охотничьи трофеи наполнили залы охотничьего замка.

   После охоты и пира, король и его свита сбрасывали одежду, и предавалась разнузданным оргиям, не разбирая, пола и чина. Говорили, что Саргон покровительствует Хуберту и даже сам являлся к нему, чтобы участвовать в забаве.

   Магический кинжал, подарок Саргона, Хуберт всегда держал при себе. Кинжал этот нельзя было потерять. Он всегда возвращался к хозяину, оказываясь на расстоянии вытянутой руки. Мало того, кинжал резал крепчающую звериную кость как сливочное масло. Украсть кинжал тоже было невозможно. Он исчезал у похитителей и возвращался к королю.

   Подданные стойко терпели королевскую дикую охоту, пока дичь не оскудела.

   Король не мог возвращаться в замок, не убив дичь. Потому если охота оказывалась неудачной, охотники заворачивали в ближайшую деревню и, забрав у селян корову или козу устраивали охоту на несчастную скотинку.

   Это повторялось все чаще и чаще.

   Селяне взялись прятать скот, завидев королевскую охоту.

   Кто надоумил короля или сам он к этому пришел, неизвестно.

   Хуберт забросил охоту на животных. Он начал охотиться на людей. Его егеря хватали обычно девушек в ближайших селениях, а потом их раздетых донага выпускали возле охотничьего замка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 171
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джокер и королева - Алексей Фирсов.
Комментарии