Категории
Самые читаемые

И аз воздам - Ирина Чернова

Читать онлайн И аз воздам - Ирина Чернова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 486
Перейти на страницу:

— Орвилл, не надо меня в ее комнату, — я была намерена стоять на своем, несмотря ни на что, — мне вполне хватит любой другой комнаты поменьше.

— Там не будет места для умывания и вещей, — покосился он, но потом только пожал плечами, — если не хочешь, не буду настаивать. Никомус, подготовьте вторую спальню… идем, Лерия. Тебе надо одеться… да отпусти ты наконец свою сумку!

С сумкой я почему-то боялась расстаться и даже за столом держала ее на коленях, хотя скашивала постоянно глаза на сторону — вся обстановка была знакома по воспоминаниям и почти не изменилась за прошедшее время. Балахонистое платье с широким поясом, которое мне принесли, было длинновато, смешные туфли, больше похожие на тапочки, велики и я пошла в столовую босиком. Под длинным подолом все равно ничего не видно, а шлепать пустыми задниками по полу было смешно и неудобно. Орвилл тоже переоделся в темные штаны и рубашку необычного покроя и я его даже не признала в первую секунду. Поковырялась в услужливо поставленной тарелке, пожевала содержимое без особого энтузиазма и отставила в сторону. Вот так запросто попала в другой мир, а теперь сижу, как бедная родственница и не могу поверить в случившееся, ковыряюсь в еде и не знаю, с чего начать разговор с хозяином всего этого великолепия!

— Лерия, — похоже, что Орвилл понял мое состояние и пододвинул бокал с вином, — давай за то, что удачно прибыли в Арсворт!

— Да, за прибытие! — сумка лежала на коленях, как последний привет из моего мира и я погладила ее.

— Наше появление здесь получилось несколько скомканным, но это пройдет. Никомуса ты уже знаешь, он пришлет тебе Катарину, которая прислуживала Дайлерии, ты ее тоже знаешь. Не хотелось бы тебя разочаровывать, но… у нас не принято женщинам ходить в брюках, как и в коротких юбках, как у тебя дома. Это платье тебе не подходит, — элегантный кивок в сторону балахона на мне, — но пока на твою фигуру ничего подходящего не нашлось. В дальнейшем девушки сошьют тебе более приличные платья, так что эта проблема тебя не будет беспокоить. Как и проблема с обувью, — он усмехнулся едва заметно, — босиком ходить не советую! Но ничего, со временем освоишься. Пока что объясню тебе основное — Арсворт мой замок и я тут хозяин, но это не значит, что по каждому вопросу надо бежать ко мне, для этого существует Никомус. Все, что касается вопросов существования — к нему, хорошо? Теперь о тебе. Ты появилась здесь вместе со мной, это означает одно — ты здесь не служанка, а моя гостья и для всех ты госпожа Валерия. Будет кто-нибудь обращаться по-другому, сразу ставь на место. Но скорее всего, этого не произойдет, Никомус доведет до всех, кто ты. У вас принято много рассказывать друг другу… я имею в виду, что тебе захочется иметь здесь подруг, как и дома.

— Орвилл, у меня не было дома подруг, которым я с удовольствием рассказывала бы все, как ты тут говорил, — инструкции по жизни здесь были определенно нужны, хотя я бы предпочла более душевный разговор. — Я вообще не привыкла много рассказывать о себе, если ты об этом!

— А как же твоя подруга Ленка? Судя по ее разговору, она многое знает о тебе!

— Мы с ней работали вместе почти три года, но это не повод выкладывать ей все. Не беспокойся, я не собираюсь искать себе подруг прямо с завтрашнего дня, чтобы начать обсуждать с ними все, начиная от жизни в Арсворте и кончая моим появлением здесь!

— Очень хорошо, что ты это понимаешь, — Орвилл явно не поверил до конца, но решил еще раз напомнить, — чем меньше народу будет знать, кто ты такая, тем лучше. Лучше для всех — для меня, для окружающих и в первую очередь — для тебя самой.

Чего уж тут объяснять? Ежу понятно, что кричать о том, откуда я тут появилась, никому не надо — мало ли что у них связано с другими мирами, то ли заразы боятся, то ли инакомыслия… но у меня своя головная боль, о которой я пока забыть не могу ни на минуту!

— Орвилл, а как… — я осеклась, пытаясь направить наш разговор на больную для меня тему, — сейчас у меня ничего не болит, я даже ходить могу сама, только это ведь не навсегда? Пройдет твоя анестезия, а… дальше что?

Мужчина напротив сидел, молча рассматривая меня почти в упор и от этого взгляда становилось немного не по себе. Создавалось впечатление, что он изучает меня и его мысли при этом ох, как далеки отсюда… Безусловно, стоило мне только натянуть предложенное платье и остаться одной, как я сразу же вытащила из сумки косметику и подкрасилась, как обычно, причесалась и заколола волосы, спрятав шрам. Но теперь эти уловки бессмысленны, он знает обо всем и… нет, эти мысли надо вообще выкинуть из головы! Мало найдется на свете мужиков, которые не будут обращать внимание на подобные изъяны… но он обещал помочь мне восстановить спину, а только за это можно потерпеть любое отношение. Понять меня может лишь тот, кто попадал в подобную ситуацию и не понаслышке знает, что это такое — чувствовать себя инвалидом без возможности излечения! Он сам предложил этот путь — забрать меня в Лионию, я не упрашивала его и даже не намекала ни о чем…

— Да, ты права, — Орвилл наконец очнулся от своих мыслей, — я смог блокировать у тебя все болезненные ощущения, но это скоро закончится. К сожалению, тебе придется потерпеть до приезда Лиенвира, я постараюсь еще помочь тебе, если будет сильно болеть, но слишком долго находиться в этом состоянии нельзя, а по-другому я не умею.

— Лиенвир… — я встрепенулась от нахлынувшей надежды, — он скоро приедет? Он уже знает обо мне? Ты сообщил ему и он не против? Это правда, Орвилл? Ты не обманываешь меня?

— Нет, да и зачем мне это? — он улыбнулся точно так же, как улыбался в Питере, и лицо при этом стало таким симпатичным, что я поразилась такой смене выражений, — ты должна быть здорова, это в наших общих интересах. Лиенвир не только знает о тебе, он скоро будет здесь… между прочим, он очень хотел посмотреть на тебя в истинном виде!

— Еще насмотрится, пока все не пройдет, — несомненно, подобное замечание страшно заинтриговало и я постаралась его запомнить. — Орвилл, пока еще есть время, расскажи, как ты сумел найти меня? Ты же никогда не видел, как я выгляжу, а тогда на набережной, ты подошел просто так или все же четко знал, что это именно я? Нет, я понимаю, что ты маг и все такое, но… мне до жути интересно! Или это военная тайна?

— Никакой тайны тут нет, — он развалился на кресле и откинул голову на спинку, полузакрыв глаза, — помнишь, мы были у провидца?

— Конечно, помню, ты еще пошел к нему первый и ждал меня у выхода. Ну и что там с этим провидцем?

— Когда ты вышла от него, то проходила через комнату с гладкими стенами. Дверь, через которую ты вышла, закрылась, открылся выход и я заглянул вовнутрь… зайти назад было уже невозможно, а вот заглянуть — вполне. Когда ты выходила, вспыхнул огонь во всех треножниках, а в его свете очень хорошо было видно отражение на зеркально гладких стенах… они повторяли друг друга и уходили вглубь камня бесконечной анфиладой комнат, но без тебя — ты была там только в первом.

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 486
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И аз воздам - Ирина Чернова.
Комментарии