Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

Читать онлайн След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 168
Перейти на страницу:
а затем проскользнула в караулку. Мгновение спустя она снова высунула голову:

— Комната просторнее, чем казалось раньше.

— Что-нибудь еще? — спросила Плакса.

— Погоди! — Голова снова исчезла, а затем послышалось: — В стене напротив две двери. Обе одинаковые, и обе приоткрыты.

— Мы все там поместимся? — осведомилась Плакса.

Появилась рука и поманила их внутрь.

Быстро войдя в караулку, они тут же остановились, увидев опрокинутый деревянный стол, сломанные стулья, разбитые тарелки, смятые кружки, погнутые ножи и покореженные мечи, а также множество кусков порубленного мяса и костей с остатками окровавленной одежды. У стены лежали сложенные в кучу шесть расколотых голов, а рядом с ними — около дюжины отрубленных ног в разнообразной дешевой обуви.

Симон вытащил нож.

— Проверить, остался ли кто-то в живых? — предложил он.

— Нет, — ответила Плакса. — Полагаю, уже слишком поздно.

— Что, по-твоему, тут случилось? — слегка испуганно поинтересовался Ле Грутт.

— Это все тот демон, — сказала Плакса.

— Который на нас кончил? — Симон покачал головой. — Вряд ли. Та тварь от нас трусливо сбежала. Да и ростом она была немногим выше Мортари.

— Если только я в самом деле Мортари, — изрек тот.

— Кем же еще ты можешь быть?

— Не знаю. Это загадка.

— Лурма, — попросил Барунко, — пописай еще, пожалуйста.

— Слушайте, — Плакса подняла руку, привлекая всеобщее внимание, — тут что-то не так.

— В каком смысле? — не понял Ле Грутт.

— Ну… сперва тот демон, а теперь комната, полная растерзанных стражников. Не нравится мне это. Вы же знаете, что моей интуиции стоит доверять, и я считаю… — она покачала головой, — что чем скорее мы отыщем главу Гильдии воров и уберемся отсюда, тем лучше.

— И где же она, по-твоему? — спросила Лурма. — Плакса?

— Плакса здесь, — сказал Ле Грутт. — Собственно, я сейчас на нее смотрю.

— Лурма имела в виду нашу госпожу, — объяснила Плакса. — Думаю, она в какой-то из камер дальше по коридору, за дверью.

— За которой именно? — уточнила Лурма.

— Но тут всего одна дверь, — возразила Плакса.

— Что? Я же видела… смотри-ка! И впрямь только одна дверь! Другая исчезла! Я же тебе говорила, что здесь могут быть ловушки!

— Что это за ловушка — исчезающая дверь? — удивился Симон. — В чем смысл?

— Естественно, она заманивает тебя в другую. Лучше я сперва проверю.

— Симон, — попросил Мортари, — одолжи мне свой нож.

— Что? Прямо сейчас?

— Всего на минутку, обещаю.

Симон протянул нож. Мортари взял его и вскрыл массивную опухоль у себя на виске, из которой потекла розовая клейкая жидкость.

— Вот так-то лучше, — сказал он и, вернув нож, благодарно улыбнулся Симону.

Лурма уставилась на быстро собиравшуюся у ног липкую лужицу.

— Намерен прибраться за собой, Мортари?

— Конечно! Хотя, думаю, лучше на обратном пути. А пока — не найдется у кого-нибудь платка, чтобы ее прикрыть? Не хотелось бы, чтобы в ней утонул какой-нибудь котенок или еще кто-нибудь.

— С тебя до сих пор течет! — поморщилась Лурма. — Отвратительно!

— Со всех течет, кроме меня, — сказал Барунко; губы его обиженно дрогнули.

Плакса придвинулась ближе к силачу:

— Все в порядке, Барунко. Дойдет и до тебя очередь.

— Правда?

— Обещаю, — ответила Плакса и, повернувшись к Лурме, показала ей на дверь.

Кивнув, Лурма подошла сбоку к двери, а потом метнулась на другую ее сторону и какое-то время ощупывала забрызганные кровью камни стены, прежде чем пальцы ее нашарили край двери. Схватившись за него, Лурма приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

— Коридор, — прошептала она. — По обеим сторонам двери в камеры, все открыты настежь.

— А в другом конце? — спросила Плакса.

Лурма взглянула еще раз:

— Еще две двери.

— Две?

Она посмотрела снова:

— Одна.

— Только одна? Ты уверена?

— Погоди… да, другая исчезла, как и в той комнате!

— Та дверь тоже взломана? — осведомилась Плакса.

— Сейчас погляжу… Нет. Но она висит на одной петле.

— Значит, взломана, — буркнул Симон. — неужели не ясно?

— Просто ты не видишь того, что вижу я, — огрызнулась Лурма. — Я вижу засовы. Их два, и они, похоже, в прекрасном рабочем состоянии. Мне пришлось бы вскрыть их оба, если бы дверь не висела на единственной погнутой петле. Так что не учи меня, Симонденалиан!

— Извини, Лурма, — сказал Симон. — Я просто нервничаю, что вполне объяснимо, я ведь тут единственный с оружием, и всем вам придется положиться на меня, если вдруг кто-то на нас набросится. И это мое дело, Лурма, так что лучше помолчи и не зли меня понапрасну!

— Все наши таланты отлично дополняют друг друга, — успокоила их Плакса. — Ладно, Лурма. Отличная работа. Пойдем проверим, что в тех открытых камерах.

— В камерах? Кто меня арестовал? Я никуда не пойду… Пожалуйста, не надо меня арестовывать! — разрыдался Барунко.

Офал взглянул на королевского слугу, который отошел в сторону, чтобы налить себе внушительную кружку вина. Быстро сделав три больших глотка, он моргнул, крепко сжав губы, и, внезапно пошатнувшись, оперся рукой о стену, а затем улыбнулся, словно бы вспомнил некую понятную лишь ему одному шутку.

Король Бошелен Первый сидел на троне.

— Посол, — спросил он вместо приветствия, — как ваше самочувствие? Очень рад. Итак, мы вновь встречаемся поздней ночью. К счастью, у меня вошло в привычку бодрствовать по ночам, хотя в данном случае — после вызова демонов, их обуздания и прочего, — признаюсь, я несколько утомился. Учитывая все вышесказанное, нельзя ли побыстрее?

Офал решил, что тираны обожают слушать собственные речи.

— Прррллл, приветфтвую, сир. — Он достал послание имперских властей и начал читать: — «Королю Бофелену и гражданам прекрафного Фаррога-над-Рекой! Пофле нефконщаемых провокаций в отнофении нафей мирной торговли, караванов и караван-фараев, пофле вопиющего объявления священной войны против королевства Кофмарии, после множества офкорблений и инфинуаций, да будет известно о фофтоянии войны между Кофмарией и Фаррогом…»

— Ну просто очаровательно, — прервал его король. — Нам давно уже было интересно, когда вы наконец это сделаете. Должен вам сообщить, что гранд-генерал Пин Растрёп собрал элитные войска из внушающих страх легионов и уже сейчас готов двинуться маршем в ваше Горное королевство, чтобы истребить его население и превратить в пепел вашу цивилизацию.

— Да, — кивнул Офал. — Позвольте, однако, фообщить вам, щто нафи фпионы прекрафно офведомлены о вафих приготовлениях и щто Кофмария в ожидании неминуемого… хссп тхвлаа… конфликта не только фобрала Южную имперфкую армию, но та уже находитфя на марфе. Фллапп прррлл тхлуп!

— Что

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон.
Комментарии