"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В наступившей тишине стало слышно, как жужжат и щелкают какие-то насекомые.
Охранники с винтовками остались за воротами. Те, кто находился во дворе, кажется, были безоружными. Возможно, пистолеты у них были, но я не видел. Только у Охеды в руках был карабин М-4. Но она его на нас не направляла.
— Не стрелять! — крикнул я по-русски и по-английски.
Все же лучше разойтись без крови. Больше всего я боялся, что начнут палить мои девчата: во все, что видят. Все же кирасиры были более опытны, с тренированной выдержкой.
Патовая ситуация.
Пока патовая.
Скоро налетит от караулки тревожная группа с пулеметами и — пипец котенку, гадить не будет.
А началось все с того, что пришел какой-то худой крендель среднего возраста со специфической внешностью латинского бандита: бородка эспаньолкой, прическа зализана, на затылке хвост. В пестрой гавайке, навыпуск. Мокасины из змеиной кожи и золотая «голда» на шее грамм на пятьсот. В ухе серьга с крупным бриллиантом. На руках золотые часы, точно такие же, какие мы с бандосов снимали после засады.
Он по-родственному, без секса, поцеловался с Вероникой, потрындел с ней пару минут вполголоса, а потом громко заявил нам на английском:
— «Звезды Зорана» — наши почетные гости. А сейчас упакуйте оружие, оставьте его в машинах и следуйте за мной на заселение.
Мне даже команды на «алярм» подавать не пришлось.
Не допустила до боестолкновения только Охеда своей самоотверженностью. Увидев, что мы серьезно готовы открыть огонь по всему, что вокруг шевелится, она медленно положила свой автомат на гравий под ногами. Потом, двумя пальчиками, вынула из кобуры «вальтер» и так же медленно положила его на землю. Затем выпрямилась и спокойно что-то сказала худому «лос бандидос».
Тот тут же развернулся и ушел, не обращая внимания на нацеленные на него стволы.
А Вероника сказала нам по-английски:
— Не стреляйте. Видимо, произошло какое-то недоразумение. Пабло сейчас пригласит сюда «эль хефе», который тут самый главный. И думаю, что все непонятные вопросы будут к общему удовлетворению решены.
«Пабло — это худой», — догадался я.
— Ждем, — ответил я ей за всех. — Но в случае подставы ты — первая жертва.
И демонстративно взял ее на прицел.
Тем временем Антоненкова змеей просочилась в броневик, и башня бронемашины тут же довернула свою автоматическую пушку на Охеду.
Кирасиры, воспользовавшись паузой, также заняли штатные места у крупнокалиберных пулеметов на машинах.
Время тянулась удушающее медленно. Это для меня, а каково докторице стоять под прицелом?
Минут через десять на площади появился Пабло в сопровождении еще одного человека средних лет, совсем не похожего на бандита. Внешне не похожего. Лет сорока, среднего роста, черноволосый, коротко стриженный и скромно одетый, внешне непривлекательный, он больше походил на военного в отпуске, чем на «крестного отца» мафии.
Мужчины подошли к Веронике и о чем-то ее спросили. Она ответила. Старший кивнул, соглашаясь.
Охеда, переступив через свое оружие, сделала два шага вперед.
Мужчины также на два шага от него отошли в сторону.
Вероника глубоко вздохнула, аж ее и так красивая грудь приподнялась, очень сексуально обтянувшись майкой. Потом сказала, показав рукой на пришедшего:
— Это Родриго Лопес. «Эль хефе» всего, что вы видите вокруг. Его слово тут последнее и имеет силу приказа. Я предлагаю Волынскому выйти с ним на личные переговоры, а я сама отдаюсь в ваши руки как заложница. Важная заложница, так как я его племянница.
И, показав, что руки ее свободны, она, слегка разведя их в стороны, медленно пошла прямо на меня. И шла так до тех пор, пока ствол моего карабина не уперся в ложбинку между ее грудей.
— Хорхе, я понимаю, чего ты боишься, но ты можешь взять с собой на переговоры любое оружие. — Вероника смотрела мне прямо в глаза. — Дон Родриго безоружен. Никаких лишних охранников вокруг нет. И не будет. Если тебя не устроят наши условия, вы вольны уехать от нас в любой момент. На вашу свободу никто не покушался. Вам показалось.
Все это время ствол моего карабина упирался ей в грудь, а мой палец лежал на спусковом крючке.
— Хорошо, — сказал, — я пойду с ним переговорю.
Закинул карабин на плечо, проверил, как вынимается из кобуры ГШ-18.
Взглянул в лицо Вероники и сказал:
— А ты не только красавица.
И медленно, не делая резких движений, пошел к стоящим на площади мужчинам.
— Здравствуйте, я Георгий Волынский, опекун этих дам, а остальные — их охрана, предоставленная валлийским принцем.
— Пабло, — представился младший, впрочем, руки не протягивая.
— Родриго, — коротко кивнул головой старший.
Точно, военный. По крайней мере был им.
— Георгий, какие у вас к нам есть претензии? — спросил старший на очень чистом русском языке, без какого-либо акцента.
— Нас хотели разоружить. Следовательно — пленить.
Старший посмотрел на Пабло, тот под его взглядом лишь пожал плечами.
— Я сказал обычные слова, как для своих, — его русский был намного хуже.
«Хефе» покачал головой.
Пабло был готов провалиться сквозь землю.
— Ходите у нас хоть с минометом под мышкой, если вам так нравится, — заявил «эль хефе», — никаких ограничений по ношению оружия на нашей территории у вас не будет. Я понимаю ваше состояние и ваши опасения. Поверьте, они напрасны. Ваш статус здесь — гости. Свободные гости, которые могу нас покинуть в любое удобное для них время. Мы же предоставляем вам стол и кров. И помогаем организовать свадьбу.
— И что с нас за это? — спросил я настороженно.
— Ничего. Вы гости моей племянницы, — ответил Родриго и, улыбнувшись, подмигнул: — Разве что «календарь Зорана» с автографами девчат.
Новая Земля. Автономная территория Невада и Аризона.
Город Нью-Рино.
22 год, 16 число 6 месяца, четверг, 14:25.
Обед был выше всяческих похвал. Даже показалось, что лучше, чем у Саркиса приготовлено. Правда, кухня совсем другая, попроще, пообыденнее, но — объедение. Я и так всегда любил «повеселиться, особенно пожрать», а тут просто в гурманий рай попал. Для простого человека, не избранного. Впрочем, учитывая ограниченное количество развлечений на Новой Земле, культ вкусной еды должен был тут образоваться сам собой. Все же мы не в престижном ресторане сидим, а в тривиальной столовке типа студенческой, которая после шикарной гостиницы выглядела внешне совсем убого. Тем приятнее было убедиться в качестве местной кухни.
Получал я удовольствие от хорошей еды и одновременно сгорал от стыда, сталкиваясь взглядами с обедающими кубинцами.
Нервы у нас совсем стали ни к черту. К концу поездки можно вполне записываться на прием в «желтый дом» к доброму доктору с галоперидолом. С диагнозом паранойя обыкновенная.
А заселили нас кубинцы просто в шикарный отель. На удивление. Шесть звезд, не меньше. «Хилтон» точно отдыхает в сторонке, нервно покуривая. Правда, у этой гостиницы названия не было совсем. Да и зачем? Такие отельчики делают исключительно для своих, и они в рекламе не нуждаются.
Войдя в совсем неприметную дверь со двора, где стоянка машин, мы неожиданно оказались в ярко освещенном зимнем саду под стеклянным куполом. Из декорированных кадок вверх, к свету, тянулись разнообразные тропические растения, радуя глаз сочной, насыщенной зеленью после голого двора с темно-серыми стенами и светло-серым гравием. Среди кадок в этом лобби стояла стильная и дорогая мягкая мебель красной кожи. Одна стена этого великолепия от пола и выше роста человека отдана под огромный аквариум с большими яркими рыбами совершенно незнакомых мне пород.
Зимний сад окружен с трех сторон галереей, из которой ярко-красные двери вели в номера. Такие же двери окружали зимний сад и на первом этаже.
И перед аквариумом стояла большая, слегка изогнутая стойка ресепшн из полированного черного дерева с синеватым отливом. За ней азартно играла на компьютере симпатичная смуглая брюнетка с иссиня-черными волосами, убранными на затылке в большой пучок. Одета она была в обтягивающем фигуру платье цвета «электрик». Декольте этого одеяния больше открывало любопытному взору, чем скрывало. А посмотреть там было на что. Из украшений на ней — только большие серьги кольцами и яркая помада на губах.