Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» - Ник Перумов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя… – Она сощурилась. Вот этот фолиант в кожаном переплёте без названия на обложке? У всех есть, а у него – нету.
Книжища была небрежно оставлена на полке, не стоймя, как остальные тома, но брошена плашмя на свободном месте.
Сильвия протянула руку, не забывая проверить наличие защитных чар; и, лишь ничего не обнаружив, осторожно велела книге раскрыться.
Велела, взглянула и обмерла, затаив дыхание.
На первой же странице аккуратнейшим, каллиграфическим почерком мессира Архимага языком Долины было выведено:
«Теоретические основы и практическая реализация совокупности заклинаний для пленения божественных сущностей любой силы».
Сильвия аж рот раскрыла.
Ну да. Мессир Архимаг, похоже, занимался как раз этим. И, покидая свой дом, небрежно кинул книгу своих записей на полку – хотел, наверное, спрятать, да не успел. Или нет, попросту запамятовал, заторопился. Такое бывает. И – оставил на самом видном месте.
Она осторожно перевернула пару страниц.
Подробные записи разноцветными чернилами, но одной и той же рукой – о составлении зубодробительных заклятий, позволяющих заключить в области «искажённого пространства» сущность любой силы. Более того, чем сильнее эти создания будут биться в стенки своей тюрьмы, тем крепче будет она становиться.
Вот это находка. Вот это добыча. И как похоже на мессира Архимага! Уверенного в себе и своих чарах, уверенного до… самоуверенности. Сверхэкстраординарной.
Она-то его и доведёт до беды. Если уже не довела. Сильвия сожгла множество его отпорных чар, теоретически, даже при уничтожении, они должны были послать весть хозяину. Но она, Сильвия, отчего-то спокойна и бестревожна, и чутьё молчит; она слово бы уверена, что Архимаг Игнациус уже никогда не вернётся.
Толстая инкунабула отправилась в заплечный мешок, к «Дополнительным материалам». Уже одно это оправдывает всё мероприятие, подумала Сильвия. Правда, с артефактами не получилось. Выходит, мессир оказался чуток хитрее, чем ты представляла, подруга. Запрятал он их хорошо, даже слишком. Не в собственном доме. Догадывался, что явятся искать? Но почему тогда бросил эти записи?
А артефакты тогда что – прихватил с собой? Или… полагал, что могут понадобиться, и укрыл их где-то в Межреальности, так, чтобы дотянуться? Быть может, быть может…
…Обыск Сильвия длила до поздней ночи. Нашла ещё несколько рукописных томов, один из них – на человеческой коже с весьма ценными и замысловатыми системами чар. Прихватила по мелочи кое-какие редкие ингредиенты, применяемые до сих в трансмиссивной или апотропической магии (приёмы додревние, придуманы колдунами диких племён, но порой бывают более чем действенны).
Напоследок окинула гостиную и кабинет пристальным взглядом. Что-то всё-таки тут её настораживало. Тщательно вынесенные артефакты и оставленный на виду сборник мощнейших, невероятно сложных заклинаний. Всё-таки это как-то не укладывалось.
Хотя, подумала она, далеко не всегда требуются изощрённые объяснения. Вполне вероятно, что мессир, добросовестно очистив весь склад своих артефактов, был так озабочен тем, чтобы ни одного не забыть, что просто запамятовал о книге.
Так или иначе, но эти заклинания она, разумеется, тщательно проверит.
Дом Игнациуса она покинула тем же путём – через трубу. Кругом уже стояла кромешная тьма, и Сильвия позволила себе выпрямиться в полный рост, глубоко вдыхая ароматный ночной воздух. Нет, всё-таки Долина – прекрасное место.
И она, Сильвия Нагваль, – самая подходящая для неё правительница.
* * *– У меня всё готово, досточтимый господин Динтра.
Старый целитель кивнул, оглаживая собственный живот, весьма внушительный, к слову.
– Что ж, выступай, Нагваль.
Они медленно шли бок о бок по дорожке, проложенной вдоль берега озера. Со стороны – новая распорядительница Совета оказывает честь и уважение старому, заслуженному и уважаемому члену Гильдии Целителей. В отдалении за ними семенил мэтр Джиакомо Семпри, время от времени вонзая в спину Динтре ревнивые взгляды.
– Не волнуйся, – усмехнулся Динтра. – Он нас не услышит.
– Досточтимый господин, – кашлянула Сильвия. – Наш удар будет молниеносен и решителен. Все пять столиц окажутся в наших руках не позднее завтрашнего вечера. Я хотела бы узнать… если возможно… если вы окажете мне честь… если познакомите с вашими планами. Моё самое горячее желание – чтобы меж нами было бы полное согласие. Чем раньше я узнаю необходимое, тем быстрее – и лучше! – ваши намерения воплотятся в жизнь.
– В Красном Арке тебя хорошо учили, как я погляжу, – вновь усмехнулся Динтра, делая шаг и тяжело опираясь на свой длинный чёрный посох.
– Учили? – заглянула ему в глаза Сильвия. В те самые, серо-стальные жестокие глаза старого волка. – Скорее уж – драли! Дед мой, глава Ордена, полагал розги самым лучшим учебным пособием.
Динтра негромко фыркнул.
– Не похоже, чтобы твой дух это б укротило, не так ли, Сильвия?
– Не укротило, досточтимый. Я хочу взлететь… так высоко, как только смогу. Но не собираюсь и сжигать крылья о солнечный пламень.
– Иными словами, ты ищешь союза с сильными. – Динтра не спрашивал, он утверждал.
– Ищу, досточтимый. – Сильвия кинулась очертя голову в омут. – А вы бы не искали на моём месте? Я сильнее всех в Долине, но с вами… я знаю своё место. Розги этому очень хорошо учат. Поверьте.
– Если бы ты «знала своё место», то никогда не полезла б в такие приключения, Сильвия.
– Я… не знаю… – Она опустила голову. – Я одолела здесь всех! Я правлю – по праву сильного!
– Одолела не ты, – тяжело покачал головой Динтра. – Одолел Хаос в тебе.
– Хаос без меня тоже ничего бы не смог!
– Конечно, – неожиданно согласился целитель. – Хаос в Упорядоченном вообще сам по себе может немногое. Действовать способен лишь через человекоорудия, подобные тебе. И я что-то не слыхал, чтобы кто-то получал от него… такие способности.
Сильвия гордо расправила плечи.
– Чем богаты, тем и рады.
– Бесспорно. И потому мне особенно важно, чтобы ты не наломала б дров. Или, вернее, чтобы ломала их там, где нужно, а не где придётся. Пока ты это делаешь – считай, у тебя есть союзники. Но лишь пока ты и впрямь ломаешь то, что нужно и где нужно.
– Я понимаю. Но… досточтимый Динтра… кто они, эти союзники? Как их зовут?
– Меня тебе недостаточно? – Целитель поднял бровь. – Наших… нашей небольшой демонстрации тебе мало?
– Нет-нет-нет. – Сильвия аж выставила ладони. – Ни в коем случае! Никогда!.. Но…
– Сделай то, что я от тебя хочу, – сухо сказал Динтра. – И ты всё узнаешь.
– Всё? – подалась к нему ближе Сильвия.
– Всё, в пределах допустимого, – ворчливо отозвался тот. – Но для начала сделай, что нужно. А я тебе покажу, в кого всадить огнешар.
– Но, досточтимый… мне ведь надо как-то объяснить это другим магам…
– Хорошо, что ты понимаешь – объяснения и впрямь нужны. Просто так, из страха, тебя никто не послушает. Что же до нужных миров… вот, смотри.
Целитель неспешно развернул внушительного вида свиток, извлечённый из складок его необъятного балахона. Сильвия выразительно оглянулась на Джиакомо, по-прежнему семенившего за ними следом.
– Он ничего не сможет разглядеть, – заметил Динтра. – Ты настолько не доверяешь мне, Нагваль? Сперва полагала, будто он нас подслушает. Теперь думаешь – подглядит. Хм… – Он покачал головой. – Смотри сюда и запоминай. Вот первое дело…
Сильвия наморщила лоб. На развёрнутом свитке сами собой сменяли друг друга изображения: коричневатые отвесные склоны, затянутые серым туманом, со странными, пугающего вида деревьями, низкими, стелющимися по камню, словно извивающиеся змеи. Острые коричневые листья, из гущи которых глядели пристальные глаза, большие, фиолетовые и немигающие.
Сильвия охнула и отпрянула, когда эти глаза обернулись броском стремительного тела, покрытого чешуйчатым панцирем. Мелькнули короткие лапы, клацнула крокодилья пасть с несколькими рядами острых зубов. Казалось, тварь сейчас вырвется из плоскости рисунка; но вместо этого бестия, словно натолкнувшись на незримую преграду, конвульсивно дёрнулась, срываясь в пропасть.
– Что это, досточтимый Динтра?
– Тебе придётся присоединить к своим владениям этот мир, Нагваль. По-моему, всё сказано более чем чётко. Смотри дальше.
Картинки продолжали меняться. Неведомый наблюдатель словно спускался в широкую долину меж далеко разошедшихся коричневых склонов; вдали виднелись смутные очертания островерхих строений, башен, но совершенно незнакомого Сильвии вида и формы. В Мельине или же в Эвиале никто ничего подобного не строил. Картинки являли теперь нечто вроде старой брусчатой мостовой, что исчезала под аркой, залитой сплошной, непроглядной тьмой. Потом что-то случилось, тьма исчезла, и Сильвия увидела бесконечные ряды странных шаров, прозрачных сфер, внутри которых клубилось туманное сияние.