Категории
Самые читаемые

Последний Закат - Anna Milton

Читать онлайн Последний Закат - Anna Milton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 127
Перейти на страницу:

Дэниэл подошел к крутой лестнице со стеклянными ступеньками, и остановился, развернувшись ко мне. Он вопросительно взглянул на меня, я с неохотой подошла к нему.

Мы поднялись на второй этаж. Там был просторный коридор, который вел к большому балкону, и пять дверей. Дэниэл остановился у второй со стороны лестнице. Он открыл дверь и стал ждать, когда я войду в ту комнату.

- Это твоя комната, - пояснил он, а я не спеша прошла через порог.

Комната была невероятно большой! Во всю противоположную стену были вставлены огромные окна. У восточной стороны стояла двуспальная кровать с белоснежным постельным бельем и несколькими подушками. По обеим ее сторонами располагались две тумбочки из бамбукового дерева. Напротив кровати располагался большой шкаф для одежды из белого дерева, рядом зеркало со столиком и мягким низким креслицем. В комнате преобладали светлые оттенки бежевого цвета, пол деревянный, на нем расстелился белый пушистый ковер. Рядом с тумбочкой у кровати была чуть-чуть приоткрыта дверь.

- А там что? - спросила я у Дэниэла.

- Ванная, - ответил он, проходя вперед и ставя сумку с моими вещами на пол.

- У меня будет своя ванная? - я постаралась скрыть удивление в своем голосе.

- Да, - Дэниэл пожал плечами. - Желаешь остаться одна?

- Ммм, если можно, - я сцепила руки за спиной.

- Хорошо, - он улыбнулся. - Если я тебе понадоблюсь - то буду в соседней комнате.

Я кивнула. Дэниэл подошел ко мне, кратко поцеловал в лоб и вышел из комнаты.

Я еще раз осмотрела свою комнату, а потом плюхнулась на кровать. Она была настолько мягкой и уютной, что меня тут же потянуло в сон. Но спать пока что было рано. Сначала надо разложить вещи.

С огромным трудом я встала с кровати, взяла сумку и поставила ее на столик. Доставая оттуда вещи, я стала раскладывать их по полкам.

На это у меня ушло около часа. В конце я совсем валилась с ног. И как только я собиралась ложиться спать - раздался стук в дверь.

- Мия? Можно? - из-за дверей показалось лицо Элизабет.

- Конечно! Заходите, - растерянно пробормотала я, пригладив волосы.

Элизабет зашла в комнату и скромно остановилась у двери.

- Я хотела позвать тебя на ужин, - пропела она своим нежным голоском. - Ты голодна?

- Спасибо, я бы не отказалась перекусить.

- Хорошо, тогда я жду тебя внизу, - с этими словами она мило улыбнулась мне и покинула комнату.

Я судорожно вздохнула и подошла к зеркалу. Я взяла расческу, и стала проводить ею по волосам. Уложив их, я поправила одежду и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице, я заметила, что Мэри сидит на диване и читает какой-то очередной модный журнал. Виктор сидел рядом с ней и смотрел новости по телевизору. Дэниэла я не увидела, значит, он наверху. Я прошла на кухню. Элизабет порхала из стороны в сторону, что-то тихо напевая себе под нос. Услышав мои шаги, она тут же обернулась, что немного испугало меня. Но как только добрая улыбка появилась на ее ангельском лице - я расслабилась.

- Садись, - сказала она мне, указывая на высокий стул.

Я послушно села. Она поставила передо мной тарелку с незнакомым мне блюдом. Оно было выглядело изысканно, как в ресторане.

- Что это? - поинтересовалась я, улыбнувшись.

- Это лосось с томанто-пармезановым соусом, - объяснила она. - Надеюсь, ты не вегетарианка? - Элизабет рассмеялась.

Я взяла в руки вилку и стала ковыряться ею в рыбе. Все выглядело очень аппетитно, и мой желудок урчал, но не было никакого настроения есть. Но чтобы не обидеть старания Элизабет - я с огромным удовольствием съела свой ужин. Честно говоря, я в жизни не ела ничего вкуснее!

- Спасибо за ужин, Элизабет, - поблагодарила я ее. - Очень вкусно!

- Я рада, что тебе понравилось, - она забрала мою тарелку, и уже в следующий момент стояла у раковины.

Я еще раз поблагодарила ее, она пожелала мне спокойной ночи, и я вышла из кухни. Поднимаясь по лестнице, я всем пожелала сладких снов. Я собиралась зайти в комнату Дэниэла, но заметила его на балконе. Пройдя по коридору, я остановилась у стеклянных дверей.

Дэниэл стоял, убрав руки в карманы, и пристально смотрел на большую луну. Он слышал, что я стою рядом, но не стал поворачиваться. В моей душе промелькнул необъяснимый страх, что что-то случилось, и Дэниэл теперь не будет таким нежным и внимательным, как раньше. От таких мыслей мне стало плохо, и на глаза навернулись слезы.

- Что с тобой сегодня? - дрожавшим голосом спросила я. Я смахнула одну слезинку с щеки и подошла ближе к Дэниэлу. - Ты... странный.

В ответ он лишь ухмыльнулся.

- Ты не рад, что я поехала с вами? - отчаялась я. - Тогда зачем было все это затевать...

Я не успела договорить, Дэниэл резко развернулся ко мне и поцеловал. Такого поворота событий я точно не ожидала! Я растерялась, но очень скоро сориентировалась, обвив шею Дэниэла руками. Он обнял меня за талию, прижимая ближе к себе. В эти секунды я забыла обо всем на свете. Был лишь только Дэниэл, и эта прекрасная ночь.

Но этому поцелую совсем скоро пришел конец. Дэниэл отстранился от меня, тяжело вдыхая и выдыхая. Я чувствовала, как он напрягся, как сжались его кулаки.

- Ох... это было... неожиданно, - пролепетала я, обескураженная его поведением.

Дэниэл улыбнулся, а я вздохнула с облегчением. Все хорошо. Это всего лишь мои глупые и беспричинные страхи, которых в дальнейшем мне стоит избегать, или иначе я просто сойду с ума...

- Скажи честно, - раздался нежный голос Дэниэла.

- Да?

- Тебе здесь нравится?

- Конечно, - а разве может быть по-другому? - Мне безумно нравится этот остров, и этот дом! И... ты рядом со мной, - я заглянула ему в глаза. - Все прекрасно, Дэниэл! Я счастлива.

- Хорошо, - медленно кивнул он, внимательно осматривая каждый сантиметр моего покрасневшего лица. - Я хочу, чтобы эта поездка стала для тебя незабываемой!

Я встала на носочки, чтобы вновь поцеловать его, но Дэниэл выставил руку вперед. Я удивленно взглянула на него, а он лишь улыбнулся. Какой странный Дэниэл...

- Мия! - раздался звонкий голос Мэри из коридора.

Я машинально отошла от Дэниэла и взглянула на него с пониманием. В следующую секунду на балкон вошла сестра Дэниэла с расстроенным видом.

- Мне нужна твоя помощь, - она подошла ко мне.

- В чем? - я растерянно взглянула на Дэниэла, а он пожал плечами.

- Пойдем, - Мэри взяла меня за руку. По моему телу прошлась волна дрожи из-за ее ледяной кожи.

Мэри с невероятной скоростью потащила меня к своей комнате. Она затащила меня внутрь и посадила на кровать. Сама же Мэри крутилась у гардероба, перебирая вешалки с платьями.

- Как ты думаешь, какое платье подходит мне больше? - ее голос звучал так грустно, будто случилось что-то ужасное. А она всего лишь не может выбрать платье...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний Закат - Anna Milton.
Комментарии