Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Механический волшебник 2 - Михаил Ланцов

Механический волшебник 2 - Михаил Ланцов

Читать онлайн Механический волшебник 2 - Михаил Ланцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:

- И ты не хочешь меня потерять? Верно?

- Да, - несколько смутилась она.

- Это так предсказуемо, - улыбнулся командор. - А еще год назад ты бы вряд ли что-то подобное сказала.

- Все меняется...

- Морри, не оправдывайся. Тебе это не идет, - сказал Дален и, нежно обняв ее, прижал к себе, взглянул глаза в глаза и поцеловал.

- Что ты натворил? - Спросила с обеспокоенным взглядом Морриган, когда поцелуи закончились.

- Я перевел интриги в новую плоскость. Не люблю, когда бегают эти убийцы, да пускаются язвительные сплетни. Мне только одно непонятно, почему Эзингер меня ненавидел.

- Расскажи мне, что ты ему сказал, и я попробую ответить на этот вопрос.

- Уговорила, - улыбнулся Дален и в подробностях пересказал все реплики и антураж последнего его разговора с рыцарем-командором.

- Мне кажется, что загадка кроется в этой Сестерции. - Дален удивленно поднял бровь. - Сэр Эзингер же раньше служил в Империи и был с ней знаком.

- Ты думаешь, у них была любовь?

- Или любовь, или крепкая дружба.

- Тогда любовь, так как дружба между мужчиной и женщиной это просто одна из форм любви, когда оба партнера держат в руках свои сексуальные желания, но привязанность потихоньку растет и укрепляется. Некая ползучая форма романа. Дружбы между мужчиной и женщиной в классическом ее понимании просто не может иметь места в природе.

- Ты уверен?

- Абсолютно. Это просто красивая романтическая сказка.

- Тогда все очень печально. Ты убил его возлюбленную.

- И какой вывод ты делаешь?

- Не знаю, я в политике не сильна.

- Вывод простой - эта война становится намного интереснее. А нам нужно ускоряться, а то можем все прозевать...

Впрочем, никаких заклинаний командор не использовал для того, чтобы ускорить свой 'флот'. Эти три 'лоханки', чем-то напоминающие популярные средневековые корабли - когги , шли по озеру Каленхад с поразительной для них скоростью - пять-шесть узлов. Но даже на ней они так надрывно скрипели, что весь экипаж и пассажиры весьма сильно переживали за свои жизни, ибо плавать умели немногие. Да и плыть несколько десятков километров даже для нормальных пловцов - нетривиальная задача.

Глава 16

Подъем в Морозные горы был довольно скучен и утомителен. Пока отряд шел по старому, заброшенному имперскому тракту - все было хорошо, но горы просто не имели дорог. Приходилось тратить много времени, чтобы просто находить путь вдоль одной из быстрых западных рек. Путь командора шел в деревню, в которой народ поклонялся древнему дракону, почитая его переродившейся древней святой - Андрасте. Там же, заодно, и располагался храм этой уникальной во всех отношениях женщины, вместе с золой ее тела, некогда сожжённого Империей. Заживо.

***

В одну из ночей, когда Дален как обычно, заснув, подключился к домену, Авентус отчитался ему о странном происшествии.

...

- Сэр Эзингер был в Грифингаре?

- Да, но недолго. Рано утром приехал и вечером уехал. Говорил, что спешит.

- Что ему было нужно?

- Он хотел взглянуть на труп Сестерции.

- Что?!

- Да, мне пришлось приказать раскопать ее могилу.

- И как вел себя этот сэр?

- Странно. Сестерция уже начала ощутимо разлагаться, но все еще хорошо узнавалась. Он на нее смотрел и чуть не плакал.

- Он забрал ее тело с собой?

- Нет. Минут пять смотрел на этот гниющий труп, отвернулся, поблагодарил меня и попросил ее снова закопать.

- Сэр Эзингер что-то делал еще?

- Лично он - нет, а вот его люди опрашивали всех кого встречали о той битве, в которой ты убил эту Сестерцию.

- Кстати, жезл ты похоронил вместе с ней, как я и просил?

- Да. Точно так.

- Когда ты извлек гроб с трупом, он был при ней?

- Конечно.

- Сэр Эзингер его видел?

- Еще бы! Он чуть не поперхнулся! Стен ведь его любопытно расположил в гробу... - несколько засмущался старый маг.

- Вот ведь извращенец! Зачем ему это?

- Когда он узнал, что это был за подарок, то, мне кажется, порвал бы Сестерцию голыми руками. А так - просто ограничился унижением. Он вообще не хотел, чтобы мы ее хоронили.

- Да уж. Добряк.

- На сэра Эзингера было больно смотреть. У меня сложилось мнение, что он эту даму очень хорошо знал.... Кхм... - улыбнулся Авентус.

- У меня тоже. Поэтому шутка Стена оказалась неуместной. Этот 'товарищ' и без того ко мне относится с нескрываемой ненавистью.

- Я передам ему твое недовольство.

- Хорошо. Кстати, ты думаешь Эзингер уехал потому, что опасался ночного сеанса?

- Думаю, что да. Откуда он о нем знает, я не понимаю, - пожал плечами Авентус.

- Тут нет ничего удивительного. Церковь Света давно использует этот способ оперативной передачи сведений. А я ему сказал, что знаю об этом способе. Думаю, он не знал точно, но решил просто подстраховаться. Утром отправь по его следам отряд оборотней - пусть посмотрят, куда он поехал. Он сам вам что сказал? Что ехал в Рим?

- Да, по какому-то неотложному делу.

- Хм... Любопытно.

...

Глава 17

Рим. Две недели спустя.

Сэр Эзингер, нервно потирая руки, ходил по пирсу и смотрел на мутную воду, полную мусора. Его беспокойство прекратилось лишь тогда, когда он увидел еле заметного в вечерних сумерках человека, что призывно поднял руку.

...

- Сэр Эзингер, - Муаммар Пустынник был явно доволен встречей. - Рад вас видеть живым и здоровым.

- Давайте сразу перейдем к делам. - На исхудавшем лице рыцаря-командора отражалась такая концентрированная злость, что магистр Империи вздрогнул.

- Что с вами случилось?

- Сестерция... этот, - Эзингер зол сплюнул, - убил ее, а после надругался над трупом.

- Понимаю, нам всем было больно потерять ее.

- Но она не рожала вам детей! - Мгновенно рассвирепел рыцарь-командор. - Еще одно слово лицемерия и я вас растерзаю!

- Хорошо. К делу.

- Он имел разговор со мной. В круге магов. Дален сказал, что Империя собирается вмешаться в дела королевства самым решительным образом. Это так?

- Мы еще не созрели для таких поступков, но мысли уже крутятся. Но почему командор так думает?

- Он не сказал. Однако просил передать в Вал Руайо эти сведения. И даже более того, заявлял, что есть хороший шанс для церкви это королевство потерять, призывая сюда армии храмовников.

- Рискованный шаг. Уж не их ли руками он хочет расправиться с порождениями тьмы?

- Муаммар, вы разве еще не поняли, что Мор для него проблемы не составляет. Дален сдерживает его играючи силами небольшой горстки крестьян в Лотеринге. Я слышал, он им прислал латные доспехи. Крестьянам!

- Любопытно. А что он делал в вашем круге?

- Ехал в Морозные горы.

- А куда именно?

- Ничего конкретного.

- Это важно, попробуйте вспомнить хоть какие-то зацепки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический волшебник 2 - Михаил Ланцов.
Комментарии