Категории
Самые читаемые

Новая угроза - Натан Хистад

Читать онлайн Новая угроза - Натан Хистад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
сидел на таких, с тех пор, как был запасным в университетской баскетбольной команде.

— Тут хорошо. Работаем понемногу каждый день, но я хочу сказать, это не рабский труд. — Он замолчал, смутившись выбором слов. — Я просто хочу сказать, чтобы вы знали, большинство из нас благодарны за ваше участие. До этого мы были настоящими рабами, генетически созданными. Чтобы вторгаться на планету, вести себя, как люди. Краски никогда не заботились о нас. Есть несколько человек, выпивших «Кул-Эйд», если можно так сказать, но их очень мало и они далеко друг от друга. И знают, что нужно держать свое убеждение при себе, потому что, гарантирую, если я услышу, что кто-то замышляет заговор против Земли, вздерну их лично и попрошу декана, чтобы он прислал охрану. Теперь это и наш дом.

Приятно услышать такое от гибрида, но это не означает, что он на сто процентов честен с нами. Но даже если так, это не означает, что тех, кто против нас, не больше, нежели знает он.

— Знаешь Лесли и Терренса? — спросил я.

— Да, — он пожал плечами. — В смысле, я знаю о них, но близко не знаком. Кажется, прошлой ночью видел Терренса на прогулке. Он выглядит, как я, но, уверен, это был он. У нас у всех свой образ жизни, небольшие различия в одежде, прическе, походке. А что, хочешь с ним поговорить?

Мэй собралась что-то сказать, но я взял ее за локоть, аккуратно так, чтобы Ричард не заметил.

— Ничего важного. Найдем их позже. Спасибо, что поговорил с нами, Ричард. — Я протянул руку для рукопожатия. Прощального.

Он широко улыбнулся и сказал, что с нетерпением ждет возможности как-нибудь еще поговорить. Мэй быстро обняла его. Обнимашка продолжалась чуть дольше, чем казалось нормальным, так что я отвернулся из деликатности. Мэри все еще отвлекала декана, тот что-то рассказывал, размахивая руками, и улыбался.

— … и моя игра в теннис определенно улучшилась. А, вот и вы. — Его хорошее настроение испарилось, как только подошли мы с Мэй. — Не хотите пойти, сделать, наконец, то, для чего вы прилетели сюда?

Мэри улыбнулась, когда мы подошли и скрестила руки на груди, когда Скип обернулся к нам.

Мы последовали за ним на улицу, снова оказавшись на свежем воздухе. Солнце уже поднялось над зданиями, бросая теплый свет на наши лица. По мощеной дорожке отправились к небольшому кирпичному зданию с табличкой «Выпускники». По обе стороны двери два охранника, от утренней жары по лицам стекает пот. Не хотел бы вот так работать в дневную смену, особенно когда жарко. Когда проходил мимо, быстро кивнул. Мы вошли внутрь через толстые, темные деревянные двери. Мне нравится архитектура конца прошлого века в этой части страны. Еще приятно вернуться в штат Нью-Йорк, хотя и уехал отсюда пару дней назад. Здесь я чувствую себя как дома.

— У нас тут дополнительный пост охраны и пункт наблюдения. Основной офис службы безопасности находится на другом конце кампуса, там и монитор побольше и даже аппарат для приготовления жареного сыра есть.

Скип провел нас через фойе с двадцатифутовым потолком в комнатку с левой стороны. У входа в кабинет дежурил еще один охранник. Женщина.

— А Кленденинг где? — спросил Скип.

Та пожала плечами.

— Не вышел, поэтому и позвали меня. Райес думает, он заболел. Типа, к концу смены жаловался, мол, с животом что-то.

Кабинет был тускло освещен, у дальней стены установлена дюжина плоских мониторов. Несколько компьютерных столов, в безмолвном пространстве тихо жужжат вентиляторы. За столами три человека в белых рубашках, каждый в больших наушниках. Один из них, женщина, повернулась к нам. Увидев Мэй, удивленно расширила глаза. Наверное, увидеть гибрида в этом месте для нее было из той же категории, как в живую увидеть волшебника страны Оз.

Декан показал ей большой палец, давая понять, что все в порядке. Похоже, об этом человеке я поначалу судил немного сурово, а он оказался не так уж и плох, как продемонстрировал с первых минут. Ведь на самом деле, на нем лежит большая ответственность.

— Доброе утро, — громко сказал он, чтобы его услышали остальные. Те тоже обернулись. — Луиза, открой для наших гостей, пожалуйста файл Седьмого Уровня.

Та посмотрела на него, желая убедиться, что декан на самом деле просит то, что просит. Скип слегка кивнул, и она, сняв наушники, нажала несколько клавиш на клавиатуре. На трех экранах появились разные сцены. В левом верхнем картинка шла со звуком. Снимали с помощью камеры ночного видения, в кадре два человека, женщина, похожая на Джанин или Мэй и мужчина, азиат, похожий на Ричарда. Без сомнения, Лесли и Терренс.

— Сработает? — спросила женщина.

— Как и должно. Все идет своим чередом. У нас не так много времени. Он хочет сообщить подробности нашим контактам завтра. — Терренс интимным жестом положил руку ей на плечи.

— Ты… — женщина замолчала, опустила голову. — Достал план аванпоста?

В зеленом свете ночного видения я видел, как Терренс выпрямился и, могу поклясться, улыбался.

— Нет, но теперь знаю, где его взять. План остается прежним, только ненадолго откладывается. Это игра во «все или ничего».

— Я всегда радела за правое дела, — убежденно сказала Лесли. — Бхлат… — Остального я не понял.

Они еще немного поговорили вполголоса, так, что никто из нас не разобрал ни слова, а потом быстро разошлись в разные стороны.

Видео закончилось.

— И вы не решились их задержать? — набросилась на декана Мэй, тот даже отшатнулся от такой внезапной вспышки гнева.

— Достаточно, гибрид! Думаешь, я об этом не подумал? На карту поставлено больше, чем мечты двух пришельцев. Они застряли здесь, понимаешь? У них нет возможности общаться с внешним миром. Мы следим за ними, следим за каждым, с кем они разговаривают. — По мере того, как говорил, Скип приближался к Мэй, остановившись в нескольких дюймах от ее лица. Мне пришлось встать между ними, положить руку на грудь Скипа, останавливая его.

— Ты закончил, Скип, — сказал я, насилу удержался на месте когда он попытался оттолкнуть меня. — Где они сейчас? Там гибнут люди, и у нас есть все основания полагать, что за этим стоят эти двое, а может, и больше. Для этого должна быть какая-то причина. Почти как если… — Я остановился, в голову пришла мысль. — Думаю, они пытаются отвлечь нас от чего-то.

— Отвлечь от чего-то? — выгнул бровь Скип, но, все же, отступил от нас с Мэй.

— Луиза, — спросила Мэри гораздо спокойней, чем говорили

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая угроза - Натан Хистад.
Комментарии