Пестрота отражений (СИ) - Жукова Юлия Борисовна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я разве жалуюсь? — обиделась Арай. Она ради этой встречи заранее к контрольной подготовилась и полночи не спала — приводила в порядок одежду, да ещё Яну-хон напрягла, а теперь ему необязательно, видите ли.
На сей раз она всё-таки вспомнила глянуть на Исара. Он сжал зубы, так что желваки заходили, и уши от этого немного сдвинулись вниз. Арай закусила губу от восторга. Как она в день свадьбы не заметила?! Хотя тогда она ещё ничего не знала про рудиментарные органы и не интересовалась чужими ушами.
Исар глянул на неё с опаской и молча направил унгуц на снижение.
Дом, в который их пригласили, оказался настоящим дворцом: большой, составленный из нагромождения разных пристроек, как полураскрывшийся бутон, он цвёл красным и оранжевым посреди зелёной равнины. Исар неловко подал Арай руку, чтобы помочь ей спрыгнуть из унгуца на землю — как будто был готов в любой момент притвориться, что делал что-то совсем другое. У Арай не было иллюзий по поводу собственной ловкости, так что она вцепилась в эту руку изо всех сил: даже такое небольшое расстояние казалось ей непреодолимым без посторонней помощи.
Оказавшись на твёрдой земле, она заметила, что из дома вышли какие-то ярко одетые мужчины — приветствовать Исара. Купцов она в жизни повидала, хоть и не столичных, но рассматривать узоры и украшения на чужих мужчинах сейчас было не время. Её задача — подать им мужа в выгодном свете, вот на него и надо смотреть.
Арай старательно вспомнила потрясающую работу Исаровых рудиментарных мышц и постаралась зафиксировать на своём лице восхищённое выражение, твёрдо уставившись мужу в ухо, пока он представлял её своим клиентам, или кто они там были — она не стала вникать.
Как обычно на таких встречах, сначала все собрались в общей комнате, чтобы познакомиться и обменяться новостями. Краем глаза Арай отметила, что на столиках у стен расставлены закуски — полоски вяленого мяса, шарики сыра и фрукты. Она сглотнула слюнку: ела она последний раз за завтраком и отнюдь не мясо. Арай старалась экономить как могла, растягивая деньги с проданных украшений на подольше. Но идти и набивать рот сейчас было бы неуместно, так что даже когда сын хозяина поднёс ей блюдо с аккуратно нарезанной хурмой, такой сладкой, что, казалось, кристаллики на мякоти проступали, Арай только снисходительно глянула и снова обернулась к мужу, на всякий случай придерживая его за локоть, чтобы не оттёрли в толчее.
Народу в дом набилось немало — как Арай поняла, у купца был чуть не десяток сыновей, а кроме Исара он пригласил ещё нескольких мастеров с жёнами и сыновьями, так что вероятность потерять друг друга в толпе была вполне реальной.
Исар повёл её глубже, чтобы поздороваться ещё с какими-то мужиками. Там ей снова хозяйский сын подсунул блюдо с напитками — но, кажется, это был другой сын. Арай поняла, что очень хочет пить, но принимать угощение из рук чужих мужчин при муже означало бы прилюдно его отвергнуть, а у Арай была строго обратная задача. Но Исар, казалось, вообще ничего не замечал, кроме какого-то пузатого мужика, разглагольствующего о ценах на масло. Арай бы не отказалась и от масла — сливочного, например, холодного, с солёной рыбкой…
Арай сдавила Исару руку. Эффекта это не возымело, так что она потянула эту руку на себя. Тем временем хозяйский сын с напитками растворился в толпе, а Исар продолжал молоть языком. Арай начинала злиться. Когда она ходила на такие мероприятия с отцом, ей наоборот полагалось там всем строить глазки, так что подобной проблемы никогда не возникало. Но теперь она пришла с мужем, и следить за её комфортом — его прямая обязанность!
Тут в её поле зрения появился ещё один хозяйский сын с напитками, и Арай не выдержала. Глянув вниз, она убедилась что правильно понимает, где ноги Исара, а где — чужие, прицелилась и двинула каблуком ему в плюсну. Его рука в её пальцах дёрнулась, Арай быстро подняла голову и привстала на цыпочки, чтобы шепнуть ему на ухо, что ей нужно, но Исар сам слишком быстро пригнулся и впечатался щекой ей прямо в губы!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Арай отпрянула и прикрыла лицо рукавом, стремительно краснея.
10. Исар
Честно говоря, он начинал думать, что девушку подменили. Ну или произошла какая-то ошибка. Только вопрос — тогда или сейчас.
Арай, на которой он женился, обладала правильными чертами лица, субтильной фигуркой и непомерным страхом перед всем и всеми. Даже на отца она шикала только от крайнейшего стыда.
Сегодня же он забрал из Дома Целителей барыню в сияющих шелках, с огромными выразительными глазами, чуть подведёнными в цвет диля, и улыбкой, за которую можно умереть. Он даже не узнал её сначала, если бы не заметил жемчужное колье, которое сам подарил. Хотя теперь опять засомневался, не ошибся ли. В конце концов, он видел её, когда только сняли повязку, да пару дней спустя. Может, не такое уж чёткое у него тогда было зрение? Но в таком случае, на которой же девушке он был женат?
Пока он размышлял, девушка успела его осмотреть и ощупать, как будто они не второй раз в жизни друг друга видели, а уже пяток лет были женаты. Да ещё и поинтересовалась его самочувствием — как будто он стал бы молодой жене жаловаться на здоровье! В унгуце он вообще заподозрил, что она пытается задурить ему голову и отвертеться от неприятной обязанности, а то и вовсе решила его соблазнить, а потом выставить насильником, чтобы стрясти штраф по суду. Он слыхал такие истории.
К счастью, в доме Точилы, его лучшего поставщика столярных инструментов, народа было под крышу, а на людях женщина, даже самая безбашенная, таких фокусов выкидывать не станет. Исар втиснулся в самую гущу гостей и как можно скорее влился в разговор. К его шокирующей внешности тут все были привычные, даже отметили, что глаза у него выглядят получше, а в остальном, как он и надеялся, все взгляды собрала на себя Арай, висящая на его руке, как будто её ноги не держали. Исару щекотал нос запах её духов — ему казалось, он чуял такие на ком-то другом в Доме Целителей, но предпочитал не задумываться. Он с нетерпением ждал, когда первая, приветственная часть встречи закончится, и всех жён выгонят на второй этаж, чтобы нормально пообщаться. Он уже даже заготовил, что будет отвечать знакомым на вопрос, как он окрутил такую кралю. Лишь бы она сама до тех пор не наболтала лишнего.
Тут он заприметил ещё одного знакомого — хозяина фабрики, производящей жидкости для деревообработки, и протолкнулся поближе послушать, о чём тот разглагольствует.
— Каждый второй пользуется маслами собственного изготовления, — возмущённо вещал фабрикант. — С воском переболтают и думают, что это будет работать. Как бы не так! Да такое масло разве девицу смазать сгодится!
Вокруг загоготали, и Исар тоже невольно улыбнулся, хоть и не полностью разделял точку зрения владельца фабрики. У того был шкурный интерес, это ясно, но и мастера не такие дураки, чтобы…
Арай сжала его руку, и Исар поспешно перестал ухмыляться. Вообще не дело при женщинах так шутить, этому мужику надо было подождать, пока они уйдут.
— Хотя некоторым тут и смазывать не приходится, я смотрю, — продолжил фабрикант, кивая на Арай. — Ты, Рубчий, говорят, с Ахмад-хоном дружбу завёл. Нешто он тебя подучил? Ты смотри, сладкая какая.
Исар хотел было пояснить, что с Байч-Харахом он дружбу завёл не только что, а много лет назад, но тут в его стопу сверху впечаталось что-то, подозрительно похожее на каблук. Он вздрогнул и нагнулся к Арай, чтобы попросить её потерпеть скабрезного мужика, но она вдруг поцеловала его в щёку — и тут же залилась краской, спрятавшись за рукавом диля.
На секунду Исар потерял дар мысли. Потом первым, что возникло у него в голове, была идея, что Арай кто-то подсыпал устричного порошка. Это бы объяснило её неожиданную приветливость, долгие взгляды и навязчивые прикосновения. Но если так, то её нельзя отпускать ни на шаг. Тут же кругом мужики!
Фабриканту нужно было что-то ответить. Исходно Исар собирался толкнуть сказку о том, сколько от отвалил на ухаживания, но врать об этом прямо при Арай у него наглости не хватило. Однако весь смысл приводить красивую жену на встречу был в том, чтобы похвастаться размером своего кармана. Дорогая женщина не пойдёт замуж за ненадёжного человека, обеспеченность которого непредсказуема. А Арай сейчас выглядела как очень дорогая женщина.