Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Только достойный - Морган Райс

Только достойный - Морган Райс

Читать онлайн Только достойный - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46
Перейти на страницу:

Дурное предчувствие Ройса усилилось. В конце концов пришла его очередь, он крепко схватился за веревку с колотящимся сердцем и начал подниматься дюйм за дюймом. Шум ветра становился громче, когда он поднимал голову, и, наконец, Ройс схватился за палубу трясущимися руками.

Шум наверху был невыносимым, видимость почти нулевой, и, когда Ройс переполз через край, впервые за эти недели выбравшись из трюма, он держался изо всех сил. Он потерял хватку и поскользнулся, его тело проскользнуло по палубе, после чего он снова схватился за нее. Наученный ошибками других молодых людей, он низко пригнулся и пополз по палубе.

Ройс крепко схватился за крючок, прикрепленный к палубе, и пополз против ветра, сражаясь за каждый метр, пока, наконец, не нашел место, где смог собраться с силами. Он схватился за два крючка двумя руками и уперся ногами о два крючка позади себя, укрывшись за высокой мачтой. Здесь он чувствовал себя уверенно, несмотря на то, что корабль сильно раскачивался из стороны в сторону, поднимался и резко падал, со всех сторон вокруг него разбивались волны.

«Задержи тот парус!» – крикнул солдат, перекрикивая ветер.

Ройс поднял глаза на яростно развевающиеся паруса высоко над головой, чей вес сгибал мачту, чуть не ломая ее. Он почувствовал копье солдата, толкающее его в спину, и понял, что если он не приступит к действию, то встретит другую смерть.

Ройс встал и схватился за мачту, обняв ее что было сил. Держась за нее одной рукой, он потом протянул другую руку и схватился за свисающую веревку, притянув ее к себе. Грубая влажная веревка скользила в его руке, но, когда он дернул, несколько других молодых людей присоединились к нему, их тоже толкали солдаты. Они дергали все вместе, и метр за метром им удалось опустить паруса. Когда они поддались, толстая мачта перестала гнуться, корабль выпрямился и перестал так неистово раскачиваться.

Налетел свирепый порыв ветра, и Ройс крепко схватился за мачту. Но молодой человек рядом с ним не успел отреагировать так быстро, он не успел схватиться и, потеряв равновесие, упал назад, приземлившись на палубе. Ударила волна, корабль повернулся боком, и Ройс увидел, как юноша и десяток других проскользнули по палубе, пока все не оказались за бортом, закричав.

Ройс оглянулся и увидел армию белых барашек, усеявших море, и понял, что больше их не увидит. Его страх усилился. Ему все больше начинало казаться, что он не выживет.

«Связать те паруса!» – крикнул солдат.

Ройс понял, что он имеет в виду паруса, неистово размахивающие над его головой, он протянул руку и схватил их, пытаясь связать. Они выскользнули из его руки, но, в конце концов, ему удалось схватиться за них и крепко удержать. Ройс схватил веревку, которая раскачивалась на ветру, снова и снова обернул ее вокруг парусов, привязывая их к мачте.

Вдруг корабль покачнулся и снова повернулся боком. Держась изо всех сил, Ройс увидел, как несколько молодых людей пролетели в другую сторону, направляясь к перекладинам. Среди них он узнал юношу с волнистыми черными волосами, который спас его несколько недель назад в том столпотворении – это был Марк. Он скользил, пытаясь схватиться за что-нибудь, но не сумел. Через несколько секунд он рисковал оказаться за бортом.

Ройс не мог позволить ему умереть.

Каким бы это ни было рискованным, Ройс оторвал одну руку от мачты и протянул ее Марку.

«ЗДЕСЬ!» – крикнул он.

Марк оглянулся, протянул руку и, пролетая мимо, он сумел схватиться одной рукой. Он крепко держался, глядя на Ройса со страхом и отчаянием в глазах, но в большей степени с благодарностью. Ройс держался изо всех сил, не позволяя ему ускользнуть в другую сторону, когда корабль практически перевернулся вертикально. Но другие молодые люди с криками полетели за борт.

Ройс держался трясущимися руками, ему казалось, что все его мышцы скоро взорвутся, он молился о том, чтобы корабль выпрямился. Он с трудом держался за мачту одной рукой, его руки скользили. Он понимал, что через минуту он тоже окажется за бортом.

«Отпусти меня!» – крикнул Марк. – «Тебе не удастся удержаться!»

Но Ройс покачал головой, зная, что должен спасти его. Он ему должен.

Наконец, корабль выпрямился, и Ройс почувствовал, как расслабились его мышцы, когда Марк поспешил и схватился за мачту рядом с ним. Они оба стояли, обнимая мачту, тяжело дыша.

«Я перед тобой в долгу», – крикнул Марк.

Ройс покачал головой.

«Мы квиты».

Ройс услышал крик позади себя и, обернувшись, увидел, что один из задир снизу поднял свой кинжал и вонзил его в спину ничего не подозревающего юноши. Затем он схватил мешок с пояса мертвого юноши и повесил на свой собственный. Ройс покачал головой, удивляясь тому, что эти хищники атакуют даже посреди такого шторма.

Но мгновение спустя корабль накрыла огромная волна, и этот задира в свою очередь полетел за борт в море.

Волна накрыла Ройса. На мгновение он оказался полностью погруженным в ледяную воду, после чего волна ушла так же быстро, оставив его жадно хватающим ртом воздух, пытающимся восстановить дыхание. Он моргнул и вытер воду с глаз и волос, испытав облегчение, увидев, что Марк все еще здесь, держится за мачту. Ройсу никогда еще не было так холодно и, взглянув на грозное море перед ними, наполненное белыми барашками, он понял, что будет только хуже. Затем он осознал, что оставаться здесь, над палубой, значит обрести себя на верную смерть.

«Мы не можем оставаться наверху!» – крикнул Ройс Марку.

Но не успел он договорить, как на них обрушилась другая волна. Они снова вцепились в мачту, но, когда волна исчезла, Ройс увидел, что она унесла нескольких людей, включая солдата, который охранял их.

«Мы должны спуститься вниз!» – крикнул Ройс.

Он посмотрел на оставшихся солдат и увидел, что они заняты тем, чтобы выжить самим. Он сомневался в том, что они заметят его исчезновение или станут терять время на то, чтобы продолжать преследование внизу.

«Пошли!» – крикнул Марк в ответ.

Они вдвоем отпустили мачту и побежали к открытому трюму внизу, но в это время на них обрушилась очередная волна. Они упали на деревянную палубу и продолжали скользить, когда судно практически завалилось на бок. Ройс размахивал руками под водой, намереваясь попасть в открытый люк, пытаясь направить себя к нему, и мгновение спустя, к своему облегчению, почувствовал, что падает в трюм, когда волна прошла мимо. Он почувствовал, что рядом с ним приземлился другой человек, и понял, что Марку тоже удалось забраться внутрь.

Ройс упал не на твердый деревянный пол, как рассчитывал, а в воду в несколько метров высотой. Он с ужасом понял, что трюм наполняется водой.

Ройс поднялся и увидел, что вода внизу достигает нескольких метров в глубину, плескаясь вокруг. Он увидел, как что-то проплыло мимо, и почувствовал, как что-то ударилось о ногу, и, посмотрев вниз, увидел труп одного из многих молодых людей, которые погибли внизу. Ройс осмотрел трюм и с ужасом увидел, что вода наполнена трупами. Он осознал, что шансы на выживание здесь тоже были скудными. Но наверху выжить тоже невозможно.

Вода поднималась все выше и выше, и вскоре достигала ему уже до пояса. Ройс понимал, что, когда она поднимется еще выше, он вернется на палубу, и с его жизнью будет покончено.

Ройс протянул руку, схватился за крючок на стене и за веревку старого гамака, собираясь с духом, в то время как Марк делал то же самое. Они стояли и ждали, наблюдая за поднимающейся водой, и, видя смерть вокруг себя, Ройс спрашивал себя о том, как он умрет.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Гиневьева чувствовала, как слезы льются по щекам, пока ее новые служанки, окружив ее, одевали на нее свадебное платье. Она в отчаянии смотрела на него: с тем же успехом это мог быть ее погребальный наряд. С каждым затягиванием шнура, пока они все теснее завязывали корсет на ее талии, Гиневьеве казалось, что они натягивают очередные струны ее жизни, отрезая ее от будущего, которое она представляла с Ройсом, приговаривая ее к браку, ведущему к смерти.

«Не плачьте сейчас, это неприлично для невесты», – послышался голос.

Гиневьева только смутно осознавала о присутствии девушек, обслуживающих ее. Их было шестеро, они все были заняты подготовкой, пока она сидела на скамье в каменных покоях в этом форте. Одни из них работали над ее туфлями – высокими кожаными туфлями, которые скреплялись ремешками до колен – в то время как другие делали ей прическу, обрезали платье, втирали масло ей в кожу и накладывали макияж. Заговорившая с ней девушка вытирала слезы с ее щек прохладной тряпкой.

Гиневьева оглянулась и увидела, что девушка, смотрящая на нее, на несколько лет старше, с длинными кудрявыми черными волосами, зелеными глазами и добрым лицом. Сострадание на ее лице удивило Гиневьеву – она впервые столкнулась с ним в этом форте. Она скрыла слезы Гиневьевы штрихом макияжа, обращаясь с ней как с куклой. Гиневьева знала, что для этих людей внешность имеет большое значение.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Только достойный - Морган Райс.
Комментарии