Идеальная война - Кристофер Кубасик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький мужчина направлялся прямо к Мастерсу, широко улыбаясь:
– Привет, сэр Мастерс, рыцарь Внутренней Сферы.– Он до отказа распахнул свои ручки: – Я устроил в вашу честь грандиозный праздник. Он вам нравится?
Ужасающая догадка пришла в голову Мастерсу, когда он внезапно сопоставил лицо коротышки с выпусками последних известий.
– Принципал Цианг! – сказал Мастерс, протягивая руку. Цианг пожал ее.– Очень приятно встретиться с вами. Да, праздник на высоте.
Когда он повернулся к рыжеволосой женщине, та поймала его взгляд. Меж ее губ выскользнул кончик языка. Цианг уловил движение Мастерса и сказал:
– Ну как? Нравится? Это моя жена!
– О да! Очень приятно! Рад познакомиться с вами, мадам!
Когда они пожали друг другу руки, женщина захватила его запястье кончиками своих длинных красных ногтей.
– Я полна удовольствия,– сказала она спокойно.
Мастерс освободился от ее коготков и повернулся к принципалу Циангу:
– Весьма польщен, сэр.
– Все для вас. Это обошлось мне в десять тысяч мариков.
– Весьма польщен.
– Очень рад.
– Желаю вам здоровья! – раздался новый голос.
Человек, только что дискутировавший с наставником Блейном, с пугающей внезапностью появился прямо перед Мастерсом:
– Адепт Старлинг. Первый помощник наставника Елейна. Принципал Цианг может быть очень щедрым, но он расточает свое внимание только тем людям, которые, как он твердо уверен, заслуживают этого.
Цианг склонил свою голову в притворном смирении.
– Весьма польщен,– еще раз повторил Мастерс.
– Вы заслуживаете этого,– сказала жена Цианга.
– Ну что вы.
– Ладно,– сказал Старлинг. Он оглядел Мастерса с ног до головы.– Итак, сэр Мастерс, чему мы обязаны чести вашего присутствия на Гибсоне?
– Не чему, а кому,– поправил его Мастерс.– Я здесь по распоряжению моего господина. Он попросил меня прибыть на вашу прекрасную планету, чтобы помочь поскорее достичь мира на Гибсоне.
– Все в наших руках,– сказал Старлинг.– Война имеет хорошие прогнозы. Она закончится за три месяца, с вашей помощью или без нее.
Мастерс пристально посмотрел на Старлинга:
– Сэр, если бы я не помнил, что вы и ваши люди находитесь на Гибсоне в качестве гостей моего господина, то сказал бы, что вы невежа.
– Ну зачем же так. Просто я испытываю гордость за то, что делаю,– сказал Старлинг. Цианг издал три отрывистых коротких смешка, его жена изобразила кривую улыбку.– Какой веры вы придерживаетесь, сэр Мастерс?
– Я не следую больше религии моих родителей, но они воспитали меня как католика.
– У меня есть теория, рассматривающая случаи, подобные вашему. Не хотите ли выслушать ее?
– Да, я уверен, что вам, безусловно, будет приятно изложить эту теорию.
– Старые религии остались в ходу до наших дней по инерции. Конечно, старые земные религии – христианство, иудаизм, буддизм, ислам и другие – еще живы, несмотря на века, прошедшие с момента их возникновения. Но тогда отсутствовало знание того, что со временем создаст из человечество, что в один прекрасный день мы срастемся с машинами. Мастерс прищурился:
– Вы имеете в виду биокомпьютерные линии связи? Я слышал о подобных экспериментальных работах, выполняемых в этом направлении для водителей боевых роботов...
Старлинг тихо и снисходительно усмехнулся:
– О нет, нет, нет. Ничего столь сложного. Я ссылаюсь только на тот факт, что...– Он замолк в раздумье и поднял глаза вверх.– Ну, если бы вы прошлись по этому городу, то увидели бы только то, что создано человеком. Фактически благодаря своеобразной планировке старого города вы не смогли бы даже найти настоящий горизонт. Пределы нашего видения ограничены массивными и внушительными старыми стенами. Мы все в данный момент находимся в окружении, почти полностью выполненном человеческими руками. Даже воздух, которым мы дышим, добыт человеческими руками.
– У нас есть парк,– сказал Цианг грустным и разочарованным голосом.
– Да, это верно. Парк. В центре города расположена роща прекрасных гибсоновских деревьев. Посаженных и выхоженных людьми. Возможно, единственный оазис органики в целой метрополии.
– И как все это повлияло на религию?
– Итак, по нашей вере, согласно «Слову Блейка», все существующее в природе занимает промежуточное положение между человеком и машинами. Как это повлияло на старые земные веры? Очень мало. Такова моя точка зрения. Если вы взглянете на образы старых религий, то увидите, что они говорят о садах, деревьях, цветах, животных, пустынях, реках. Как что-нибудь из этого повлияло на нас, человеческую расу, которая путешествует через холодные пустые пространства космоса? – Он громко рассмеялся.– В Новом Завете Иисус восходит на небеса – не его дух, как вы можете подумать, а его физическое тело. Вопрос: куда оно делось? Перемещалось ли оно со скоростью меньше световой? Если так, то оно до сих пор дрейфует по прямой линии через Млечный Путь уже в течение трех тысяч лет, причем перспектива движения составляет еще сотни тысяч световых лет. Или христианский бог отправил Т-корабль, чтобы забрать своего сына на небеса, как только определилась орбита Иисуса?
Мастерс пожал плечами, не понимая, к чему клонит собеседник.
– Ты не знаешь? Что же, и никто другой не знает. А почему? Потому что тело, плывущее через небеса, вообще не существует в его первоначальном понятии. Когда мы плывем через небеса, это происходит в наших сверхсветовых кораблях. А первый вариант просто невозможен. Мы вообще не допускаем такого способа, потому что узнали правду о природе космоса, о физике, биологии. Старые религии старались сбросить как можно больше внешних аксессуаров, но их корни по-прежнему растут из трясины прошлого, прошлого без технологии, без науки. Вы знакомы с историей христианской церкви?
– Боюсь, что не очень.
– Итак, некоторое время тому назад церковь выдвигала теорию, что Земля является центром Вселенной. Очевидно, что, согласно этому, вся остальная часть Вселенной вращается вокруг Земли. Потом, после огромного количества экспериментов, вычислений, пыток и отлучений инакомыслящих, церковь должна была признать, что сделала ошибку. Дело в том, что она переписала свои утверждения, чтобы они соответствовали времени. Моя точка зрения заключается в том, что эти религии не могут переписываться достаточно быстро, чтобы соответствовать реальности. Потому что церковь придерживается старых убеждений еще долгое время после того, как их нужно было отбросить, потому и люди сегодня держатся за старые веры. Но со временем «Слово Блейка» заявит свои права на души людей Внутренней Сферы.
– А не слишком ли самонадеянно как Ком-Стар, так и «Слово Блейка» претендуют на такую роль!
– Еще не наступило время. Тем не менее это время близится. Раскол в Ком-Старе – это только начало. Признаки – налицо. И мы пользуемся гостеприимством твоего господина и гостеприимством принципала Цианга, чтобы увидеть, как дозревает наша вера.– Он кивнул Циангу, который также кивнул в ответ.
– Ты здесь, чтобы помочь, поддержать нас согласно приказам капитан-генерала,– сказал маленький человек.– Что тебе нужно от нас?
– Все, что мне нужно сейчас,– это выбраться в поле. В замке Дистар меня ожидает постель, и, немного поспав, я утром хотел бы двинуться в путь.
– Прекрасно! – вскричал Цианг. Потом с тем же энтузиазмом спросил: – За городом так ужасно. Ты уверен, что не хочешь остаться здесь?
Вопрос застал Мастерса врасплох, но он ответил:
– Нет, я на самом деле хочу попасть на поле сражений. Это моя работа. Я предлагаю тост за это.
– Большая часть моих командиров живет здесь,– радостно сказал Цианг.
– И у них прекрасные результаты,– быстро добавил Старлинг.– Но остальные солдаты должны находиться в гуще сражений. Верно, сэр Мастерс?
– Верно,– тихо сказал Мастерс. Он опустил взгляд на Цианга.– А почему ваши командиры здесь?
– Отважные люди должны быть готовы защитить своего главу, не так ли? Если город захватят, терять будет нечего.
– А-а-а! – Сказанное показалось ему несколько странным, но Мастерс слишком устал, чтобы выяснять смысл.– А теперь, если вы простите меня, я хотел бы отдохнуть. Большое спасибо вам, принципал Цианг. Было очень приятно познакомиться с вами, мадам Цианг. Спасибо и вам, первый помощник, наставник Старлинг.
После того как все по очереди пожелали ему доброй ночи. Мастерс пошел через бальный зал к большой двойной двери, ведущей к вертолету. Направляясь к посадочной площадке, он не мог избавиться от ощущения, что три пары глаз сверлят его спину.
Мастерс остановился и пожелал спокойной ночи графине. Ее рука лежала на руке молоденького солдата из сил лоялистов Гибсона. Она улыбнулась, как бы говоря ему, что моментально поменяет этого мальчика на него, но Мастерс улыбнулся в ответ, качнув головой, и пошел дальше.
Снаружи он нашел Мейд Крис, которая беседовала с мужчиной в комбинезоне, испачканном землей и травой. При виде приближающегося Мастерса мужчина внезапно напустил на себя смиренный вид и сгорбил плечи. Резко повернувшись, Мейд Крис перехватила взгляд Мастерса, но никак не отозвалась на него. Она сказала еще несколько слов мужчине, который после этого, подарив Мастерсу слегка идиотскую улыбку, удалился в тень деревьев.