Ученик Джедая-3: Похитители памяти - Джуд Уотсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сообщив вам условных номеров? — недоверчиво осведомился стражник.
— Да, мы пройдем внутрь, — произнес Куай-Гон, призвав на помощь Силу.
Разум финдианца покорился.
— Да, проходите, — послушно повторил он, пропуская друзей во дворец.
Сторожевые лучи у заднего входа были выключены — скорее всего, потому, что сегодня здесь входило и выходило очень много стражников. Пока Куай-Гон с братьями Дерида шли по коридорам к лестнице на нижний этаж, никто не остановил их, не спросил, кто они такие.
Куай-Гон провел их в потайную комнату и открыл раздвижную стену. Все трое торопливо направились к заблокированной двери.
— Твоя очередь, — сказал джедай, обращаясь к Пакси. Он горячо надеялся, что антирегистратор сработает.
Пакси подключил свой прибор к панели управления. Раздались электронные гудки. Потом он прижал к регистрационному устройству большой палец.
Послышался тихий гудок. Загорелся зеленый свет, и дверь открылась.
— Сработало, дорогой брат! — вскричал Гуэрра. Куай-Гон предпочел бы, чтобы его удивление было не таким бурным Комната была битком набита сокровищами. Драгоценные камни, пряности, деньги, редкие металлы.
— Нам понадобится транспортный катер, — сказал Куай-Гон. — Мы не сможем вынести все это из дворца, придется где-то спрятать.
Пакси и Гуэрра поспешили к известному только им закутку под лестницей и пригнали оттуда спрятанные катера. Они загрузили их сокровищами и отвезли к потайной комнате. Сокровища едва уместились внутри, но, поднатужившись, они сумели закрыть дверь.
— Теперь надо пробираться на склады, — сказал Куай-Гон.
Пакси закрыл бронированную дверь и установил регистратор в исходное положение. Они торопливо покинули тайную комнату и задвинули за собой стену, потом поднялись по лестнице к заднему выходу.
Они вышли во двор, обогнули великолепный дворец и направились к главным воротам. Вдруг Куай-Гон поднял руку.
— Стойте, — велел он братьям.
Во двор влетел позолоченный спиролет правителей. Из него вышли Бафту и ОбиВан в сопровождении отряда роботов-истребителей.
— Пусть мои стражники загрузят ваш корабль, — говорил Бафту мальчику, которого он принимал за принца. — Уверяю вас, они сделают это быстро и без помех. А мы пока осмотрим сокровищницу.
— Я удовлетворен, — ответил Оби-Ван.
— Видишь, Джедай-Гон? — прошептал Пакси. — Наш план срабатывает.
— Мы братья везучие, — подтвердил Гуэрра.
В тот же миг на пороге дворца появилась Терра. Она окинула прибывших внимательным взглядом. Оби-Ван торопливо прикрыл лицо полой плаща, но было уже поздно.
Терра гневно указывала на него.
— Ты не принц Беджу! — вскричала она.
ГЛАВА 18
Ум Оби-Вана работал молниеносно. Терра его узнала. Но ничем не могла этого доказать: всего лишь ее слово против его слова. Придется блефовать до конца.
Он обернулся к Бафту.
— Кто это такая? Как она смеет обвинять меня?
— Это моя соправительница, Терра, — ответил Бафту. — Как ты смеешь говорить такое? — яростно накинулся он на Терру. — Ты же никогда не видела принца!
— Этот человек — мятежник, — утверждала Терра, целясь в Оби-Вана из бластера. — Я лично приказала стереть ему память.
Рука Куай-Гона потянулась к световому мечу. Пакси и Гуэрра вытащили бластеры и приготовились к бою. Все трое ждали, как поступит Оби-Ван.
— Если я похож на какого-то жалкого мятежника с вашей планеты, это не мое дело, — высокомерно бросил Оби-Ван и, прищурившись, окинул Бафту презрительным взглядом. — Это что — наглая уловка с целью помещать мне осмотреть сокровищницу? Я и так уже сомневаюсь в возможности нашего союза…
— Нет, нет, — успокоил его Бафту. — Не слушайте мою коллегу. Пройдем в сокровищницу.
Оби-Ван сухо кивнул.
— Я тоже пойду с вами, — мрачно добавила Терра.
— Что будем делать, Джедай-Гон? — прошептал Гуэрра. — Опасность все еще грозит Обавану.
Куай-Гон уже принял решение.
— Пакси, иди со своим устройством на склады и открой их. Будем и дальше осуществлять план. Свяжись с Каади и начинай раздавать еду и оружие. — КуайГон положил руку на плечо Пакси. — Я знаю, ты хочешь остаться и помочь ОбиВану. Но народное восстание поможет ему гораздо больше.
Пакси кивнул и исчез.
— Гуэрра, идем со мной, — велел Куай-Гон.
Они присоединились к хвосту колонны стражников, которую возглавляли Бафту и Оби-Ван.
— Терра очень впечатлительна, — говорил Бафту Оби-Вану. — Не слушайте ее.
— Значит, вы делите власть с очень неуравновешенной соправительницей, которую не нужно слушать, — заметил Оби-Ван. — Странное у вас правительство.
Терра подошла ближе. Когда Бафту отвернулся отдать роботу какой-то приказ, она шепнула на ухо Оби-Вану:
— Что бы там ни говорил Бафту, мне известно, что ты не тот, за кого себя выдаешь. Не знаю, как ты сумел противостоять стиранию памяти, но непременно выясню. А когда выясню — убью.
— Вниз пойдут только роботы, — коротко приказал Бафту, когда они приблизились к лестнице, ведущей в хранилище. — Стражникам ждать здесь.
Куай-Гон и Гуэрра дождались, пока вся группа спустится по лестнице. Потом они, оставаясь незамеченными, крадучись двинулись за ними.
Бафту включил раздвижную стену. Они вошли в сокровищницу. Куай-Гон и Гуэрра выжидали снаружи. Заглянув сквозь трещину в стене, они увидели, как Бафту приложил большой палец к регистрационному устройству. Открылась потайная дверь.
И тут до них донесся разочарованный вскрик Бафту. Терра бросилась в сокровищницу.
— Что здесь произошло? — воскликнула она. — Где государственная казна?
С искаженным от ярости лицом Бафту обернулся к ней.
— Теперь я вижу, почему ты пыталась помешать нашей встрече. И почему обвинила принца в том, что он не тот, за кого себя выдает. Это ты похитила мои сокровища!
— Какие еще твои сокровища! Они такие же мои, как и твои! — сердито вскричала Терра.
— Значит, ты признаешь, что украла их, — зашипел Бафту. Его голос стал низким, угрожающим.
— Еще чего! Ничего я не воровала! — крикнула Терра, задыхаясь от злости. — Бафту, пойми, кто-то здесь побывал. Принц — не настоящий. Кто-то пытается поссорить нас с тобой! Послушай меня!
Бафту отвернулся и подал знак роботам-истребителям.
Не успела Терра и глазом моргнуть, как роботы всадили в нее полный заряд из бластеров. Мгновение она стояла, глядя перед собой незрячими глазами, не в силах поверить в то, что произошло.
— Дурак, — сказала она Бафту и упала. Бафту перешагнул через ее тело, как через кучу мусора на тротуаре, и взял Оби-Вана под руку.
— Пойдемте, принц Беджу. Я устранил предательницу. Теперь обнаружить, где она спрятала сокровища, всего лишь вопрос времени. Ничего страшного не произошло. Это мелкое недоразумение не помешает нашим планам.
Куай-Гон схватил ошеломленного Гуэрру за плечо и вытащил его в соседнюю комнату. Там они дождались, когда Бафту с Оби-Ваном и роботамиистребителями уйдут из сокровищницы. По дороге Бафту продолжал успокаивать Оби-Вана.
Как только они скрылись из виду, Куай-Гон и Гуэрра поспешили в сокровищницу. В дверях на полу лежала Терра.
Гуэрра опустился на колени возле сестры. Осторожно подсунул под ее тело длинную руку, приподнял ее и положил к себе на колени.
Терра взглянула на него. Свет в оранжевых глазах быстро угасал.
— Ты меня не помнишь, — слабым голосом проговорил Гуэрра.
Глаза Терры прояснились. К ней на миг вернулась память.
— Не так, брат, — тихо сказала она, приподняла дрожащую руку и коснулась его щеки. — Не так.
Ее веки затрепетали и сомкнулись. Она обвила рукой шею Гуэрры, положила голову к нему на грудь и умерла.
ГЛАВА 19
Позади них раздался горестный вскрик. Куай-Гон обернулся. На пороге, прижимая руки к сердцу, стояла Дуэнна.
— Моя дорогая матушка! — воскликнул Гуэрра, и его оранжевые глаза заволоклись слезами. — Наша Терра ушла от нас.
Дуэнна опустилась на колени возле дочери. Гуэрра положил Терру в ее объятия.
Куай-Гон коснулся плеча Гуэрры.
— Пора идти, мой добрый друг, — сказал он. — Если начнется битва, Оби-Вану будет грозить страшная опасность. Твой народ до сих пор думает, что он хочет увезти всю бакту.
Дуэнна, обняв Терру, подняла глаза на сына. Взгляд ее был ясен.
— Да, так, мой сын. Ты должен идти. Пусть смерть твоей сестры не будет напрасной.
***Куай-Гон задержался лишь на мгновение, чтобы взять световой меч Оби-Вана из оружейной пирамиды возле двери. Они торопливо пошли по городским улицам в сторону складов.
Не доходя нескольких кварталов до городской площади, они услышали грохот битвы. Непрерывный яростный гул толпы то и дело перемежали выстрелы из бластеров и громкие крики. Куай-Гон и Гуэрра побежали к складам.
Чем ближе они подходили к складам, тем чаще им навстречу попадались финдианцы с полными охапками припасов. Они торопливо разносили их по домам.