Удачная идея - Мелани Кертис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь обсудить что-то важное?
Она кивнула.
— Моя сестра…
Уолт открыто встретил ее взгляд. Естественно, она волнуется из-за сестры, ведь та была вся в слезах, подумал он. Девушки явно очень близки друг другу, это сразу бросалось в глаза.
— Как она? — участливо спросил он, взяв Ширли за руку. — Могу я чем-нибудь помочь?
Девушка опустила глаза на их сплетенные руки, и ее лицо медленно осветилось улыбкой.
— Нет, Уолт. — Она покачала головой. — Спасибо за участие. Тут ничего нельзя сделать. Джейн разводится, и ей очень тяжело. Она вышла замуж за очень плохого человека, и он разбил ей сердце. Это непоправимо, и даже я не в состоянии ей помочь. Единственное, что я могу, — это просто быть рядом.
— Ясно, — протянул Уолт. — Но если тебе не нужна помощь…
— То зачем мы здесь? — закончила его вопрос Ширли.
— Да. Зачем мы здесь? — повторил он. — Ты заговорила о сестре, и я решил…
— Вчера вечером, — прервала его она, — я собиралась рассказать Джейн всю правду о нас. Я не хотела ей лгать. Но ты…
— Повел нечестную игру, — покаянно произнес Уолт, — и расстроил все твои планы. Я поцеловал тебя на глазах у твоей младшей сестренки, а ты не хочешь ее обманывать. Что ж, — он поднял руки вверх, словно сдаваясь, и подставил ей лицо, — я заслужил твой праведный гнев. Можешь дать мне пощечину, ведь мы здесь одни.
— И слава Богу, — с ласковым упреком в голосе отозвалась Ширли. Она действительно протянула руку, но лишь мягко коснулась его щеки. — Я не допущу, чтобы кто-нибудь увидел, как великолепный Уолт Рейнольдс получает пощечину. Ты прекрасно знаешь, что я никогда бы тебя не ударила, даже если бы ты это заслужил. Однако вчера ты поступил правильно. Это я ошибалась.
Уолт слегка повернул голову, потянувшись губами к ее руке, по-прежнему лежавшей на его щеке. Ширли тут же отдернула пальцы и стиснула их другой рукой, словно его прикосновение причинило ей боль. Уолт пристально вгляделся в ее лицо.
— И в чем же ты ошибалась?
Он знал, что заслужил пощечину, но получить ее готов был только от Ширли, хотя за свою жизнь не раз разбивал сердца, бездумным ветерком врываясь в жизнь женщин, а потом без сожаления бросая их.
Девушка глубоко вздохнула, и на ее лице появилось то самое серьезное выражение, которое бесило Уолта.
— Джейн сейчас очень плохо, — доверительно сообщила она. — Бедная девочка всегда нуждалась во мне. Наши родители… Папа был не самым лучшим отцом, а уж мужем и вовсе безобразным. Он постоянно изменял маме, и его вечно не было дома, а она страшно переживала и почти не занималась детьми. Поэтому Джейн стала искать поддержку у меня. Сейчас ей, как никогда, необходимо, чтобы я была сильной. Я не хотела ей врать и сейчас не хочу, но когда после твоего отъезда попыталась объяснить ситуацию… Ну, в общем, я струсила и в конце концов сказала, что мы действительно собираемся пожениться. У меня просто не было выбора. Если Джейн будет думать, что у меня тоже проблемы… — Ее голос оборвался.
— Она не сможет обратиться к тебе за поддержкой? — предположил Уолт.
— Не в этом дело, — покачала головой Ширли. — Она по-прежнему будет обращаться ко мне, но… Понимаешь, Джейн надо на кого-то опереться, и она привыкла, что этим человеком являюсь я. Если она узнает, во что мы с тобой ввязались… — Она выдавила слабую улыбку. — Ты ведь не станешь отрицать, что наш план более чем сомнительный. Я такого отродясь не вытворяла и не хочу, чтобы Джейн волновалась еще и за меня — у нее достаточно своих проблем.
— Но ты же беспокоишься о ней, хотя у тебя полно хлопот? — возразил Уолт.
— Я знаю, что делаю, — упрямо заявила Ширли. — Джейн вовсе не злоупотребляет моей добротой. Я не это имела в виду. Я просто хочу оградить свою семью от этой истории.
Уолт собирался спросить, что конкретно она имеет в виду, но краска, залившая шею Ширли, сказала ему все.
— Ты хочешь, чтобы с сегодняшнего дня я держал руки от тебя подальше?
Она закусила губу и устремила на него огромные голубые глаза.
— Нам же не надо убеждать никого, кроме сотрудников фирмы.
— Тебя смущает, что младшая сестра может увидеть тебя в объятиях мужчины? — Уолт уже открыто улыбался.
— Понимаешь, я ей почти как мать, — неловко пояснила Ширли. — И для моих братьев…
— Их ты тоже вырастила? И для них тоже стала опорой, как и для Джейн?
Она подняла глаза, и на ее лице появилось упрямое выражение, а губы сурово сжались. Уолт сразу легко представил себе, как она распекает нерадивого служащего.
— Я их тоже люблю, — возразила Ширли. — Я же старшая.
Больше ему объяснений не требовалось. Зная, насколько сильно развито у нее чувство ответственности за других, он понял, что и для братьев Ширли была как мать. Она любила их… и беспокоилась, как они воспримут сложившуюся ситуацию.
Что ж, раз так, я не стану доставлять ей лишних хлопот, подумал Уолт, и требовать больше, чем она готова мне дать.
Он протянул руку и ласково подхватил густую прядь, упавшую на плечо Ширли. Шелковистые локоны волной легли на его пальцы, и Уолт нежно погладил их.
— Давай сделаем так, — предложил он. — В присутствии Джейн и твоих братьев я буду примерным женихом и постараюсь не ставить тебя в неловкое положение. Ты об этом хотела поговорить?
Ширли кивнула и тепло улыбнулась.
— Да, а еще поблагодарить тебя за вчерашний день. Знаешь, ближе к вечеру миссис Уилсон рассказала мне, что ее муж, взяв меня на работу, совершил один из самых мудрых поступков в своей жизни. А твое появление улучшило мою репутацию.
Уолт залюбовался ее улыбкой, но его возмущение Годфри Уилсоном только усилилось.
— Этот человек нарочно строит из себя дурака, — сердито заявил он. — Я уверен, что ты всегда была отличным работником, Ширли, но Уилсон — делец, который умеет манипулировать людьми. На самом же деле он ценит тебя и ни за что бы не отпустил, если бы ты захотела уйти. Так что тебе не за что благодарить меня.
— И все же ты помогаешь подтолкнуть его к тому, чтобы повысить меня в должности, — не сдавалась Ширли.
Да, за этим я сюда и приехал, напомнил себе Уолт. Я подумал, что это будет забавно, а к тому же мне надоело консультировать людей, подобных Годфри Уилсону. Но вот зачем я пришел к ней сегодня?
У него не было желания анализировать свои побуждения, однако он твердо знал: для Ширли и всех остальных, включая его самого, будет лучше как можно скорее покончить с этой историей.
— Что ж, тогда давай работать в том же направлении и дальше, — согласился он. — Сокрушим стены «Сувениров Уилсона». Будем мелькать перед твоим шефом день и ночь, пока он не уверует, что мы вот-вот отправимся к венцу. Чем скорее он убедится, что наша свадьба на мази, тем скорее предложит тебе повышение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});