Сад для моего любимого - Кэрол Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожав плечами, Джез взяла предложенную ей чашку.
– Собственно, я еще не обдумала все это, – помолчав, ответила она. – Дело в том, что… мой садовый центр едва выживает. Да и Тед Соумс – фермер, чей сын через три недели должен жениться на Шэрон, – всегда хотел присоединить мою землю к своей обширной ферме, и… один человек предположил, что мне неплохо было бы уехать отсюда.
Мэдлин предложила Джез испеченные экономкой пшеничные лепешки с кремом и вареньем. С лукавой улыбкой она посмотрела на девушку.
– И этот человек, вероятно, Бо Гэрретт? – спросила она, с задумчивым видом подняв искусно подведенные брови.
Джез почувствовала, что краснеет. Но не по той причине, которая могла прийти в голову Мэдлин. Она покраснела от гнева. Чем больше она думает о словах Бо, тем сильнее сердится. Кем он себя воображает, упрекая ее? А сам, по всей видимости, смирился с тем, что его программу закрыли, и уполз, поджав хвост.
– Вы с ним стали довольно близки за последнюю неделю, – с теплым чувством заметила Мэдлин.
Джез недовольно поджала губы.
– Вовсе нет. Как вам известно, я работаю на него. – О чем, конечно, знает уже вся деревня.
У Мэдлин вырвался сухой смешок.
– Милая девочка, я уверена, ты понимаешь, в какое волнение пришли все наши жители, когда узнали, что вы ужинали вдвоем.
– Вряд ли это можно назвать ужином – мы просто зашли в паб, чтобы вместе поесть, – раздраженно ответила Джез.
– Тебе не нужно оправдываться передо мной. – Мэдлин дружески сжала ей руку. – Я крайне неодобрительно отношусь к сплетням, уверяю тебя. Конечно, все разговоры происходят из-за того, что это Бо Гэрретт. Джез покачала головой.
– Он такой же мужчина, как все остальные.
Мэдлин бросила на нее по-девичьи лукавый взгляд.
– Такой ли, Джез? – протянула она.
Ну хорошо. Бо Гэрретт не похож ни на одного мужчину, с которыми ей приходилось – или придется – встречаться. Просто сейчас она не испытывает к нему дружеского расположения.
– Он слишком стар, чтобы вызывать у меня романтический интерес, – твердо сказала Джез. – А мысль о том, что он может заинтересоваться мною, просто смехотворна.
– Дорогая, ты как всегда недооцениваешь себя. – Мэдлин неодобрительно покачала головой и, изящным движением поднеся фарфоровую чашу к губам, сделала глоток. Она выглядела очень красивой в шелковой кремовой блузке и коричневом брючном костюме.
На самом деле между двумя такими не похожими женщинами не могла завязаться настоящая дружба, и все-таки с Мэдлин Джез чувствовала себя свободнее, чем с кем-либо еще и делилась с ней своими тайнами.
– Я так не думаю. – Джез демонстративно посмотрела на слишком большие для нее рабочие брюки и старый отцовский джемпер отвратительного зеленого цвета, который был ей совершенно не к лицу.
Мэдлин внимательно посмотрела на нее.
– Ты собой не занимаешься, вот чем дело. Если бы я смогла убедить тебя поехать со мной в Лондон, чтобы привести в порядок волосы и сделать макияж, а потом сходить в один миленький магазинчик…
– Довольно, довольно! – рассмеялась Джез. – Во-первых, у меня нет денег, чтобы позволить себе…
– У тебя скоро день рождения, и я могла бы…
– Нет, спасибо, Мэдлин, – твердо прервала ее Джез, зная, какое предложение собирается сделать миссис Уайлдер. – Это не только потому, что у меня нет денег, – грустно продолжала она. – Я бы глупо чувствовала себя, смущалась бы. Я бы не была самой собой.
– Но это пошло бы тебе на пользу, – настойчиво возразила Мэдлин. – У тебя чудесные волосы, Джез. И твоя фигура…
– Не надо, пожалуйста! – Джез громко рассмеялась. – Мне нужно было всего лишь узнать, что вы думаете о моей идее продать землю и уехать.
Вдова призадумалась.
– Не думаю, что это плохая мысль, – пробормотала Мэдлин. – Все зависит от причины, конечно… Джез, что-нибудь случилось? – Она озабоченно нахмурилась.
Джез замерла на стуле, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной.
Случилось ли что-нибудь?!
Второе письмо, которое она вскрыла, убедившись, что Бо ушел, оказалось более обидным, чем первое: «Найди себе собственного мужчину и не отнимай чужого, как твоя мать».
У Джез снова возникла уверенность, что аноним имеет в виду Бо Гэрретта – просто потому, что нет другого мужчины, с которым она бы общалась более или менее тесно, – и намекает на то, что у Бо перед кем-то есть обязательства.
– Нет-нет, – уверила она Мэдлин. – Ничего не случилось. Просто… просто я никогда не думала о том, чтобы уехать. А теперь, когда… ну, я сама не знаю, почему эта мысль не приходила мне в голову. Это было бы прекрасно. Новая жизнь, вдали отсюда и от всего, что произошло… Я думаю, Мэдлин, что мне нужно начать все сначала.
Улыбка Мэдлин была полна сочувствия, так как она прожила в деревне достаточно долго и знала, что жизнь Джез была далеко не легкой.
– Конечно, в этом есть своя положительная сторона, – кивнула она и нахмурилась. – Я прижилась здесь. Но так происходит не всегда. Где ты, например, будешь работать? Где поселишься?
Джез грустно улыбнулась.
– Я могла бы найти работу в каком-нибудь садовом центре – и ради разнообразия регулярно зарабатывать деньги. Что касается жилья, то продав коттедж и землю, я смогу купить небольшой домик.
Мэдлин бросила на нее задумчивый взгляд.
– Ну, кажется, ты действительно обдумываешь этот план. Не могу сказать, что это плохая мысль, но… я буду скучать по тебе, – печально добавила она и тут же задумчиво посмотрела на свою гостью.
– Ты уверена, что Бо Гэрретт не имеет отношения к твоим решениям?
Джез замерла.
– Совершенно уверена, – заявила она решительно и заставила себя улыбнуться, увидев, что Мэдлин не на шутку удивлена ее горячностью.
– Гмм. Что ж, поживем – увидим, – недоверчиво пробормотала владелица поместья.
– Нет, честно, Мэдлин, – уверила ее Джез. – Я закончу работу, которую делаю для него, и после этого, вероятно, мы больше никогда не увидимся.
– На твоем месте я бы не была слишком уверена в этом, – с загадочным выражением произнесла Мэдлин.
Но Джез не сомневалась – в будущем она намеревается поддерживать отношения с Бо Гэрреттом исключительно на деловой основе; этот мужчина слишком любит отпускать замечания, касающиеся ее личной жизни, и они ей совсем не нравятся.
– Готова?
Джез в недоумении смотрела на Бо Гэрретта, стоявшего у нее на пороге в распахнутом темном пальто. На нем были черный смокинг, белоснежная рубашка и галстук-бабочка. Он потирал руки, пытаясь согреть их.
Она озадаченно моргнула.
– Готова к чему? – вырвалось у нее, хотя она и догадывалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});