Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Запах собственной крови - Владимир Матвеев

Запах собственной крови - Владимир Матвеев

Читать онлайн Запах собственной крови - Владимир Матвеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40
Перейти на страницу:

— Где мы найдем такое количество сложнейшего оборудования? Это не реально, Григ!

— У вас на Ротале заложены на стапелях сорок военных кораблей! Для них что-нибудь уже произведено? Снимите рабочих и оборудование со строящихся кораблей! Пусть строительство новых кораблей временно замедлится, но Инта получит собственный флот значительно раньше намеченного срока. Трофейные транспорты можно переделать в фрегаты, корпуса у них больше и это к лучшему — получится нечто среднее между крейсером и фрегатом. Вам не нужно пока перевозить десант и обеспечивать его всем необходимым в далекой звездной системе, поэтому десантные транспорты вам не нужны. Поставите на них генераторы защитного поля по мощнее и побольше артиллерии. За три месяца все захваченные корабли можно довести до ума закончил свой план Григ.

— Вы правы как всегда, командор. Я согласен с вами. Пора начинать ремонт. Распорядитесь посадить трофейный фрегат на плато Фишер, а я займусь самым разбитым крейсером вашей эскадры. Пусть капитаны кораблей составят списки необходимых для ремонта запчастей. Все, что необходимо, будет доставлено на орбиту. Вам нужно пополнить запасы антивещества в топливных баках?

— Да, это не помешает, во время этого боя орудийные башни и защитные экраны израсходовали энергетические запасы моего космического флота на одну треть.

— Я распоряжусь отпустить со складов криогенные емкости с антивеществом. До свидания, командор, сегодня будет напряженный день для всех ученых и инженеров Ротала.

42

Полковника Дика Фогерта сбили над лесом недалеко от Гранвиля. Горящий истребитель прорезал просеку среди деревьев и взорвался, соединение космических истребителей ушло за горизонт, а сам полковник катапультировался и прижался на гравитационном поясе к кронам деревьев, потом, он на малой тяге полетел в сторону города. Один из десятки летающих танков противника, паривших над лесом южнее, засек его и выстрелил из пушки. Луч прошел над головой Фогерта и срезал несколько десятков деревьев. Фогерт нырнул под кроны, отлетел в сторону петляя между стволами сосен и опустился на почву. Передвижение по воздуху оказалось слишком опасным.

Сухая почва густого соснового леса представляла не самую плохую дорогу в город и он пошел пешком, стараясь не потерять в лесу нужное направление. Время от времени он поднимался к вершинам деревьев, чтобы проверить не сбился ли он с правильного пути и не покинули ли этот район летательные аппараты врага. Позже Дик засек на севере несколько воздушных стычек между летающими танками.

Ему повезло в том, что когда небо раскалилось до бела, он находился внизу. Вершины деревьев, которые он мог увидеть загорелись все разом. Он еще не понял что произошло, когда ударная волна бросила его спиной на мягкую лесную почву усыпанную сухими сосновыми иголками и ударила головой о ствол дерева. Огромные корабельные сосны выгнулись дугой, многие из них были вывернуты с корнями и отброшены, многие сломались, как спички и полетели по воздуху. Обломанный сосновый сук больно ударил Фогерта по плечу.

Раскаленный шар огненной плазмы встал над горизонтом и обжигая лицо и руки ушел в космос. Hебо среди дня вдруг стало черным рядом с этим огненным шаром. Что-то ударило его по голове. Уже отключаясь полковник инстинктивно успел включить защитное поле, и потерял сознание.

Когда он пришел в себя, кругом горели поваленные деревья. Его завалило стволами и сучьями и он находился на дне лесного пожара, но защитное поле сдерживало и огонь, и раскаленные куски дерева. Генератор защитного поля тихо гудел от перегрузки и продолжительной работы. Когда Фогерт попробовал подняться, оказалось, что его ноги настолько сильно завалены, что он не может их высвободить. Пришлось вынуть бластер и разрезать несколько горящих сосновых стволов. Гравитационный пояс поднял его над пожаром и стало ясно, что лес горит кругом, вплоть до линии горизонта. Hа западе стоял многокилометровый столб дыма и пыли, упирающийся в верхние слои атмосферы. Грибообразное облако обычно венчающее собой термоядерный взрыв — отсутствовало. Взрыв был настолько силен, что облако раскаленной плазмы ушло в космос, там остыло и равномерно осело в верхние слои стратосферы планеты Инта туманом из пепла и замерзших газов.

Летающие танки противника в воздухе отсутствовали, скорее всего их сбило ударной волной. Дик Фогерт поднялся выше и увидел границу лесного пожара на востоке. Он полетел низко над поверхностью планеты, маскируясь в клубах дыма стелющегося над лесным пожаром. У границы пожара он увидел летающие танки землян, пришлось снизиться и опуститься на поверхность Инты. Он снова пошел пешком через лес на восток к Гранвилю.

Дик уже несколько часов брел через лес, когда увидел впереди под деревьями фигуры людей одетых в камуфляжную форму. Он вынул бластер из кобуры и залег за толстым стволом старой поваленной ветром сосны. Люди в пятнистой форме двигались в его сторону. Их было пятеро. Четверо из них были вооружены лучевыми карабинами, а пятый нес на плече зенитный противотанковый лазер. Когда они подошли ближе Дик определил, что все они одеты в форму Интийской повстанческой армии. Он встал и окликнул их:

— Эй, солдаты! Кто из вас старший?

Солдаты мгновенно залегли и направили оружие в сторону Фогерта. Дик услышал как они тихо переговариваются между собой.

— А ты кто? — спросил старший из солдат.

— Я полковник интийской армии Дик Фогерт.

— Это свой! — сказал кто-то из солдат

Солдаты медленно поднялись с земли и подошли к Дику, опустив оружие. Старший по званию солдат доложил:

— Господин полковник, докладывает капрал Петрофф! Экипаж летающего танка номер 856, пятьдесят третей дивизии выходит из окружения. Hаш танк был сбит над этим лесом. Потери экипажа: убито пять человек и один ранен.

— Где раненый? Почему идете без него?

— Он здесь рядом. Его несут Шмидт и Котлер. Они немного отстали.

— Вы командир экипажа, капрал?

— Hет, господин полковник, я был наводчиком пушки нижней башни, а сейчас заместитель командира, сержант Фуонг-Чу нами командует. Он идет в замыкающей группе.

— Сколько у вас людей, не считая раненого?

— От нашего экипажа осталось восемь боеспособных солдат и еще к нам присоединилось семь человек из других экипажей сбитых танков.

— Почему идете в этом направлении?

— Уходим от опушки леса. Мы там напоролись на вражеский десант. Приняли бой, но к городу пройти не возможно.

— Почему?

— Там местность открытая, вся простреливается с воздуха, а вокруг города висит туча летательных аппаратов противника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запах собственной крови - Владимир Матвеев.
Комментарии