Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Под маской фрейлины (СИ) - Андерсон Анастасия

Под маской фрейлины (СИ) - Андерсон Анастасия

Читать онлайн Под маской фрейлины (СИ) - Андерсон Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:

— Но разве их не заденет?

— Ничуть, они стоят за пределами поля действия артефакта.

И мы откатились, а на место где секунду назад была моя голова, свалился огромный валун. Я закашлялась, глотая пыль.

— Мия, я постараюсь закрыть тебя собой, — мужчина внимательно посмотрел на меня, — На шум скоро прибегут люди. Тебя еще могут спасти.

— А как же ты? — спросила я уворачиваясь от очередного камня.

Мужчина промолчал.

— Неужели мы ничего не можем сделать?

Я посмотрела на потолок. Конструкция начала съезжать, вот-вот крыша обвалится и погребет нас под собой.

— Увы. Моя магия здесь не действует.

— Арес, артефакт считывает любую магию? Если бы кто-то начал жульничать, твоя магия бы вернулась, чтобы уравновесить силы?

— Технически, да.

— Вот и узнаем на практике.

Я взяла кольцо и активировала. Если не сработает, нам конец. Может ли арлант считать мой артефакт как угрозу?

Секунда и послышался треск. Камень в кольце разлетелся на несколько мелких кусочков, а в этот момент с потолка оторвалась огромная балка и полетела вниз. Доли секунды хватило понять — на это раз убежать не получится.

Арес оценил ситуацию быстрее и, схватив меня за руку, утащил нас в образовавшийся портал.

— Твоя магия вернулась! — воскликнула я.

— Все благодаря твоему артефакту. Но сейчас важнее всего схватить королеву и графа.

И мы опять переместились, только теперь к разрушенной арене.

— Что? Но как? — едва заметив нас, воскликнула королева, — Ты должен быть мертв!

С ненавистью закричала женщина.

— Вы оба должны быть мертвы.

— Отойди, — бросил Монтгомери, и в Ареса полетела темная магия.

Лорд отразил атаку, и теперь уже помощник принца был вынужден защищаться. В ходе боя Ареса задело остаточной магией, и я подоспела на помощь к мужчине. Ой, как разозлился Монтгомери, когда я кинула ему под ноги сначала одну, а затем и вторую сережку. Два небольших хлопка, и если бы он не выставил защиту, то поминай советника как звали.

— Займись девчонкой, — прорычал он королеве, но она не спешила бросаться ему на помощь.

Арес поднялся, и в графа полетела красно оранжевая волна. Меня окатило теплым воздухом, и я не сразу поняла что это. Неужели он может призывать эту стихию?

Я обернулась и обомлела.

Темные глаза лорда светились голубым светом. Это магия стихии. Ее не спутать. Во время ее применения зрачки меняли цвет. Говорили, что в этот момент маг видел мир под другим углом, призывая стихии. Люди с таким даром рождались очень редко, раз в поколение, а может и меньше.

Лорд сковал огнем Монтгомери, но тот продолжал сопротивляться.

— Остановись, иначе ты сгоришь, — предупредил его Арес.

Я уже готова была вмешаться. Как-никак одного из преступников убивают прямо на моих глазах. Ему бы дожить до суда и следствия…

Но тут вмешалась королева.

Призвав свою магию, она направила поток силы на меня, вероятно желая, чтобы огонь перекинулся с графа в мою сторону. Только вот женщина не рассчитала одного. Перед ней не просто кисейная барышня и фрейлина. Я страж порядка. Выставив щит, я закрыла себя и Ареса от ее магии. Стена огня все еще полыхала, но не причиняла нам никакого вреда.

Женщина не стала дожидаться развязки боя Ареса с советником и развернувшись стремительно побежала к дворцу.

— Нужно поймать королеву, — и я проскочила сквозь огонь, кинувшись за женщиной.

Запоздавшая мысль возникла у меня в голове… Каким образом мне потом объяснить Аресу, как я смогла пройти сквозь стихию? Ведь такой магией учат лишь работников министерства.

Я гналась за женщиной ровно до входа во дворец. Повалив ее на землю, прикусила язык, чтобы не сказать свое коронное «вы арестованы».

— Да кто ты вообще такая, — шипела женщина, — Я королева, а ты пустое место.

— Вы обвиняетесь в покушении на убийство, — спокойно сказала я.

Арес возник прямо передо мной.

— А где Монтгомери?

— Телепортировал его в темницу. Теперь пора заняться ей, — и мужчина взял королеву за локоть и они исчезли. Последнее, что я успела заметить, как женщина окатила лорда презрительным взглядом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Пора бы и уходить.

Глава 26

— Мия, — спустя пару минут передо мной возник Арес.

Ох, уж эта его телепортация!

— Я должен поговорить с тобой. Все, что произошло здесь, не должно было коснуться тебя.

На лбу мужчины появилась складка, брови были нахмурены, а рот сжался в одну узкую линию.

— Ты чуть не пострадала из-за меня, — мужчина взял меня за руку и посмотрел прямо в глаза.

Сердце пропустило удар, и как он это делает со мной?

— Я бы хотел тебе сказать кое-что важное.

Часы на одной из башен дворца забили. Полночь! Сейчас активируется мой артефакт.

— Арес, я должна идти.

— Что? Сейчас? — мужчина недоумевал.

— Это невозможно объяснить, — пробормотала я.

— Попробуй, я пойму тебя, чтобы это ни было.

Я с сожалением посмотрела на мужчину и развернувшись понеслась в сторону сада. У меня есть всего несколько минут, чтобы добежать до парковой беседки, откуда откроется тайный ход.

— Стой, куда же ты?

Я слышала, как Арес поспешил следом, но передо мной уже показалась беседка.

Я достала небольшую сережку и за плюющем открылся небольшой проход. Нырнув внутрь, Мелисса Мортинес перестала существовать.

Капитан Раус задумчиво курил трубку. Я сидела напротив.

Отдел конспирации уничтожил Мию, и в зеркале я ловила привычное отражение. Каштановые волосы чуть ниже плеч и серые глаза.

— С заданием ты справилась отлично. Что-то хочешь приложить к рапорту?

Я замялась.

— О том, что Август может быть не сыном короля никому нельзя рассказывать.

— Я и не собиралась.

— И правильно. Народ привык к одному принцу, не стоит сейчас волновать их лишними событиями.

— А если все и правда так? Арес может быть единственным наследником престола, — возмутилась я.

— И мы это выясним, — уверенно заявил капитан, — Вся информация будет передана королю. Да, наш отдел конспирации был просто на высоте, так ловко сработал с подбором внешности.

— Да, — сухо ответила я, — Мелисса Мортинес и правда была красоткой.

Признаться, неприятно было слышать такое от начальника. Словно, тебе прямо сказали, что внешностью ты не вышла.

— Да я не о красоте! Балда, — проворчал капитан.

— А о чем?

— Внешность девушки была составлена и подобрана магически, на основе предпочтений принца Августа. С такой «личиной» ты бы гарантированно ему понравилась. Именно для этого мы тебя туда и заслали, как знали, что через принца ты сможешь найти злоумышленников.

— А Кастильо?

— А он что? На его предпочтения мы чихать хотели.

— Значит, влюбленность в меня принца была обусловлена магическим вмешательством?

— Естественно. Помогла бы ты делу, если бы весь день пересказывала королеве сплетни?

— Кстати, что будет с королевой?

— Это решать Его Величеству, — капитан спокойно пожал плечами, — отправляйся в свой кабинет Валентайн.

Эпилог

Я вяло перебирала бумаги. Мысли путались, и совсем невозможно было сосредоточиться. Все магическое воздействие исчезло, и я почти с ненавистью смотрела в зеркало. Ты больше не она. Ее не существует. И даже никогда не было. Смирись с этим.

И как быть с этой ненастоящей влюбленностью? Могла ли она быть рассчитана на принца, но захватить еще и лорда?

— Дафна, срочно в кабинет капитана, — в приемнике послышался голос секретаря.

Где-то я уже это слышала.

Тряхнув темной копной волос, я встала из-за стола.

— Вызывали?

В кабинете помимо начальника был еще посетитель.

Сердце болезненно закололо.

Что он здесь делает? Пришел, чтобы потребовать ответы? Зол, что я сбежала от него?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под маской фрейлины (СИ) - Андерсон Анастасия.
Комментарии