Категории
Самые читаемые

Змея - Микки Спиллейн

Читать онлайн Змея - Микки Спиллейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:

Контуры картины начали проясняться...

Забросив Джо домой, я отправился к себе. Там меня ждала Вельда с известием, что Дел Пеннер действительно теперь прочно занимает то место, которое освободилось со смертью Кида Хэнда.

Я позвонил Пату, попросил его собрать для меня все сведения, касающиеся Блэки Конли, и отправил за этой информацией Вельду. Когда она ушла, я уселся за письменный стол и повернулся так, чтобы видеть в окно бетонное ущелье, называемое Нью-Йорком.

На улице медленно темнело, легкий туман повис над городом. Еще час, и опять пойдет дождь. Огни рекламы мерцали в воздухе, как отдаленные молнии; где-то выла полицейская сирена, потом ей стала подпевать вторая Сим Торренс предполагал, что Блэки Конли смог удрать. Ладно, допустим, так и произошло Допустим, он просидел все эти тридцать лет на мешках с тремя миллионами долларов. Он боялся их тронуть и не хотел обменивать из опасения много потерять на комиссионных. Он просто сидел и ждал. Ему пришлось ждать долго, чтобы убедиться, что полиция его больше не разыскивает. Но что в этом невероятного? Разве так уже не бывало раньше? Хэрмони Бразерс сорок один год сидел в обнимку с полумиллионом и только на смертном одре признался, где спрятал деньги. Фрэнки Бойл шестнадцать лет скрывал в своем матрасе семьдесят тысяч долларов. Каждую ночь он засыпал на нем мертвым сном и не тронул ни одного цента. Он сошел с ума, когда в пансионе, где он жил, случился пожар, обратив в пепел все его неосуществленные желания.

Итак, допустим, Блэки Конли удрал и просидел на своих миллионах тридцать лет. Под старость у него неожиданно развился комплекс власти, и он снова решил вылезти на свет Божий. Несмотря на тридцать лет бездействия, он не потерял сноровки, он хорошо помнил, что и как.

Блэки Конли — это и есть Дикерсон!

Что ж, вполне возможно.

Вопрос: зачем ему понадобилось убивать Сью Девон?

Ответ первый: если Блэки любил Салли, а она родила ребенка от другого мужчины, то он мог так возненавидеть этого ребенка, что захотел его смерти. Однако это соображение было не слишком удачным. Что-то слишком много людей пытались убить Сью. Сначала Бэзил Левит, а потом Кид Хэнд и Марв Каниа.

Однако на этот вопрос может быть и другой ответ: за голову Сью, вероятно, была назначена награда, и если она велика, то каждый из убийц, очевидно, пытался получить ее Кид Хэнд мог нуждаться в деньгах и в то же время хотел на кого-то произвести впечатление. Именно этим объяснялось то, что Левит так спешил за мной на квартиру Вельды. Он решил, что я пришел за этими деньгами — платой за кровь Блэки Конли, он же мистер Дикерсон, и стервятники...

Вернувшись от Пата, Вельда положила передо мной пачку фотографий и документов, запечатлевших для потомков жизнь и подвиги Блэки Конли. Я уже видел недавно этого человека — в комнате Сью. Блэки Конли был тем самым мужчиной, который был изображен на снимках рядом с Салли Девон в ночном клубе.

Перечень арестов начинался где-то в далекой юности. Если он теперь жив, то ему уже восемьдесят два года. Почтенный возраст. Но для таких людей возраст ничего не значит.

Пат приложил еще записку, в которой советовал мне перечесть протокол судебного заседания, где в последний раз упоминалось имя Конли. Это был отчет о процессе над бандой, с которой был связан Конли, и его история была изложена там достаточно подробно. Дело было объемным, и чтение его заняло немало времени. Чтобы отвлечься, я взглянул на Вельду. В ответ она показала мне язык.

— Я знаю, ты хотел, чтобы я это сделала.

— А ты сама не хотела?

— Хотела. Но скажи, что мы ищем?

— Факты прошлой жизни Блэки Конли.

— Почему бы вновь не обратиться к Сонни Мотли?

— Пожалуй. Но хотелось бы зайти и с другого бока Я поделился с ней своими соображениями и увидел, каким сосредоточенным стало ее лицо. Кивнув, она сказала:

— Это возможно, Майк Кажется. , в этом есть смысл.

— Но не совсем убедительно? Она облизнула губы.

— У меня просто предчувствие.

— Понимаю. Не хватает еще кое-каких звеньев. Тебе придется съездить к Эннет Ли: мне кажется, ты сумеешь кое-что вытянуть из нее. Она может многое рассказать о Блэки Конли.

— Хорошо, дорогой.

— Только будь осторожна. Этот Конли все еще шныряет вокруг. И Арнольд Гуд вин тоже. Они могут быть ключевыми фигурами в нашем деле.

— Пат обещал тебе позвонить, как только он что-нибудь узнает о них.

— Хорошо.

— Кроме того, он просил передать тебе, что Чарли Форс что-то затевает против тебя, а инспектор Гребб уже установил за тобой слежку.

— Я так и предполагал. К счастью, я знаю выход из этого здания, который ему неизвестен.

— Кстати, ты сам напросился, умник. А я тебя предупреждаю об этом, только чтобы кто-то не прихлопнул тебя. Я сама хочу это сделать, но мне на это понадобится время.

— Ни тебе, ни кому другому меня не достичь. Вельда засмеялась, встала и взяла сумочку.

— Я сняла для тебя квартиру. Она обставлена. Ключ лежит в ящике письменного стола. Кстати, в спальне есть большая двухспальная кровать...

— Вежливые люди дожидаются приглашения. Вельда тряхнула головой и улыбнулась:

— В гостиной есть диван, если ты хочешь оставаться джентльменом.

— Ты разве не можешь подождать, пока мы поженимся?

— Не могу. — Она надела плащ и завязала пояс. — Если тебя не толкать, ты с места не сдвинешься.

— У тебя есть дубликат ключа, я угадал?

— Конечно.

— Тут же сменю замок.

Она состроила мне гримасу и, выходя, бросила:

— А я поступлю, как ты: просто собью замок выстрелом. Пока, красавчик.

Обувная мастерская Сонни Мотли уже час как закрылась, но мальчик-газетчик был на своем посту и сказал мне, что старик в это время всегда сидит за кружкой пива в ресторанчике на углу.

Это был довольно обшарпанный бар, знававший, возможно, лучшие времена. Около стены стояло штук шесть столиков, в воздухе пахло пивом и жареными котлетами. У стойки болтали две уже не молодые потаскухи, перед телевизором торчала пара юнцов, время от времени отпивая из своих кружек. Сонни сидел один за столиком и проглядывал бульварную газету. Возле него стояла кружка с пивом и лежала сдача с доллара.

Я уселся напротив и сказал:

— Добрый вечер, Сонни.

Он поднял на меня глаза, свернул газету и открыл в улыбке беззубый рот.

— Черт возьми, вот уж кого не ожидал. Хорошо, что вы пришли Составите мне компанию.

— Я пришел не только для того, чтобы составить вам компанию.

— Понятно. Когда частный детектив встречается со старым арестантом вроде меня, то уж наверняка не затем, чтобы составить ему компанию. Но если я могу с кем-то поговорить, то это для меня уже компания. Иногда мне хочется даже опять оказаться в тюрьме, обратиться к надзирателю, чтобы перекинуться парой слов. Кому еще нужен старик вроде меня?

— Вы, случайно, не встречали людей из своей старой банды, Сонни?

— Послушайте, мистер... как вас там, — он щелкнул пальцами, — Хаммер. Глисон, Типпи Уэллс, Лиса Гарри, Гвидо Санчи — они все мертвы. Винни Панчо и Уилли Фикгеро сидят. Я как-то написал Уилли в Атланту, но ответа не получил. Кто еще остается?

— Блэки Конли.

— Да, но он тоже мертв.

— Сим Торренс думает, что ему удалось бежать.

— Чепуха!

Я заказал бармену пиво и опять повернулся к Сонни:

— Может быть, он действительно сумел удрать?

— По-моему, это исключено.

— Но если он теперь объявился с теми тремя миллионами, которые тогда у вас похитил?

Сонни громко расхохотался и стукнул кулаком по столу.

— Это было бы остроумно. Что ему делать с этими деньгами? Его всегда интересовали только женщины, а теперь, в его возрасте... Нет, Хаммер. — Он откинулся на спинку стула, посмеиваясь своим мыслям. — Хотя, возможно...

— Вот и давайте рассмотрим эту возможность.

— Давайте.

— Он стар, но он еще мог бы попробовать разыграть из себя большого босса, как в старые добрые времена.

— Но кто сегодня будет с ним сотрудничать?

— Три миллиона долларов способны многих убедить. А сам он может остаться в тени. Совершенно не обязательно всем знать, кто он такой.

Сонни больше не смеялся. На его лице появилось выражение задумчивости. Он сделал большой глоток из кружки.

— Нет, — сказал он. — Блэки не вернется, Хаммер. Никогда.

— Почему?

Он улыбнулся мрачно и удовлетворенно:

— Потому что я его ранил, мистер. Я всегда хорошо стрелял. Вы знаете, что он ранил меня, и я не смог бежать. Но когда он садился в машину, у меня появился шанс отомстить. Он оказался у окна, и тогда я выстрелил. Я уверен, что попал в него и серьезно ранил. Наверное, он заполз куда-то и умер. Или вместе с машиной свалился в реку.

— Возможно.

— Но я могу ошибаться. — Он хихикнул и отпил пива. — Я с удовольствием повидал бы старину Блэки. Интересно было бы выяснить, попал я в него тогда или нет.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змея - Микки Спиллейн.
Комментарии