Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк

Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк

Читать онлайн Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 70
Перейти на страницу:
золотом манжетами, который делал его похожим на злодея из сказок, а не на великого мага, пожал плечами.

— У него нет выбора. Слово рыцаря — слово чести. Если откажется, его честь будет запятнана.

Отчего-то Трине не понравился этот ответ.

— Что вообще за идиотская затея — ставить на кон женщину? Тем более, сестру? — возмутилась.

Мерлин лишь улыбнулся, смолчав.

— И когда приезжает эта леди Бриенна? — как бы невзначай осведомилась. — Ты говорил, что она прибудет перед турниром.

Маг кивнул.

— Да. Она должна приехать через три дня, чтобы успеть пообщаться с братом до начала. А возможно, не только с братом, — добавил, кинув в ее сторону ехидный взгляд.

На этот раз промолчала Трина.

Наконец, по одному из особенно длинных каменных коридоров, по традиции Камелота украшенному знаменами и гобеленами с воинскими подвигами рыцарей Круглого стола, они подошли к огромным резным деревянным дверям. Конечно же, основным мотивом резьбы был большой дракон, раскрывший крылья и нависающий над мужской фигурой в плаще, поднявшей меч. На голове фигуры была вырезана корона.

— Если герб Артура — дракон, зачем он изображает, как побеждает его? — в недоумении повернулась к Мерлину.

Тот, схватившись за ручку дверей, раскрыл их.

— Возможно, намек, что король — единственный дракон в королевстве? Единственный, кто обладает силой и властью. Тот, кто непобедим.

Трина закатила глаза.

— Не думала, что у Артура настолько большое эго.

Мерлин усмехнулся.

— Артур — король. У всех королей большое эго, хотят они того или нет.

— Тебя не казнят за измену за такие слова? — с интересом.

— Будь мое эго еще больше, он бы уже давно был обезглавлен, — послышался теплый голос Артура.

— Ваше высочество, — в унисон произнесли Мерлин и Трина, почтительно склонив головы.

Щеки Трины залила краска смущения. Неужели Артур слышал ее слова?

— Сир, я… — начала она, но король поднял руку.

— Все в порядке. Я умею отличить истинную измену от свободных высказываний моих друзей, — улыбнулся, однако улыбка тут же померкла. — С некоторых пор умею.

Трина погрустнела тоже. Говорил ли он о Гвиневре и Ланселоте? Или, быть может, о сестре, которая предала его? Ей хотелось посочувствовать королю, поддержать. Будто предугадав это желание, Мерлин осторожно тронул ее за руку — «не вздумай».

— Что ж, — голос Артура теперь был прохладным ветром, а не теплым лучом, — не буду отвлекать вас от занятий.

Трина с грустью наблюдала, как король уходит вдаль по коридору.

— И все же, у него доброе сердце, — еле слышно прошептала вслед.

— Слишком доброе, — с такой же грустью произнес Мерлин, впервые показав намек на глубокую эмоцию. Это даже порадовало Трину, ибо ей начинало казаться, что маг отчасти был бездушен и вреден. — Пойдем.

Зал, открывшийся за дверями с драконом, представлял собой большую длинную комнату с вереницей панорамных арочных окон от пола и почти до потолка. На стенах между окнами висело оружие, должно быть, сделанное самыми искусными кузнецами Камелота: мечи и кинжалы, рукояти и ножны которых были украшены драгоценными камнями, топоры и луки, арбалеты… Если бы Трина была ценительницей подобного, то наверняка испытала восторг: только подумать ‒ оружие шестого века из коллекции самого короля Артура! Но она была равнодушна к смертоносной стали, если та служила просто экспонатом в коллекции.

На полу, ровно посредине, протянулся алый ковер, который вел от входа до другого конца зала, где возвышался испещренный древними знаками каменный валун размером со стол. Поначалу Трина не поверила глазам и пару раз моргнула, чтобы убедиться: они не врут. За камнем, вдоль всей стены, располагались полки с книгами. Даже стоя от них на достаточном расстоянии, она чувствовала запах пыли, бумаги и чернил. Запах, который так любила вдыхать, обращаясь к бабушкиным гримуарам. Ей бы так хотелось, чтобы все книги, которые она видела перед собой сейчас, тоже были о магии, раскрывали секреты древних и Верховных. Однако, учитывая запреты Камелота, скорее, каждый из этих томов описывал какую-то военную стратегию или содержал философский трактат.

У стеллажей стояла пара кресел в алой обивке, с деревянным каркасом. Должно быть, в них очень удобно разместиться с одной книг. Если Мерлин позволит, она изучит всю библиотеку и будет просиживать здесь все свободное время между тренировками, а пока…

— Камень? — недоуменно произнесла, выгнув бровь.

Мерлин кивнул.

— Камень. Неужели ты не знаешь?

Его вопрос моментально навел Трину на мысль.

— Камень, из которого Артур вытащил Экскалибур?!

Судя по виду, маг был удовлетворен ответом.

— Значит, вы знаете об этом. Хорошо.

Он медленно двинулся в сторону камня и стеллажей.

— Но зачем он здесь? — Трина все еще не понимала.

— Как напоминание.

— О. Дай угадаю, о величии Артура? — закатила глаза.

Маг бросил на нее беглый, слегка недовольный взгляд.

— О том, что каждый может совершить невозможное, если в нем будет достаточно веры. И… Да, о величии Артура, — нехотя, заключил он.

Трина хмыкнула.

— А что на полках? Это книги о…

— Магии? — Мерлин словно прочел ее мысли. — Частично. Я очень тщательно прячу их, они замаскированы и найти их может только человек с даром. Если кто-то из рыцарей откроет такой том, то увидит записи о военных стратегиях. Это сделано для того, чтобы кто-то случайно не натворил дел, ради которых не рожден.

Трина улыбнулась: кажется, она немного начинала понимать Камелот и его жителей. Она еще раз окинула взглядом стеллажи.

— Я могу брать книги?

— Разумеется, — маг развел руками. — Уверен, ты знаешь, что книги могут быть очень и очень полезны в изучении магии.

— Так ты всерьез намерен стать моим учителем? Я думала, что все это — часть представления, и, когда мы зайдем в зал, ты покинешь меня через какой-нибудь черный ход.

Конечно, отчасти она подшучивала над магом, но, все же, и правда считала, что он не станет тренировать ее по-настоящему. Возможно, покажет пару своих самых простых трюков, разразится очередными нравоучениями или будет расспрашивать о будущем. Но вид

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк.
Комментарии