Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Wing Commander: Битва флотов - Уильям Форстчен

Wing Commander: Битва флотов - Уильям Форстчен

Читать онлайн Wing Commander: Битва флотов - Уильям Форстчен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 94
Перейти на страницу:

Послышались радостные возгласы, Толвин, потряс головой и оглянулся на Ясона.

- Он очень хорошо знаком с историей Земли. Давайте надеяться что, это не было пророческим высказыванием. Мы еще посмотрим, кто в конце окажется победителем.

Ясон хотел было спросить, что он имеет в виду, но не решился.

Толпа распалась и начала дробиться на мелкие группы, большинство направилось к выходу. Ясон последовал за Толвином, но вдруг заметил, что два офицера килрафи, направляющегося к ним.

- Вы - Толвин? - спросил килрафи.

- Да.

- Я - Тукарг. Я командовал авианосцем Ги'карга во время, как вы это называете…, Третьей Энигминской кампании! Я хочу сообщить вам, ваш контрудар был выполнен просто великолепно.

Толвин мрачно кивнул.

- Я также знаю, что вы командовали последней атакой на систему Монро.

Толвин хранил молчание. Из-за Тукарга появился другой килрафи и Ясон был удивлен, увидев что это барон Джукага.

Он был не так высок как большинство килрафи, и мог бы даже быть назван низким по их стандартам, но по сравнению с людьми выглядел он все равно весьма внушительно.

Он был одет в красно-золотые одежды. Из того немного что Ясон знал о линии крови килрафи, золотая окраска обозначала наиболее благородное происхождение. Его глаза были темны, почти как сама ночь, но поскольку он приблизился к светильнику, отраженный свет заставил их засверкать как огонь.

- Вы хорошо процитировали МакАртура, - произнес Толвин, когда Джукага приблизился. - Вы тоже подразумеваете некоторое скрытое значение?

Джукага негромко рассмеялся.

- Возможно это был плохой выбор с моей стороны; я и не думал подразумевать, будто бы вы капитулируете перед нами.

- Я понимаю, вы прочитали много нашей литературы.

Джукага улыбнулся.

- Это мое хобби, и я нашел для себя очень много занимательного. Ваши Кентерберийские рассказы Чосера очень схожи с нашим томом Бакркы Сивар, в частности относительно группы паломников путешествующих к святой земле.

Толвин уважительно посмотрел на Джукагу.

- У вас хороший вкус, вы умеете выбирать интересные книги, - сказал он.

- Aх да, вы ведь тоже любите свою историю, весьма наслышан.

- Однако, паломничество Тома Бекета к храму имеет достаточно серьезные различия с ритуалами крови Сивар, - ответил Толвин.

- Как говорится, разные люди - разные обычаи, но тем не менее это не мешает мне наслаждаться вашей литературой.

- Тогда вы наверно потратили много времени, пытаясь изучить меня? - спросил Толвин.

- Тогда вы были моим противником. Я слышал, что вы командовали передовыми силами при Вукар Таге, и конечно я хотел бы знать о вас многое.

- Итак, вы читали Чосера?

Джукага улыбнулся.

- И его тоже.

- И кто же были эти некоторые другие, если не секрет? - жестко спросил Толвин.

- Политики, умные писатели:

- Такие как Макиавлелли, Сан Цзу? - осмелился за него продолжить Толвин, - или возможно некоторые труды Mao или генерала Гиапа и их записей о том, как ослабить противника не прибегая к военным действиям, или возможно немного Клаузевица или Витивиуса младшего - теоретика с Альфа Центавра?

- Почему в частности? Это что рекомендуемый список для чтения?

- Нет, - пожав плечами ответил Толвин, - только предположение.

- А, еще один недоверчивый военный, - ответил Джукага чуть громче, чем следовало, чтобы пресса которая собралась в зале могла бы услышать это.

- Это ваше предположение, не мое, - сказал Толвин буравя его глазами.

- Пока другие, также как вы, будут страдать этим пророком, мира никогда не будет, - он сделал паузу что бы камеры успели навестись на спорящих.

- Адмирал, мы не опоздаем? Мы ведь получили приглашение на очень важную встречу? - вклинился Ясон, решив пока не поздно отвлечь Адмирала от этого, становившегося опасным разговора.

- Не забудьте, Джеффри… - Джукага приостановился, - Можно я буду называть вас так?

- Мои друзья могут, - холодно ответил Толвин.

- Хорошо, тогда Адмирал. Позвольте напомнить вам, что мы - килрафи перенесли страданий в этой войне ничуть не меньше вас. Мы потеряли миллионы наших соотечественников так же как и вы. Я слышал, вы страдали от наших злодеяний, но и мы также перенесли их от вас немало.

Он посмотрел на Ясона и улыбнулся снова.

- Хотя и у вас были воины, которые сражались с честью и пытались защитить наших невинных детей и женщин, даже если они и кошачьи переростки, как вы любите нас называть.

Ясон почувствовал себя неудобно под его внимательным взглядом.

Джукага на мгновение сделал вид что колеблется, будто думая, говорить ему дальше или не стоит.

- Расскажите о зверствах, - прервал его размышления Тукарг, стоящий позади Джукаги.

- Давайте забудем об этом, война закончена, - ответил Джукага.

Тукарг потряс головой в знак несогласия.

- У меня были родственники из моего клана на том судне, - холодно прорычал Тукарг, и бросил взгляд на представителей прессы.

- У нас есть данные, что ваш адмирал Толвин начал атаку против одного из наших судов уже после того, как получил донесение о том, что предварительное соглашение перемирия было достигнуто. Такое действие - военное преступление.

- Долг чести, - сказал Джукага, как будто извиняясь перед Тукаргом.

- И кроме того, - он сказал сухо усмехнувшись, - теперь вы открыли то, что мы расшифровали их последние коды.

- Прошу прощения Барон, этого больше не повторится.

Джукага продолжил.

- Но возможно стоит провести расследование, чтобы Адмирал смог оправдаться.

- В расследовании нет нужды, - тихо сказал Толвин.

- О, вы конечно невиновны.

- Нет, как раз наоборот, - ответил Толвин, - я сделал это потому что, должен был это сделать. А теперь, если вы извините меня.

Он кратко кивнул, развернулся и пошел прочь. Журналисты взяли его в кольцо, осыпая вопросами, и совсем оттеснили Ясона и Яна в сторону.

- Прекрасная работа, - злобно процедил Ясон, пристально посмотрев на Джукагу.

Мгновение он наблюдал как Джукага боролся с собой, пытаясь скрыть презрительное выражение лица, затем улыбка вернулась вновь.

- Я не хотел, чтобы это случилось. Я знаю, как у воинов кровь закипает в жилах. Это был неудачный инцидент, но такие инциденты, случаются на войне. Лучше оставить это и как можно быстрее забыть, теперь, когда все это закончено.

- Да, конечно, - холодно сказал в ответ Ясон.

- Вы же тот, кто совершил набег на нашу Родину, не так ли?

- Первый у Килры! - огрызнулся Ясон, повторяя лозунг который красовался теперь на борту его судна.

Снова, казалось, что-то загорелось в глубине глаз посла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Wing Commander: Битва флотов - Уильям Форстчен.
Комментарии