Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Путешествия и география » Путешествие и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн

Путешествие и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн

Читать онлайн Путешествие и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 115
Перейти на страницу:

9. НОВОСТЬ

Наконец, 30 апреля, в полдень, «Форвард» прошел полярный круг, имея на траверсе Хольстейнборгский мыс. На востоке высились живописные горы. Море казалось свободным, или, вернее сказать, можно было легко уклониться от встречи со льдами. Ветер стал юго-восточным, и бриг под фоком, бизанью, марселями и брамселями вошел в Баффинов залив.

День выдался спокойный, и экипаж мог отдохнуть несколько часов. Множество птиц носилось и плавало вокруг судна; в числе их доктор заметил чистиков, с виду напоминавших чирков, с черной шеей, крыльями и спиной и белой грудью. Они быстро ныряли и нередко оставались под водою более сорока секунд.

Этот день не ознаменовался бы ничем новым, если бы на бриге не произошло одно весьма странное событие.

В шесть часов утра, войдя к себе в каюту после вахты, Шандон нашел на столе письмо со следующей надписью:

«Помощнику капитана на бриге „Форвард“, Ричарду Шандону, Баффинов залив».

Шандон просто не верил своим глазам. Прежде чем разорвать конверт и прочесть странное послание, он позвал доктора, Джемса Уолла и Джонсона и показал им письмо.

— Странно, — сказал Джонсон.

«Очаровательно», — подумал доктор.

— Наконец-то, — вскричал Шандон, — мы узнаем тайну!…

Он поспешно вскрыл конверт и прочел следующее:

"Капитан брига «Форвард» доволен хладнокровием, искусством и мужеством, проявленным матросами, вашими помощниками и вами при трудных обстоятельствах, и просит вас объявить экипажу его благодарность.

Держите курс прямо на север, к заливу Мелвилла, откуда постарайтесь войти в пролив Смита.

Капитан брига «Форвард» К.З.

Понедельник, 30 апреля, на траверсе Хольстейнборгского мыса".

— И это все? — воскликнул доктор.

— Все, — ответил Шандон.

Письмо выпало у него из рук.

— Этот фантастический капитан, — сказал Уолл, — даже не упоминает о своем намерении явиться на бриг. Из этого я заключаю, что мы никогда его не увидим.

— Но каким же образом попало сюда это письмо? — спросил Джонсон.

Шандон молчал.

— Мистер Уолл прав, — отвечал доктор, подняв письмо и разглядывая его со всех сторон. — Капитан не явится на бриг по очень простой причине…

— По какой именно? — с живостью спросил Шандон.

— Потому, что он уже находится на бриге, — спокойно ответил доктор.

— На бриге? — воскликнул Шандон. — Что вы хотите этим сказать?

— Как же иначе объяснить получение письма?

Джонсон кивнул головой в знак согласия.

— Это невозможно! — энергично возразил Шандон. — Я знаю всех своих людей; ведь иначе придется допустить, что капитан находится в числе матросов с самого начала плавания. Это невозможно, говорю вам! За последние два года я сто раз встречал каждого из них в Ливерпуле. Ваше предположение, доктор, не выдерживает критики.

— В таком случае, что же вы предполагаете, Шандон?

— Все, что угодно, только не это. Я допускаю, что капитан или преданный ему человек, воспользовавшись темнотой, туманом, всем, чем хотите, успел взобраться на бриг. Мы находимся недалеко от берега; кто-нибудь мог незаметно пробраться на каяке между льдинами, подойти к бригу и подбросить письмо… Густой туман помог осуществить этот план…

— …и не позволял видеть бриг, — добавил доктор. — Если мы не заметили взбиравшегося на борт незнакомца, то как же он мог бы увидеть «Форвард» среди тумана?

— Конечно, нет, — заметил Джонсон.

— А я все-таки не отказываюсь от своего предположения, — настаивал доктор. — Что вы думаете о нем, Шандон?

— Я допускаю все, что угодно, только не то, что этот человек находится на бриге, — горячо ответил Шандон.

— Вероятно, — добавил Уолл, — среди матросов есть человек, получивший инструкции капитана.

— Возможно, — сказал доктор.

— Но кто же именно? — спросил Шандон. — Я давно уже знаю всех своих матросов.

— Кто бы он ни был, — ответил Джонсон, — человек или сатана, но его примут с честью. Но из его письма можно извлечь другого рода приказание, или, вернее, указание.

— Какое же? — спросил Шандон.

— Что мы должны отправиться не только к заливу Мелвилла, но даже в пролив Смита.

— Это верно, — подтвердил доктор.

— В пролив Смита, — машинально повторил Шандон.

— Поэтому очевидно, — продолжал Джонсон, — что «Форвард» отправляется не на поиски Северо-Западного прохода, так как мы оставим влево единственный ведущий к нему путь — пролив Ланкастера. Это обещает нам опасное плавание в неисследованных морях.

— Да, пролив Смита, — сказал Шандон, — это тот самый путь, по которому шел в тысяча восемьсот пятьдесят третьем году американец Кейн. Но какие опасности встречал он на пути! Долгое время Кейна считали погибшим в этих суровых краях. Впрочем, если нужно туда отправиться, что ж — мы пойдем! Но интересно знать, до какого места? Неужто до самого полюса?

— А почему бы и не до полюса? — вырвалось у доктора.

При одной мысли о такой безумной попытке Джонсон пожал плечами.

— Вернемся к нашему капитану, — начал Джемс Уолл. — Если он существует, то может ждать нас только на Диско или в Упернивике, на Гренландском побережье. Впрочем, это выяснится через несколько дней.

— Вы сообщите содержание письма экипажу? — обратился доктор к Шандону.

— На месте господина Шандона я не стал бы этого делать, — сказал Джонсон.

— А почему? — удивился Шандон.

— Потому что все это так таинственно и фантастично, что может удручающе подействовать на матросов. В нашей экспедиции и без того много странного, и они со страхом думают о будущем. Если же ко всему этому присоединится что-то сверхъестественное, то в критическую минуту нам нельзя будет рассчитывать на экипаж. Что вы скажете на это, господин Шандон?

— А вы, доктор, как полагаете? — спросил Шандон.

— По-моему, Джонсон прав, — ответил доктор.

— А вы, Джемс?

— Мне ничего не остается, — оказал Уолл, — как присоединиться к мнению этих господ.

Несколько минут Шандон размышлял, потом внимательно перечел письмо.

— Господа, — сказал он, — как ни основательно ваше мнение, я не могу принять его.

— Почему же, Шандон? — спросил доктор.

— Потому что изложенные в письме инструкции чрезвычайно точны. Мне приказано объявить экипажу благодарность капитана. До сих пор я слепо исполнял его распоряжения, каким бы путем их ни получал, а потому и на этот раз я не могу…

— Однако… — начал было Джонсон, боявшийся вызвать волнение среди матросов.

— Я вполне понимаю, почему вы так настойчивы, дорогой Джонсон, — прервал его Шандон, — но потрудитесь прочесть: «…и просит вас объявить экипажу его благодарность».

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн.
Комментарии