Один дома III: Пульт дистанционного управления - Джон Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гвардейцы! — с ужасом завопил Марк и кинулся удирать.
Издалека модель действительно можно было принять за настоящий вертолет. Однако главарь успел рассмотреть небольшие размеры модели.
— Разуйте глаза, бараны! Это же игрушка, — выдохнул Харри и с презрением посмотрел на сообщников. Марк уже был метрах в двадцати от него. — Марк, трусливая сволочь, иди сюда, — позвал главарь Маринелли.
— Но-но, без грубостей, — сказал подошедший Марк. Было видно, что его лицо и уши горят от стыда. — Сразу и не разберешь: настоящий он или модель. Вот у меня был один случай…
— Заткнись! — оборвал его Харри и сделал ему жест в сторону девочки.
Тот понимающе кивнул.
Джудит на секунду замешкалась и опустила палку: она тоже посмотрела на вертолет. Подбежавшие сзади Харри и Марк схватили ее, вырвали из рук железный прут и потащили упирающуюся девочку в дом.
— А-а-а… Кевин! — звала она на помощь.
Маэстро слышал ее голос, но сделать ничего не мог.
«Если я спрыгну вниз, то переломаю себе кости, — думал он. — Да и пользы от этого будет мало, гангстеры схватят нас обоих».
Тем временем грабители с заложницей забежали в дом и заперли за собой дверь на замок, в замешательстве глядя на повисшую около дома модель. Хью грозно вращал лопастями в воздухе и не предвещал гангстерам ничего хорошего.
С минуту преступники стояли, как завороженные, наблюдая за маневрами вертолета. Джудит кричала и вырывалась, но гангстеры крепко держали ее за руки.
— Да не ори ты! — с угрозой сказал ей Харри и дернул Джудит за рукав.
— Скорее, уходим! — крикнул Марк и потащил девочку к двери, которая вела в гараж.
— Подержите, я сейчас приду, — сказал Харри сообщникам и посмотрел на люк в потолке.
— Ты куда? — спросил его Луис.
— Скорее, заводите микроавтобус, открывайте ворота, я сейчас приду, — ответил ему шеф и, поддав пинком под зад, выгнал толстяка в гараж.
— Не бросай нас! — услышал он испуганный голос Луиса из-за двери.
«Бросишь вас, как же», — с усмешкой подумал Харри, прикидывая, как ему добраться до чердака.
* * *
Марк и Луис, волоча за собой девочку, зашли в гараж, где стоял белый «шевроле».
— Да не ори ты, — снова прикрикнул на вырывающуюся Джудит Марк. — Из-за твоего крика я не могу попасть ключом в замок зажигания.
— А ты и вправду здорово играешь в бейсбол? — спросил девочку Луис, запихивая ее в машину.
— Да, — коротко ответила та.
— А ты мне покажешь?
Джудит, насупившись, ничего не ответила.
— Эй, лучше бы ты открыл ворота, чем заигрывать с дамой, — сказал Луису Марк. — А ты пристегни ремень, — он подал девочке ремень безопасности и отвернулся, чтобы посмотреть, почему Луис так долго копается с пультом управления гаражных ворот.
В гараже ворота открывались вверх при нажатии на кнопку пульта, который был забетонирован в стену.
В эту минуту Джудит, недолго думая, вцепилась зубами в волосатую руку Маринелли.
— А-а-а!! — взвыл гангстер и попытался выдернуть у девочки руку. — Пусти, больно!
Луис вздрогнул от его воплей и кинулся ему помогать.
— Что случилось, Марк?
Тому наконец удалось освободить свою руку, и он с ненавистью смотрел на Джудит.
— Она укусила меня!
Толстяк с опаской посмотрел в сторону девочки и на всякий случай отошел от нее подальше.
— Ну, что ты здесь стал? Скорее открывай ворота! — заорал Марк на Луиса.
Тот снова кинулся к пульту. Подбежав к нему, толстяк утопил кнопку. Дверь вздрогнула и, как бы нехотя, подалась вверх. На полпути она остановилась и замерла. Луис с недоумением посмотрел на ворота и снова нажал на кнопку. Дверь даже не пошевелилась.
«Вот черт, — подумал толстяк, — наверное, заело».
Он попытался открыть дверь руками, но все его усилия были тщетными.
Луис и не предполагал, что на самом деле дверь не заело. Это Кевин, сидя на чердаке, включил свой самый мощный пульт дистанционного управления и не давал двери подняться. За всем происходящим мальчик наблюдал через вентиляционное отверстие в потолке.
«Получилось, получилось! — радовался он. — Главное — не дать им скрыться».
— Марк, что-то у меня не получается, — разочарованно протянул толстяк и с досадой пнул ногой стену.
— Иди сюда, придурок, подержи эту стерву, я сам попробую открыть, — с досадой ответил Марк, вылезая из машины.
* * *
В это время Харри пытался попасть на чердак. Встав на стул в кухне, он дотянулся до люка, ведущего наверх, и отчаянно заколотил по нему кулаками.
— Открывай, пацан! — раздался его разгневанный голос. — Кому говорят, открой дверь.
Вместо ответа Кевин включил на одном из пультов кнопку, и изо рта большого механического динозавра стало вылетать сильное пламя, направленное на ведро со смолой, которое стояло рядом с игрушкой. Огонь был настолько силен, что охватывал всю поверхность ведра.
Это динозавр был первой игрушкой Кевина, к которому мальчик приладил дистанционное управление. Динозавр, купленный в магазине, изрыгал пламя от поднесенной к нему спички. Маэстро же сделал так, что бензиновая горелка воспламенялась от его пульта.
— Ну, хорошо же, пацан, я иду за тобой, — орал снизу Харри. — И когда я поднимусь, тебе будет очень плохо. Я своих слов на ветер не бросаю.
Он пробрался по сигаретам к лестнице, которая лежала в коридоре, и сел на нее передохнуть. С минуту главарь сидел на лестнице, не в силах выровнять дыхания от быстрого перехода и от нахлынувшей злости.
Затем он схватил лестницу и вытащил ее на улицу. Лестница была слишком длинной и не уместилась бы в доме. Приставив ее к чердачному окну, Харри заорал, потрясая в воздухе кулаками и притопывая от нетерпения ногой:
— Я иду к тебе, парень! Я уже иду!
В это время из гаража, из-под полуоткрытой двери выползали Марк и Луис. Толстяк тянул за собой Джуди.
— Эй, давайте сюда машину, черт бы вас побрал, — крикнул им разозленный до предела Харри.
— Да мы не можем, шеф, — в один голос запричитали гангстеры.
— Какого дьявола вы там бормочете?
— Ее заело, Харри, — ответил Луис.
— Вот гадость! — заорал Харри и полез вверх по лестнице. — Ну, держись, сосунок…
Маэстро включил с помощью пульта двигатель старинной модели самолета, разогревая его перед стартом. Лопасти винта самолета пришли в движение и заработали на предельных оборотах.
— Иду, иду, сейчас я тебе покажу, парень, — приговаривал Харри, взбираясь все выше и выше.
Наконец он достиг чердачного окна, осторожно заглянул в него и увидел обвешанного пультами дистанционного управления Кевина. Заросшее многодневной щетиной лицо преступника расплылось в довольной улыбке. Харри уже предвкушал скорую расправу над Маэстро.
— А вот и я! — воскликнул грабитель. — Я иду к тебе, парень.
Неожиданно впереди себя, у самого своего носа, он увидел стартующую модель самолета. Модель, взвывая двигателем на предельных оборотах, неуклонно двигалась к самому лицу Харри.
— Что за дьявол? — испуганно воскликнул он.
Рот грабителя открылся от изумления, глаза сделались совсем круглыми, руки и ноги задрожали. Харри инстинктивно отпрянул назад. Руки не удержали его, и он, беспомощно размахивая ими в воздухе, стал падать, увлекая за собой лестницу.
Самолет взмыл в воздух. Пролетев в воздухе метров пять, Харри упал на зеленый газон, больно стукнувшись спиной о землю.
— Эй, Харри, ты в порядке? — спросил подбежавший к нему Луис.
— Ничего себе, в порядке! Хотел бы я посмотреть на того человека, который после такого падения будет в порядке, — непрестанно охая, ответил шеф.
Он сделал попытку приподняться, но голова его закружилась, и он вновь опустился на землю, беспомощно раскинув руки и закрыв глаза.
— Сейчас я помогу тебе, Харри, — сказал Луис и, взяв его сзади под руки, попытался приподнять.
— Осторожнее… О, дьявол! — ругался Харри, пытаясь встать, но ноги его не слушались и разъезжались по земле, оставляя на газоне с травой черные полосы от ковбойских сапог.
— Ой, Харри! Что-то у тебя не получается, — с испугом вымолвил толстяк.
— Да заткнись ты!
Сзади подошел Марк, крепко держащий Джудит за руку. Главарь наконец с трудом поднялся с земли, держась обеими руками за спину. Лицо его было искажено от боли.
— О, какое дерьмо! Как болит спина! — продолжал распаляться Харри.
На лице Марка мелькнула чуть заметная улыбка. Главарь посмотрел на Луиса и сказал ему:
— Там, в доме, есть люк наверх. Заберись туда, Луис, и схвати мальчишку.
Лицо толстяка выразило недоумение.
— Скажи, Харри, а зачем нам эти дети? — спросил он, глупо улыбаясь.
Скривившись от боли и осторожно жестикулируя, главарь протянул:
— Ну… э-э-э… Для того, чтобы торговаться с полицией. Понимаешь?
— Нет, не понимаю, как же можно торговаться с полицией?!
— Ну, ты что, фильмы про гангстеров не смотрел?