Убийство на скорую руку - Бретт Холлидэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте посмотрим на эти сто долларов.
Шейн вынул из бумажника две бумажки по пятьдесят долларов и помахал ими. Хорват подался вперед.
– Ему не требовались деньги,– бесцветным голосом сказал он.– Такой вопрос даже не возникал.
– Тогда чего же он хотел?
Хорват со вздохом оторвал глаза от денег.
– Если он вообще приходил сюда – а имейте в виду, я этого не говорил,– то, вероятно, хотел продать мне билеты на рождественскую елку. Я выставил его за дверь.
Шейн положил деньги обратно в бумажник.
– Вы не хотите еще раз подумать над ответом? – осведомился он.
– Я уже десять раз подумал. Я деловой человек. Я собираюсь и дальше вести свои дела здесь, а не где-нибудь в другом месте. Черт возьми, ведь я уже сказал вам, что он не пытался занять денег, верно? Это должно стоить пятьдесят долларов.
– Это и гроша ломаного не стоит,– сказал Шейн.– Давайте попробуем начать сначала. Приходилось ли вам браться за рискованные операции с крупными купюрами или с ценными бумагами?
– Давайте говорить серьезно, Шейн. Разве я похож на мошенника?
– Надеюсь, что нет. Как насчет вашей связи с союзом транспортников? Пэйнтер говорил с вами об этом?
Хорват быстро отвел глаза в сторону. Уголок его рта нервно дернулся.
– Это все, Шейн,– сказал он.– Уходите.
– Вы когда-нибудь ссужали деньгами Сэма Харриса? Хорват тревожно взглянул на Шейна.
– Того самого парня, которого казнят на следующей неделе? Так вот почему вы хотели узнать о крупных купюрах? – он задумчиво потрогал бороду.– Они ведь так и не нашли всех денег, верно?
Шейн усмехнулся.
– Только двадцать тысяч. Вы можете что-то сказать по этому поводу?
Хорват секунду помедлил, затем принял решение.
– Мне надо работать,– сказал он.– Уходите.
– Я могу повторить еще раз,– добродушно сказал Шейн.– Я не прошу Вас наговаривать на кого-то. Мне нужно знать вопросы, которые задал вам Пэйнтер. Лишь вопросы, без всяких ответов, и вы сразу получаете сотню.
– Вон,– сказал Хорват, повысив голос.
Нагнувшись вперед, он нажал на кнопку на столе. В помещении кегельбана прозвучал резкий звонок. Дверь открылась, но Шейн не обернулся.
– Выкиньте его вон,– приказал Хорват.
Детектив еще раз взглянул на него, затем встал, взялся за ножки тяжелого письменного стола и резко выпрямился. Массивная крышка придавила Хорвату колени, а все, что лежало на столе, попадало на пол.
– Хватайте этого сукиного сына! – завизжал Хорват.– Хватайте его!
Парень в кожаной кепке стоял в дверях вместе с двумя товарищами. Шейн ленивой походкой направился к ним. Они расступились.
– Дайте ему по башке! – вопил Хорват.– Выбейте ему зубы!
Шейн вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Трое ребят шли за ним, тяжело дыша.
– Снимите с меня это проклятую штуку! – донесся истошный вопль Хорвата.
– Уходите поскорее, пожалуйста,– попросил парень в кожаной кепке.
– Вы не собираетесь выбрасывать меня вон? – осведомился Шейн.
– Вы ведь и так уходите, к чему поднимать шум? Когда вы вошли, я еще не знал, что вас зовут Майк Шейн.
Шейн вышел в прихожую. За его спиной один из парней снял с полки кегельный шар и пустил его по резиновой дорожке. Другой парень широко зевнул.
Шейн вернулся в гараж и заплатил за стоянку.
ГЛАВА 9
Через секунду после того, как Шейн подошел к старому многоквартирному дому, входная дверь распахнулась, и на улицу вышла темноволосая женщина. Проходя мимо Шейна, она внимательно взглянула на него, затем осведомилась:
– Вы, случаем, не к Харрисам идете? – спросила она.
– Точно. А вы миссис Харрис?
– Да. Как я понимаю, вас зовут Майкл Шейн.– Она протянула руку.– Я только что звонила Розе. Что за чертовщина произошла у нее сегодня утром?
– Могу я вас куда-нибудь пригласить?
– Нет, пойдемте ко мне, ладно? Я собиралась идти к этому недомерку, Пэйнтеру. У меня есть для него кое-какая информация, и на этот раз он не отвертится. Ему придется поговорить со мной.
Норма Харрис открыла дверь. Они начали подниматься по лестнице, слишком узкой, чтобы идти бок о бок. Шейн держался в нескольких шагах сзади. Норма Харрис носила тесно облегающую черную юбку и туфли на высоких каблуках; детектив без труда мог разглядеть, что она отлично сложена.
– Вам хорошо видны ступеньки? – обернувшись спросила она.– В один прекрасный день кто-нибудь здесь свернет себе шею. Не опирайтесь о перила. Было бы ужасно потерять вас на этом этапе игры.
Шейн весело рассмеялся. Поднявшись на четвертый этаж, они свернули в тесный коридор. Норма Харрис открыла дверь крохотной душной квартиры. Еще раз взглянув на нее, когда она сняла шляпку, Шейн пришел к выводу, что она немного злоупотребляет косметикой, но не выходит за пределы хорошего вкуса. У нее было овальное лицо с маленьким упрямым ртом и жесткими серыми глазами.
– Что вам предложить? – спросила она.– Из выпивки у меня только джин, но лучше обойтись без него. Время поджимает, и я хочу, чтобы голова у вас работала четко. Не хотите ли кофе?
– С удовольствием, если вас не затруднит.
– Черт побери, у меня просто нет времени на то, что может меня затруднить.
В маленькой каморке, которую при желании можно было бы назвать кухней, стоял стол и двухконфорочная газовая плита. Норма Харрис поставила чайник и насыпала в чашки растворимого кофе.
– Так что же происходит с нашим маленьким Гитлером из полицейского управления? – резко спросила она.– Ладно, три года назад он провел свое великое расследование. Вероятно, все говорили ему, какой он замечательный детектив, а он раздувался от гордости. Само собой, теперь он и слышать ни о чем не хочет. Я ему говорю: да пересмотри ты это проклятое дело, тебе же лучше будет. Докажи, что Сэм невиновен, и тебе обеспечена огромная популярность. Приговорил человека к смертной казни, но совесть не давал покоя, и так далее. Все передовицы будут кричать об этом. Но он не захотел ничего слушать, а срок все ближе и ближе. Садитесь, мистер Шейн. Все будет готово через полторы минуты.
Шейн пододвинул стул с прямой спинкой.
– Может быть, он уже провел новое расследование, и теперь придерживает его результаты, чтобы в нужное время произвести фурор? – предположил он.
– Что? – спросила она.– И когда же будет этот «фурор»? Чего он ждет, той минуты, когда Сэма посадят на электрический стул?
– Думаю, на такое не способен даже старина Пит. Он не прочь придержать информацию на день-два, чтобы газеты потом уделили ей побольше места.
– Это нетрудно,– сказала она.– Соберем газетчиков и решительно ударим по нему.
– Мне нравится ваша решимость, миссис Харрис,– улыбаясь, сказал Шейн.– Но прежде чем бить, нужно подобрать орудие для удара. Что за информацию вы хотели ему передать?
– Я узнала, где находится Милбурн.
– Кто?
– Фред Милбурн. Похоже, это имя ни о чем вам не говорит. Что вам успела сказать Роза?
– Она говорила о каком-то письме.
– Да, с письма-то все и началось. У вас есть сигареты? Можно взять одну?
Шейн протянул ей сигарету и щелкнул зажигалкой. Норма Харрис глубоко затянулась и выпустила струйку дыма.
– Кипи же, черт тебя дери,– обратилась она к чайнику.– Как же все медленно делается в последние дни! Так, о чем я говорила… ага, значит, все началось с письма. Я хотела немного отвлечься и стала прибирать мусор в квартире. Тут-то я и нашла его. Вы знаете, на чем Сэм строит свою защиту? Он сказал, что не мог ограбить этот паршивый банк, потому что той ночью он был в другом месте. Они спросили, где именно. Он ответил, что со мной. В общем, его со мной не было – неважно, как они это доказали, но им это удалось. Расследование проводил Пэйнтер, и он составил себе твердое представление о моей морали, или об отсутствии таковой. Вы успеваете следить за моими словами?
Чайник закипел, и Норма Харрис наполнила кружки. Шейн взял свой кофе и опустился на стул.
– Если хотите, есть сахар и сливки,– сказала она.
– Спасибо, я пью так.
– Должна сказать, в те дни он попытался пристать ко мне. Я ему чуть руку не откусила.
– Пэйнтер? – недоверчиво спросил Шейн.
– Он решил, что я не буду возражать. Слава Богу, он не на ту нарвался, но это может объяснить все его последние фокусы – «не беспокоить» и так далее. Ну так вот, когда он блестяще доказал, что в ту ночь Сэма со мной не было, Сэму пришлось сказать правду. В это время он со своим приятелем ограбил заправочную станцию в Алабаме. Замечательный у меня мужик, верно? Но такова жизнь. Потом они еще прошлись по мелким магазинам, и в итоге собрали больше двадцати тысяч – те, что были у него в чемоданчике.
Честно говоря, я и сама не поверила Сэму. Но станцию-то и в самом деле ограбили, и вот его повезли для опознания. Не мне вам говорить, каковы эти свидетели. Когда вам нужны их показания, они становятся слепыми на один глаз, а второй у них не открывается. Когда вам не нужны их показания, у них появляется стопроцентное зрение и богатое воображение. В общем, парень с заправочной станции сказал, что ни разу в жизни не видел Сэма.