Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Времяточец: Бытие - Джон Пил

Времяточец: Бытие - Джон Пил

Читать онлайн Времяточец: Бытие - Джон Пил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
Перейти на страницу:

— Что вы… — начала было Эйс, но Доктор толкнул её локтем в бок и шагнул вперёд.

— Что же, — осторожно сказал он, — если вы расскажете нам о своей миссии, возможно, мы сможем вам помочь.

Энкиду надоели эти разговоры, и он отправился осматривать трупы, надеясь найти какие-нибудь полезные трофеи. Гильгамеш засмеялся и по-дружески хлопнул Доктора по плечу. Доктор постарался не скривиться от боли.

— Мы с моим братом по оружию Энкиду отправились в Киш, узнать что там и как. Мы слышали о странных вещах, которые там последнее время творятся.

— О странных вещах? — переспросил Доктор с невинным взглядом. — В самом деле? Что же, я как раз своего рода эксперт по части странных событий. Быть может, мы с Эйс тоже заглянем с вами в Киш? — он по-заговорщицки снизил голос. — А в этом городе случайно нет какого-нибудь храма?

— Там много храмов, Эа. — ответил Гильгамеш. — Ты хочешь проверить, как тебе там поклоняются? Я вынужден признать, что не знаю, где может быть твой храм.

— Нет… Так что там насчёт странного?

Эйс потянула его за рукав:

— Что за странный интерес к храмам, Профессор?

— Если помнишь, изображение Катарины придало этому слову большой вес, — он постучал ручкой зонта по носу. — У меня нехорошее предчувствие, что ответы на некоторые вопросы мы найдём внутри одного из храмов.

6. В разведку!

Дворец Агги был рядом с храмом Забабы — бога-покровителя города Киш. Это было большое здание, сделанное в основном из камня и кирпичей, и украшенное вездесущими окрашенными глиняными конусами. Некоторые из стен были побелены, и на этом фоне смешались изображения богов и смертных. Вдоль стен коридоров и комнат стояли каменные статуи, изображавшие людей и животных. Возвратившись с очередной напрасной молитве Забабе о том, чтобы тот разжал когти Иштар, которыми она вцепилась в горло кишитов, Агга устало опустился на трон, не обращая внимания на окружавших его знати и слуг, собравшихся, чтобы прислуживать ему. Одна его рука покоилась на подлокотнике трона, вырезанном в виде головы леопарда, а другой он устало подпирал голову.

Среди разговоров слуг он расслышал знакомый голос, открыл покрасневшие глаза, и увидел, что на него сочувственно смотрит его дочь.

Нинани было четырнадцать лет — в глазах закона она была уже женщиной. Но Агга в тонких чертах её лица видел лишь образ его давно умершей любимой жены. При другом стечении обстоятельств, Нинани была бы уже выдана замуж, но Агга не смог смириться с мыслью о том, что потеряет её, когда она уедет в другой город. Теперь, когда Киш был благословлён появлением Иштар, Нинани была его единственным отвлечением от окружавших его кошмаров. Она была доброй и ранимой душой, хрупкой красавицей, которую он всегда изо всех сил пытался защитить… и будет защищать дальше.

Лёгким жестом он позволил ей подойти к нему. Подняв на него свои тёмные глаза, она сокрушённо покачала головой.

— Ты снова ходил в её храм, не так ли, отец? — спросила она.

— Это так заметно? — прорычал он. Его одновременно радовало и раздражало то, что она так хорошо его понимала.

— Это всегда заметно, — ответила Нинани. Она села у его ног и начала нежно массировать его левую ладонь. — Ты всегда такой напряжённый, такой озабоченный, — она покачала головой. — Я раньше думала, что явление божества это благословение. Но, прости меня, приход к нам Иштар — это скорее проклятие для нас!

Глаза Агги забегали по лицам знати и слуг. Не было ли среди них её слуг? Могла ли она через них видеть и слышать? Знала ли она уже о том, что сказала Нинани? Этого нельзя было понять, он не мог никак защитить свою дочь.

— Нельзя такое говорить, — укорил её он. — Смертные должны терпеливо принимать всё, что творят боги.

— Принимать? — повторила Нинани. — Отец, ты страдаешь, а не принимаешь. И народ наш страдает. Мне раньше нравилось приходить в храм Иштар, там всегда было радостно и… — её губы немного скривились, когда она вспомнила священных жриц и их шумное служение, — познавательно. Но теперь на поле с не захороненными трупами радости и то больше, чем в храме Иштар.

— Не говори такого, — настаивал Агга. — Неразумно говорить так о богине.

Хотел бы он рассказать ей правду, но она была слишком чувствительной. Такая прямота может её ранить. Нет, пускай остаётся под защитой неведения. Лучше притвориться.

Нинани гордо подняла голову.

— Я не боюсь Иштар, — резко сказала она.

— Это потому, что ты всё ещё молодая и глупая, — сказал ей Агга. — Была бы ты умнее, ты бы её очень боялась. Она может убить. Или… — он покачал головой, не желая думать об этом. — Бывают вещи, которые хуже, чем смерть. Боги о таких вещах знают. Держись подальше от храма Иштар. И не критикуй богов.

— Ты говоришь так, словно боишься, что ей настучат о тебе, — проницательно заметила Нинани. Она указала на придворных: — Ни один из этих граждан и слуг не предаст тебя по своей воле, отец.

˜— Я знаю, дочь моя, — ответил он. — Но боги умеют овладевать мужчинами и женщинами, и делать из них шпионов против их воли. Иштар может затуманить разум и пленить дух. Если она захочет узнать, что мы делаем и что мы говорим, она узнает. Нянька, вскормившая тебя своей грудью, может оказаться шпионом Иштар, если Иштар пожелает этого. Любая из моих жён может стать моей убийцей, если Иштар повелит им убить. Богам лучше видно. Пока Иштар с нами, у нас мир и спокойствие.

Он гладил её по волосам, думая, что сам он может быть спокоен только тогда, когда она рядом.

Нинани сердито сверкнула глазами:

— Мир? Это ты называешь миром? Давай её свергнем! — воскликнула она. — То, что такому человеку, как ты, приходится жить в страхе — неправильно. Я возьму копьё и убью её… или умру, пытаясь это сделать!

— Не сметь! — проревел он и вскочил на ноги.

Одного взгляда на его лицо хватило, чтобы повергнуть Нинани в ужас. Она явно зашла слишком далеко. Распластавшись по каменному полу, она поцеловала его ноги. Она редко видела отца в таком гневе, и никогда раньше причиной этого не были её слова или поступки. В тронном зале зависла тишина.

— Прости меня, — прошептала она.

— Конечно, я тебя прощаю, — холодно сказал он и потянулся за своим скипетром.

Она с облегчением встала с пола. Хотя она и принцесса, и его дочь, но если бы он её публично не простил, её бы забили камнями до смерти за то, что она его разозлила.

— Но, — добавил он, направив на неё скипетр, — тебе нельзя ходить в храм Иштар ни под каким предлогом. Ты поняла меня?

Он не хотел приказывать ей, но это было ради её же безопасности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времяточец: Бытие - Джон Пил.
Комментарии