Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Возвышение Хиспа - Павел Миротворцев

Возвышение Хиспа - Павел Миротворцев

Читать онлайн Возвышение Хиспа - Павел Миротворцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
Перейти на страницу:

— Вас кто-то предупредил? — нахмурившись, спросил Мэтр.

— Э-э… почему вы так решили?

— Откуда ещё вы могли узнать о предназначении этой комнаты, тем более так точно определить, в чём состоит ловушка?

Я на него посмотрел как на тормоза.

— Так это же любой дурак догадаться может! — воскликнул я. — Если обсуждение всех ваших дел происходит в этой комнате, то вы либо полный идиот, либо идиот полный. Ваш голос едва ли не на первом этаже слышно, как и слышно стоящих по периметру комнаты людей.

Мэтр задумчиво оглядел комнату, после чего вынес свой вердикт:

— Надо будет доработать эти упущения… хотя раньше никто не замечал.

— Всё случается когда-то в первый раз, — философски заметил Канд, поставив пустой бокал на столик. Вот ведь гад, перехватил у меня эту фразу.

— Так в чём же заключается ваше, так сказать, предложение? Право, хотя бы выслушать его уже стоит… Всё-таки вы производите впечатление неглупого человека, поэтому я смею надеяться, что вы не будете предлагать мне совсем уж невозможные варианты.

— Слышал, Канд? — повернувшись в сторону вампира, спросил я. — «Неглупого человека!» А ты всё — придурок да придурок.

— А я тебя глупым и не называл, но вот в том, что ты придурок, я не сомневаюсь.

— В том, что я когда-нибудь набью тебе морду, я тоже не сомневаюсь, — буркнул я, после чего повернулся в сторону Мэтра и уже нормальным голосом продолжил: — Предлагаю перейти в какую-нибудь более… э-э… конфиденциальную комнату, вы же не будете против?

— Буду.

Я нахмурился.

— Послушайте, Мэтр, даже если меня изрешетят болтами, я в любом случае успею свернуть вам шею. В чём в чём, а в этом можете не сомневаться.

После моих слов глава гильдии наёмных убийц оценивающе посмотрел сначала на меня, потом на моих спутников, а потом обвёл взглядом комнату.

— Хорошо… пойдёмте, но только разговор будет между нами двумя, ваши друзья останутся здесь.

— Да я, в общем-то, не против, — вставая, произнёс я. — Ребята, если что, можете мочить всех, — это уже относилось только к Канду и Кронду.

Мэтр лишь усмехнулся, услышав мои слова, после чего, не оборачиваясь, вышел из комнаты, я же послушно поплёлся следом.

На этот раз комната оказалась на втором этаже, в самом углу здания. На вид она была обычным кабинетом, но, едва я попал внутрь, как сразу стало ясно, что обычность этой комнаты лишь показная. Хотя я даже не мог точно определить, в чём же заключалась необычность этого помещения. На первый взгляд всё было нормально, но вот неясные ощущения не давали мне покоя.

— Магия? — спросил я, усаживаясь напротив Мэтра, который уже успел занять кресло по другую сторону стола.

— Не только, — сухо ответил он.

Понятно, информация есть засекречена, доступ есть ограниченный.

— Ладно, мы пришли обсудить моё предложение…

— Именно так, — кивком подтвердил Мэтр. — И я с нетерпением жду, когда вы начнёте.

— Так я уже и начал. В общем, суть-то моего предложения сводится к взаимному сотрудничеству в обозримом будущем… но его могёт и не быть. Смотря как фишка ляжет, в смысле, как будут развиваться события. Если всё будет хорошо, тогда сотрудничество и не понадобится, будет лишь просьба в ультимативной форме: все, кто относятся к моему окружению, — неприкасаемы! Если же вдруг случится такое непотребство и события будут развиваться в неблагоприятную для меня сторону, то наше сотрудничество становится основой дальнейшей кампании.

— Какой кампании? — Мэтр сидел, сильно нахмурившись, пытаясь вникнуть в мои слова, и, судя по всему, ему это каким-то образом удавалось.

— Это вас пока не касается. Лишь в случае неблагоприятного развития событий я раскрою для вас пару карт, больно уж это призрачные карты.

— Так что требуется от меня на данный момент?

— Не трогать меня и моё окружение.

— У меня на вас полсотни заказов, — раздражённо произнёс толстячок. — Я не могу просто так их бросить.

— Я вас понимаю и готов войти в ваше положение, — смиренно произнёс я. — Именно поэтому я предлагаю вам назвать мне имена всех заказчиков.

— Извините, но этого я сделать не могу.

— Можешь и сделаешь! — резко перешёл я на «ты». — Я всё равно узнаю, кто меня заказал, но через тебя это будет быстрее и надёжнее. Тем более пожаловаться на тебя будет некому, максимум пара дней — и всё будет улажено. Если же поможешь, то и за следующую ночь управимся. Тем более у меня почти всё уже продумано, не хватает всего лишь пары деталей, которые я планировал получить от тебя.

Глава 5

— Ну и как всё прошло? — первым делом спросил Канд, едва мы вышли из борделя.

— Всё тип-топ, дело сделано, шестерёнки завертелись, машина пришла в движение, и против поезда на магнитной платформе с саблей наголо не попрёшь — размажет так, что и в газетку нечего будет собирать.

— Э-э-э… и кто же будет стоять с саблей наголо перед этим загадочным поездом на чём-то там? — поинтересовался Канд.

— Люди, у которых нет ни единого шанса! Теперь пошли домой, там нас должны ждать с вкусным ужином… правда, несколько припозднившимся.

Накинув на голову капюшон и засунув руки в карманы плаща, я целеустремлённо зашагал в сторону моего нынешнего дома, вернее будет сказать — мы зашагали в сторону нашего дома. Идти пришлось на удивление долго. Когда всё только начиналось, расстояние казалось, наоборот, маленьким, а теперь, когда всё закончилось (с одной стороны, с другой… опять же, всё только начинается), складывалось ощущение, будто расстояние многократно увеличилось, и появилось чувство, что до дома мы дойдём только под утро.

— Наконец-то! — облегчённо произнёс Кронд, когда в очередной раз мы сменили направление и нам открылся вид на улицу, проходящую непосредственно перед домом.

Все трое невольно ускорили шаг. Когда я уже открыл ключом дверь, неожиданно со стороны кухни раздался многоголосый визг. Не медля ни секунды, все вместе мы ломанулись в сторону раздавшегося визга. Ввалились на кухню и застали на удивление интересную картину. Все семь девушек, находящихся в доме, сгрудились в противоположном конце кухни и с ужасом смотрели на шныряющего по столу бурундука. Когда же в помещение ворвались мы, я едва не оглох от очередного визга. Одетые в плащи с накинутыми на голову капюшонами и с зажатыми в руках кинжалами, мы, естественно, не были похожи на самих себя.

Скинув с головы капюшон, я скептически посмотрел на сбившихся в кучу девушек и на жующего что-то на столе бурундука.

— Ну, знаете… — Я вложил кинжал обратно в ножны, висящие на поясе. — Солина, а на твою голову вообще позор.

Эльфийка тоже была здесь и, стоя впереди всех, воинственно выставила в сторону маленького зверька огромный кухонный нож. После моих слов девушка растерянно опустила оружие защиты и сначала непонимающе посмотрела на меня, а потом, поняв, смутилась, при этом очаровательно покраснев.

— Дитя леса, блин… в каком месте ты дитя леса?

Эльфийка, пунцовая от смущения, потупила взгляд.

Кое-как оторвав взгляд от Солины (обожаю, когда она смущается: становится ещё красивее), я уже более заинтересованно оглядел саму кухню. Девушки постарались на славу — того, что они приготовили, хватило бы на пару десятков человек… и, может быть, даже хватит наесться нам троим и самим девушкам. В быстром темпе скинув с себя верхнюю одежду и умывшись, мы вернулись обратно на кухню. Бурундук к тому времени уже обожрался дальше некуда, поэтому, когда Канд положил его себе на плечо, он даже не сделал ни единой попытки подобрать свои лапки и повис на плече вампира, словно дохлый. Посмеявшись над сильно пережравшим зверьком, мы и сами накинулись на еду, и тут же случился небольшой инцидент. Я, эльфийка, вампирюга и Кронд ели мясо вилками, а купленные мною девушки и Вира — руками. Причём мои спутники уже так наловчились есть этим прибором, что вид девушек, едящих руками, их несколько раздражал, а последние из-за этого очень сильно нервничали и почти не ели.

— Кстати, а вы кто такие? — доброжелательно поинтересовался Канд, глядя на девушек и попутно отправляя себе в рот крупно нарезанные куски жареного мяса.

Бедные мои «покупки»: посмотрев на вампира со священным ужасом, они с отчаянием глянули на меня… я же уткнулся к себе в тарелку и сделал вид, что ничего не видел.

— Чего молчите? — удивлённо воззрился на них зубастый.

Наверное, во мне есть садистские наклонности, хотя даже не наверное, а точно есть. Вся эта ситуация казалось мне уморительно смешной, вот только пятёрке девушек так не казалось. Если верить всему о них услышанному, то их воспитывали таким образом, чтобы они без приказа хозяина не могли и пикнуть, а тут их заставляют самих отвечать на вопрос, а «хозяин» не давал им права открывать рот.

— Хисп, они глухие или убогие? — Видимо, вампир действительно так считал — в его глазах было лишь искреннее недоумение.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение Хиспа - Павел Миротворцев.
Комментарии