Замок Лорда Валентина - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате для переодевания Слит дрожал от напряжения и вытирал пот со лба.
– Они обратили внимание? – спросил он Карабеллу. – Они хоть смотрели?
– Некоторые, – дипломатично ответила она.
Слит сплюнул.
– Свиньи! Блавы! Сами не умеют комнату перейти, а сидят и болтают, когда артист… когда…
Валентин не видел еще Слита в таком настроении. Жонглирование вслепую, подумал он, плохо сказывается на нервах. Он обнял Слита за плечи.
– Эка важность? – сказал он серьезно. – Это показ мастерства, а не манер зрителей. Ты был превосходен.
– Не совсем, – угрюмо сказал Слит. – Синхронность…
– Отличная, – настаивал Валентин. – Ты полностью владел мастерством. Ты был величественен. Какое тебе дело, что говорят и делают пьяные торговцы? Ты владеешь искусством для их душ или для своей?
Слит слабо улыбнулся.
– Слепое жонглирование глубоко врезается в душу.
– Мне очень жаль видеть тебя в таком горе, мой друг.
– Пройдет. Мне уже лучше.
– Ты сам себе придумал эту боль. Я скажу тебе еще раз: ты был великолепен, а все остальное не имеет значения. – Он повернулся к Шанамиру. – Сбегай-ка на кухню, нет ли там для нас мяса и хлеба. Слит работал очень тяжело, ему нужна заправка, а одного пальмового вина не достаточно.
Слит уже не выглядел напряженным и злым, а только усталым. Он протянул руку Валентину:
– У тебя теплая и добрая душа, Валентин. Твой дух мягкий и жизнерадостный.
– Твоя боль ранила меня.
– Впредь буду сдерживать свои эмоции, – сказал Слит. – Но ты прав: мы жонглируем для себя. А эти все – случайны. Мне не следовало забывать об этом.
Валентин еще два раза видел слепое жонглирование в Пидруде. Еще два раза он видел, как Слит, напряженный и выдохшийся, сходил с подмостков. Валентин понимал, что усталость Слита не зависела от внимания зрителей: это была адски тяжелая работа, вот и все. И Валентин старался, как мог, дать ему покой и облегчение. Валентину было приятно служить таким образом другому.
И еще два раза Валентин видел темные сны. Один раз к нему явился Понтификс и позвал его в Лабиринт, когда он вошел туда, там было множество проходов и непонятных улиц, а изображение тощего старого Тивераса плыло перед ним, ведя его к центру. Наконец он достиг какой-то внутренней части громадного Лабиринта, Понтификс вдруг исчез, и Валентин остался один в пустоте холодного зеленого света, все опоры исчезли и он бесконечно падал к Центру Маджипура. А в другую ночь Корональ, едущий на своей колеснице через Пидруд, поманил его к себе и предложил сыграть в игорном ларьке, и они метали диск и сбили отметки и выиграли связку беловатых пальцевых суставов, а когда Валентин спросил, чьи это кости, Лорд Валентин засмеялся, дернул себя за густую черную бороду, устремил на Валентина свои вспыхивающие глаза и сказал: «Посмотри на свои руки», и Валентин увидел, что у него нет пальцев, просто розовые шары на запястьях.
Валентин снова поделился этим со Слитом и Карабеллой, и они опять не дали никакого толкования, а лишь повторили свой совет обратиться к какой-нибудь жрице мира снов, как только они уйдут из Пидруда.
Объезд был неминуем. Фестиваль закончился; кораблей Короналя в гавани уже не было, дороги были забиты отъезжающими, так как люди из провинций возвращались домой. Залзан Кавол торопил свою труппу закончить все дела в Пидруде, чтобы двинуться в путь на морской день после полудня.
Это известие почему-то опечалило Шанамира. Валентин обратил внимание на настроение мальчика.
– Я думал, ты будешь рад ехать дальше. Тебе не хочется оставлять город?
Шанамир покачал головой.
– Я ушел бы отсюда хоть сейчас.
– Тогда в чем дело?
– Прошлой ночью я видел во сне отца и братьев.
Валентин улыбнулся.
– Еще не выехал из своей провинции, а уже тоска по дому?
– Не тоска по дому, мрачно сказал мальчик. – Они лежали на дороге связанные, а я вел группу животных. Они кричали мне, чтобы я помог им, а я ехал прямо на них, на их беспомощные тела. Тут и без толкователя ясно, что означает этот сон.
– Значит, на тебе вина, что ты бросил свои обязанности и дом?
– Вина? Да. Деньги! – сказал Шанамир, и в голосе его слышалось раздражение мужчины, объясняющего что-то тупому ребенку. Он похлопал себя по талии. – Деньги, Валентин. У меня тут около ста шестидесяти реалов от продажи животных, разве ты забыл? Целое состояние! Хватит, чтобы моей семье прожить весь этот год и часть следующего! Они там ждут моего благополучного возвращения с этими деньгами.
– А разве ты предполагал не отдавать им этих денег?
– Но меня же нанял Залзан Кавол! Что, если его путь лежит в другую сторону? Если я повезу деньги домой, а потом не найду вас, когда вы будете странствовать по Зимролу. А если я пойду с жонглерами, я украду деньги моего отца, на которые он рассчитывал и в которых нуждается. Понял?
– Решается все довольно просто, – сказал Валентин. – Фалкинкип далеко от сюда?
– Два дня, если ехать быстро, три – если обычно.
– Близко. Я уверен, что Залзан Кавол еще не установил точно наш маршрут. Я поговорю с ним прямо сейчас. Для него все равно, что один город, что другой. Я попрошу его пойти отсюда по Фалкинкипской дороге. Когда мы будем поблизости от фермы твоего отца, ты удерешь ночью, отдашь деньги кому-нибудь из братьев и до рассвета вернешься к нам. Тогда на тебе не будет вины и ты свободно пойдешь по нашему пути.
Шанамир округлил глаза:
– Ты думаешь, что сможешь уговорить этого скандара? Как?
– Посмотрим.
– Он обозлится и швырнет тебя на землю, если ты его о чем-нибудь попросишь. Он не любит вмешательства в его планы, как и ты не позволил бы стаду блавов решать свои дела.
– Я поговорю с ним, – сказал Валентин, – и увидим. У меня есть все основания считать, что Залзан Кавол вовсе не такой грубый, каким хочет себя показать. Где он?
– Осматривает свой фургон, говорят что готовит его к путешествию. Ты знаешь, где стоит фургон?
– Да.
Жонглеры ездили по городам в отличном фургоне, который сейчас был припаркован за несколько кварталов от гостиницы, поскольку был слишком широк, чтобы его можно было провести по этим узким улицам. Это был импозантный дорогой экипаж, благородный и величественный, отлично сработанный мастерами одной из внутренних провинций. В основе его была длинная рама из легких, упругих деревянных крыльев, искусно разрезанных на широкие выгнутые дугой полосы, склеенные бесцветным душистым клеем с эластичными прутьями из южных болот. Эту элегантную арматуру покрывали листы выдубленной кожи стиков, натянутые и прошитые толстыми желтыми волокнами их хрящеватых тел.
Подойдя к фургону, Валентин увидел Ирфона Кавола и другого скандара, Гейбора Керна. Они старательно смазывали гусеницы фургона, в то время как изнутри доносились яростные крики, такие громкие, что фургон, казалось, качался.
– Где ваш брат? – спросил Валентин.
Гейбор Керн угрюмо мотнул головой в сторону фургона.
– Неподходящий момент, чтобы впереться туда.
– У меня дело.
– У него дело, – сказал Ирфон Кавол, – с вороватым маленьким колдуном, которому мы платим, чтобы он вел нас по провинции и который отказался от работы как раз тогда, когда мы собираемся уехать из Пидруда. Войди, если хочешь, но ты пожалеешь об этом.
Злобные крики в фургоне перешли в вопли. Дверь неожиданно распахнулась, и оттуда выскочила крошечная фигурка иссохшего старого вруона, маленького, как кукла, существа в легких перьях, с клейкими щупальцами-членами, тускло-зеленой кожей и громадными золотыми глазами, в которых сейчас горел страх. На угловатой щеке возле клюва-рта виднелось пятно желтой крови.
Через секунду в дверях показался Залзан Кавол. Его мех раздулся от гнева, широкие, похожие на корзины руки бессильно размахивали в воздухе. Он крикнул братьям:
– Хватайте его! Не дайте ему уйти!
Ирфон и Гейбор тяжело поднялись и загородили дорогу вруону. Маленькое существо, пойманное в ловушку, в панике остановилось, крутнулось и ткнулось в колени Валентина.
– Лорд, – бормотал он, накрепко вцепившись в колени Валентина, защити меня! Он обезумел и в своей злобе убьет меня!
– Держи его, Валентин, – сказал Залзан Кавол и шагнул вперед.
Валентин толкнул испуганного вруона за себя и твердо взглянул в лицо Залзана Кавола.
– Умерь свой характер, если можешь. Если ты убьешь этого вруона, мы все застрянем в Пидруде навеки.
– Я не хочу его убивать! – рявкнул Залзан Кавол. – У меня нет аппетита к многолетним отвратительным посланиям!
Вруон сказал дрожащим голосом:
– Он не хочет меня убивать, он хочет ударить меня со всей своей силой об стену.
– Из-за чего ссора? Может, я могу стать посредником?
Залзан Кавол нахмурился.
– Этот спор тебя не касается, Валентин. Убирайся отсюда.
– Мне лучше не уходить, пока твоя ярость не утихла.
Глаза Залзана Кавола вспыхнули. Он подошел к Валентину настолько близко, что тот почувствовал обостренный злобой запах жесткой скандаровой шерсти. Залзан Кавол все еще кипел от злости. Вполне возможно, подумал Валентин, что он швырнет об стенку их обоих. Ирфон и Гейбор держались в стороне; возможно, они никогда не видели, чтобы их брату оказывалось такое неповиновение. Некоторое время все молчали. Руки Залзана Кавола конвульсивно сжимались, но он оставался на месте. Наконец он сказал: