Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Посланники Великого Альмы (Книга 2) - Михаил Нестеров

Посланники Великого Альмы (Книга 2) - Михаил Нестеров

Читать онлайн Посланники Великого Альмы (Книга 2) - Михаил Нестеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 48
Перейти на страницу:

Ричард смотрел на карту, но видел перед собой Лори, видел близорукого человека с лицом интеллектуала и невольно представлял себе черты лица незнакомого Сеифа Аль-Харби. Если бы не ключевой момент в предстоящей операции, который представлял из себя условие или требование - исключение жертв со стороны ангольцев, - то операция носила бы обычный штурмовой акт. Несколько мин направленного действия, и здания спеццентра сдует как картонные коробки. Затем штурм тюрьмы, стоящей особняком от центра, несколько выше. Потом стремительный отход к пограничной реке Кунене. А там уже Намибия и надежный тыл, который гарантировал Шислеру шеф африканского отдела ЦРУ. Но все упиралось в условие, которое требовало исключение жертв.

Спеццентр "Мерака" находился к северу от реки Кунене, на берегу безымянной стремительной речки, которая бросала свои воды с тридцатиметровой высоты. Водопад. Опять водопад. Джулия, изучая карту, заметила: "Наверное, это навек. От водопадов нам никуда не деться".

Два года назад здания спеццентра принадлежали фабрике по производству бумаги. К этому времени власти страны приняли закон, запрещающий вырубку леса в бассейне реки Кунене, а точнее - севернее её берегов, так как она разделяла две страны - Анголу и Намибию. Для руководства фабрики возить лес издалека стало накладно, плюс издержки на обслуживание небольшой ГЭС, которую эта компания в начале 60-х годов сама и возвела, используя водопад. Тогда столб падающей воды измерялся всего 15-20 метрами, но возведенная водосливная плотина увеличила это расстояние. Именно последняя причина ГЭС - и стала дополнительным и решающим фактором: гидроэлектростанция, рассчитанная на определенный объем мощности, перестала удовлетворять требованиям фабрики, которые не могли не возникнуть из-за роста объема выпускаемой продукции. Оборудование было снято и перевезено в наспех возведенные корпуса близ города Байшу-Лонга, а спецслужбы выложили энную суммы за брошенные здания, и в них расположился "Мерак".

Джулия и Сара разложили на столе фотографии центра, сделанные со спутника-разведчика, и скрепили их между собой скотчем.

- Веселые картинки. - Джулия подтолкнула локтем Сару. - Ну что, голова, ничего на ум не идет?

- Не мешай. - Сара почти целиком распласталась над столом, сосредоточив внимание на южной части общей панорамы. Она закашлялась и махнула рукой. - Открой окно, дышать нечем.

Джулия шагнула к окну; над перистыми облаками табачного дыма виднелась только её голова. Полковник курил одну сигару за другой, иногда добавляла Джулия. Жаркий октябрьский воздух с улицы быстро очистил комнату от дыма. Проветрив помещение, Джулия закрыла окно и включила кондиционер.

- Сэр, - подала голос Сара, - вы говорите, что раньше эти здания принадлежали бумажной фабрике?

- Фабрике по производству бумаги, - поправил её Кертис. Он приподнял несколько листов бумаги на краю стола и вынул тощий пакет. Джулия передала его Саре.

- Ага, - Сара кивком головы поблагодарила полковника, вынимая из пакета листы бумаги. Сверяясь с фотографиями, лейтенант водила пальцем по панораме. - А место было неплохое...

- Ты о чем?

- О той же бумаге. Практически для её производства нужны две вещи: древесина и много-много воды. Так, судя по записям, вот это здание - бывший древомассный корпус. Сейчас там казарма. А вот это целлюлозный, он же административное здание. А здесь, вверху, здание тюрьмы, которое нас интересует больше всего. Раньше это был цех по обработке бревен. Плотина водосливная, после обработки бревна пускали в воду, и они прыгали с двадцатиметровой высоты. Очень умно и экономично. А вот здесь...

Паола Бенсон встала со своего места и с хрустом потянулась, на лице решимость.

- Через два дня выходной, - сообщила она. - Суббота. Самое время порезвиться.

- Только без меня, - вставила Сара, продолжая колдовать над снимками.

- Да, Голду Меир[1] придется оставить здесь.

Кертис отреагировал только на замечание Паолы: "Самое время порезвиться". Он недовольно оглядел её.

[1] - Голда Меир - конец 60-х начало 70-х гг премьер-министр Израиля.

Казалось, Паола читала его мысли.

- А что, сэр, рванем центр, а в тюрьме на выходные останется только с десяток солдат.

- Вот именно останется. - Он продолжал смотреть на Паолу. - А мне трупы не нужны. Вот здесь, - он ткнул карандашом в карту, - и здесь два основных узла связи. С сигнализации мы их снимем, здесь проблем нет. Учитывая психологию и собственно наш опыт, со стороны охранников вначале будет попытка включить сигнализацию, что они и сделают, будучи уверенными, что она сработала. Потом все как один схватятся за оружие. На какое-то время рации останутся нетронутыми, а дальше мы и сами не дадим ими воспользоваться. Задача вроде бы и несложная, но мы упираемся в два фактора, один маленький, другой большой. Маленький - это ответный огонь. Большой - это спеццентр, будь он не ладен. Любая осечка, и сигнал из здания тюрьмы пойдет на пульт центра. Вроде бы все условия есть, операция будет происходить на удалении от центра, практически нас не видно.

- Зато слышно.

- Да уж... Не пройдет и пяти минут, как на нас уставятся триста стволов боевиков "Мерака", а над головами затарахтят винты четырех вертолетов.

- Они стоят вот здесь, - Сара указала на снимок, - на бетонированной площадке. - Она снова сверилась с записями по фабрике. - Здесь дефибрер, вот тут бывший сгуститель, а это, наверное, сгустительный бассейн. Сейчас он представляет из себя бетонированную площадку. И вот на ней - раз, два, три. Три вертолета, сэр.

Кертис махнул рукой: от этого не легче.

- Я предлагаю использовать "ви-кси".

Джулия, глядя на Фей Грант, покачала головой.

- Это был бы оптимальный вариант, с меньшей токсичностью использовать нервно-паралитический газ бессмысленно. А у "ви-кси" слишком убойная концентрация. Про паралитик придется забыть.

Паола настаивала на своем:

- Тут нечего думать. Обычный прямолинейный штурм, безо всяких там хитростей. Мы уложимся в три-четыре минуты и будем отходить. На отход нам понадобится ещё 15-20 минут. Эх, была бы здесь Лори, она бы сказала, что это прогулка по лесу, а не работа. В этом деле главное - отход. Как у нас с тылами, полковник?

Кертис снова проигнорировал выступление бойца, но он понимал ее: Паола ради Лори могла рискнуть головой. Да все они готовы рискнуть. Он поблагодарил Паолу глазами, раскрыл ещё одну карту и подозвал Фей.

- Как бы то ни было, давай посмотрим. Сто метров сюда и сто двадцать сюда. - Кертис установил на карте острие карандаша. - Самое удобное место вскрыть кабель. Посмотри-ка его характеристики, Фей.

Фей Грант была самой миниатюрной в отряде - рост сто шестьдесят три сантиметра, вес пятьдесят два килограмма. Она родилась в Бостоне в семейном особняке на Бикон-Хилл, окончила Океанографический институт в Вуде-Холле, штат Массачусетс, работала акустиком на авианосце "Америка". В отряд "Нью-Эй" попала по рекомендации Бесси Нильсен, имеет правительственные награды.

Фей извлекла из документации схему коммуникационных систем.

- Тут два кабеля, сэр. Один высоковольтный, заключенный в свинцовую оболочку, заполненный минеральным маслом.

- Его мы трогать не будем. Давай другой.

- Вот он. Довольно современный герметичный коаксиальный кабель с вмонтированными в него усилителями, практически не излучает электромагнитных волн. Я думаю, что это уже спеццентр проложил его.

- Понятное дело. Давай дальше.

- А все, сэр. Судя по схеме, ничего лишнего. У меня есть два варианта - грубо отрубить кабель или применить заграждающий фильтр. Если первое, то системы контроля, слежения и оперативного оповещения вырубятся. Но на центральном пульте разведки и полиции быстренько протестируют возникшие неполадки и установят обрыв. Для них в первую очередь это запахнет диверсией. Поэтому я предлагаю второе. Кабель несет в себе полосы частот... одну секунду... полосы частот от довольно низких - три килогерца и двадцать килогерц до довольно высоких - шесть мегагерц. Последняя частота примерно равна телевизионному каналу. Я сама могу собрать заграждающий фильтр несколько параллельно и последовательно включенных катушек индуктивности и конденсаторов. Частоты я знаю, выбор значений катушек и конденсаторов практически ясен. Или могу взять на складе готовый полосовой фильтр и соответственно настрою его. Он будет задерживать все интересующие нас сигналы, но пропускать сообщения с центральных пультов. Протестировать наличие такого фильтра практически невозможно. Во всяком случае, для этого потребуется очень много времени.

Кертис внимательно выслушал Фей. Она разбиралась в этом больше, чем он, и не раз блокировала подобные системы.

Сегодня полковник был особенно раздражительным, в разговоре с Фей он все время морщился и никак не мог понять, что именно его раздражает. Наконец он повернул голову в сторону Сары, которая, не обращая ни на кого внимания, продолжала бубнить:

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посланники Великого Альмы (Книга 2) - Михаил Нестеров.
Комментарии