Наследники. Покорители Стихий - KateRon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как дела с драконами? — поинтересовалась Гермиона.
— Мы установили несколько защит вокруг загонов, но боюсь, они не настолько сильны, как нам бы хотелось. — Чарли вздохнул. — Пожиратели пока не появлялись, даже в окрестностях, но мы не теряем бдительности, — тут Чарли вдруг улыбнулся. — Здесь есть один человек, которых хочет с тобой поговорить. Гарри, — Чарли исчез.
— Интересно, кто это? — задумался мальчик и подпрыгнул, когда из камина появилась голова Хагрида.
— Привет, малыш, — улыбнулся великан.
— Хагрид, а ты-то что там делаешь? — удивился Гарри.
— Да вот, помогаю Чарли с драконами, — лицо лесничего сияло. — Дамблдор мне позволил. Ты же знаешь, это моя мечта. Каких тут драконов только нет! Что плохо, они чуют опасность, и мы постоянно в напряжении.
— А когда ты вернешься?
— Пока не знаю, Гермиона, — Хагрид задумался. — Пусть пока вас поучит Люпин, он тоже неплохо разбирается в животных. Если все будет хорошо, возможно, к Рождеству, — великан кашлянул. — Мне тут еще нужно заехать к Олимпии… Ладно, ребятки, привет Рону, а я передаю пост Чарли, — Хагрид исчез, и через мгновенье появился Чарли, как раз вовремя.
— Чарли, сынок, — миссис Уизли торопливо села в кресло.
— Привет, мам, — Чарли зыркнул на Рона, и ребята решили удалиться.
— И что он такое скрывает? — нахмурился Рон, пытаясь услышать разговор мамы и брата.
— Похоже, они опять ругаются, — заметила Гермиона.
— А что там про Хагрида? — спросил Рон, и Гарри рассказал ему о разговоре с лесничим.
— Похоже, его мечта осуществилась, — констатировал Рон после рассказа.
— Только вот они оба были не очень веселые, — добавил Гарри. — Проблемы с драконами, Пожиратели Смерти…
— Всем привет! — в кухню вошла Джинни. — Мама и Чарли опять ругаются, — она села напротив Гермионы.
— Ты лучше скажи, когда они не ругались, — заметил Рон.
— Бывало и такое, — хмыкнула Джинни.
— Когда он учился в Хогвартсе и еще не заикался о драконах, — улыбнулся Рон. — Тогда все думали, что Чарли пойдет в сборную Англии по квиддичу, а он — на тебе — уехал в Румынию.
Как раз в кухню вошла миссис Уизли в весьма скверном настроении. Джинни сразу бросилась помогать ей с ужином, и Гермиона к ним присоединилась. Рон и Гарри поняли, что им здесь не место и скрылись в гостиной. В этот момент появились близнецы и Перси. Они втроем о чем-то шумно спорили, и было похоже на то, что этот спор начался уже давно.
— … Фред, ты не понимаешь! — орал Перси. — Это чрезвычайно опасно.
— Нам нужно их испытать, — не унимался близнец.
— Этим займутся мракоборцы, а вы изобретайте дальше.
— Мы должны сами видеть наши результаты, — кричал Джордж. — Мы тоже скоро станем мракоборцами.
— Вот когда станете, тогда и посмотрим, я же ваш начальник, — стоял на своём Перси.
— Зря мы с тобой стали сотрудничать, — заметил Фред. — Ведь знали, что ты нам запретишь испытания.
— Если вы пойдете на это, я доложу маме, — грозно сказал Перси.
— Тебе бы всю жизнь докладывать, — прошипел Фред. — Мы уже взрослые и сами решаем, что нам делать.
— Но… — тут они все замолчали и уставились на Гарри с Роном.
— Привет, ребята! — сказали они в один голос.
— Привет, — буркнул Рон. — И незачем так орать, мама на кухне.
— Гарри, нам нужно поговорить, — надменно произнес Перси, а близнецы даже не хмыкнули.
— К-конечно, — сдавлено выговорил Гарри, и все расселись у камина.
— Дамблдор сказал нам… — начал Фред.
— Чтобы мы тебе передали Фальшивые палочки, — закончил Джордж.
— Вот, — Перси протянул коробок.
— Спасибо, — Гарри раскрыл его и увидел пять палочек абсолютно похожих на свою.
— Они точная копия твоей палочки, и думаю, на дорогу тебе пока хватит пяти. Если что, мы дадим такие же Рону и Гермионе с Джинни, — объяснил Перси.
— Ты знаешь, как они работают? — серьезно спросил Фред.
— Мне Рон рассказал.
— Вот и отлично. — Джордж встал с дивана.
— Если мама будет спрашивать, мы в комнате Перси, — они втроем продолжили спор, поднимаясь по лестнице.
— Близнецы так изменились, — сказал Гарри, крутя в руках коробку.
— Спелись с Перси, — заметил Рон.
— Стали такими серьезными и настороженными, — вздохнул Гарри.
— Честно, я уже соскучился по шуткам близнецов. Они давно ничего не выкидывали, ничего серьезнее мелкой пакости за обедом. — Рон грустно посмотрел на огонь. — Даже маме не хватает их шуточек.
Да, действительно, они все повзрослели. Смерть и несчастье, витающие вокруг, делают людей взрослыми и серьезными так быстро, что иногда они забывают об умении веселиться и шутить Сейчас не до веселья, миру грозит великая война, и кто победит, не известно. Зло, конечно, имеет огромную разрушительную силу и массу возможностей, недоступных добру. Волдеморт, безусловно, стал сильнее — Гарри был уверен, что весь прошлый год он копил и восстанавливал свои силы. Но на их стороне больше волшебников, пусть даже и не столь сильных. Всех собирает вместе надежда и вера в победу светлых сил. Одно существование Дамблдора вселяет уверенность в души людей. И Гарри Поттер — очень многие верят, что пока жив этот мальчик, мир сможет выдержать и выстоять великую битву. Сейчас важно забыть все споры и распри и объединиться в одно большое войско, способное силой взаимопомощи, дружбы и добра уничтожить зло
Гарри смирился с предстоящей поездкой в обществе Снейпа, все же профессор зельеварения не раз спасал ему жизнь, и он действительно сможет защитить, если что. Пусть он его ненавидит, но все же в беде никогда не бросит. На профессора можно положиться и даже иногда вытерпеть его колкости и холодный голос.
Когда Гарри опустился на кровать поздно вечером, то был счастлив, что этот суматошный подошел к концу и скоро он будет в своей любимой школе с ее непредсказуемыми лестницами, длинными коридорами, тайнами и приведениями. В Хогвартсе он всегда дома, и ему там рады в любой момент.
Следующий день прошел спокойно, не считая того, что в комнате Перси постоянно что-то взрывалось, слышались возгласы и периодические вспышки споров. Близнецы и Перси не выходили из комнаты, а еду им давали через полуоткрытую дверь. Они выползли только к ужину, — усталые, довольные и ужасно смешные: волосы Перси стояли дыбом, его очки в роговой оправе были разбиты, по мантии расползались белые разводы и пепел; в волосах Фреда и Джорджа запутались конфетти от хлопушки, их, некогда рыжие шевелюры, стали черными от копоти. И, наконец, от всех троих пахло полынью. Миссис Уизли пришла в неописуемый ужас, но сыновья ее успокоили и привели себя в порядок. Практически не поев, они отправились в министерство с двумя большими сумками. Гарри догадался, что это новое оружие для мракоборцев. Как же ему хотелось узнать, какое оно!
Как и думал Гарри, утром они проспали и вскочили только в полдевятого. Благо, что вещи были собраны. Миссис Уизли суетилась на кухне, готовая всем бутерброды. Снейп и Ральф прибыли без десяти минут девять. Джон как всегда в щегольской одежде: помимо его любимых кожаных брюк, жилетки и черной футболки, на нем был черный плащ. Снейп был в таком же плаще, но обошелся черными джинсами и рубашкой, все же было весьма непривычно видеть его в такой одежде.
— Ну что, все готовы? — весело сказал Ральф, оглядывая четырех ребят и гору вещей.
— Или Поттер не успел собраться вовремя? — хмыкнул Снейп.
— Думаю, вещи стоит уменьшить. — Ральф достал из кармана совершенно белую волшебную палочку. — Трансфегио! — через минуту все их добро лежало у каждого в кармане. — Вот так лучше, не правда ли.
— Да, — неуверенно произнесли ребята.
— Могли бы и сами до этого додуматься, мистер Поттер, — заметил Снейп и, взмахнув плащом, вышел за дверь.
— Профессор, а почему ваша палочка белая? — задала давно мучающий ее вопрос Гермиона.
— Это длинная история, я потом вам расскажу, а то нам уже пора.
— Береги их, Джон, — шмыгнула носом миссис Уизли.
— Обещаю доставить ваших детей в целости и сохранности, — Ральф вышел за дверь.
— Пока, мам, — сказали в один голос Рон и Джинни.
— Ведите себя хорошо, — миссис Уизли обняла каждого и проводила до двери.
Они вышли на улицу и увидели две абсолютно одинаковые машины. Гарри мог поспорить, что это заклинание копирования. Снейп стоял, облокотившись о дверцу, и постукивал пальцами по крыше. Ральф усадил в свой автомобиль Рона и Джинни, а Гарри с Гермионой забрались в машину Снейпа. Они аккуратно тронулись и молча двинулись в путь. Гарри видел в зеркале сосредоточенного профессора, и неожиданно поймал себя на том, что это решительное лицо не вызывает у него такой жгучей неприязни, как раньше. Они уже около получаса ехали по трассе в полном молчании. Гарри смотрел в окно, то же делала и Гермиона, Снейп вел машину и не обращал внимания на двух школьников. Машина Ральфа ехала за ними, и Гарри был уверен, что там весело болтали и слушали хорошую музыку.