Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Читать онлайн Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:

— Прошу, конечно, прощения, — продолжил он с застенчивой улыбкой, — но я заметил, что у вас нет обручального кольца. Вы с кем-нибудь встречаетесь?

Со страху и от неожиданности она чуть было не ляпнула «да», однако ответила совсем другое:

— Нет, если не считать сердитых котов.

Он отреагировал ослепительной улыбкой:

— В таком случае я хотел бы пригласить вас на обед, если, конечно, вы не против свиданий с владельцами пациентов.

— Таких свиданий у меня еще не было, — призналась она. — Но все когда-нибудь случается в первый раз.

Она вытащила из ящика фармацевтический рекламный блокнот, и они, обменявшись телефонами, договорились о свидании в выходные.

Чэд с Леди вышли, а Лисса еще некоторое время стояла в кабинете, пытаясь понять, почему мысль о свидании с симпатичным пожарным, любящим собак, навевает на нее печаль.

* * *

Скрываясь за гранью Сумерек, Эйдан смотрел на извивающуюся на кровати женщину. Она тихонько постанывала, нагое тело выгибалось, в то время как пальцы одной руки поглаживали клитор, а пальцы другой были введены в увлажнившуюся половую щель.

Он не отводил от нее взгляда: разум побуждал сбившееся с пути тело вступить с ним в сотрудничество и возбудиться. Он ощущал присутствие Кошмаров, собравшихся, чтобы поглотить энергию, выделявшуюся в Сумерки Спящей. Она была уязвима настолько, насколько это вообще возможно, а его работа заключалась в том, чтобы обеспечить ее безопасность. Однако, вопреки искреннему желанию помочь ей, он не ощущал в себе достаточного возбуждения, необходимого для выполнения предстоящей задачи.

Вздохнув, Эйдан закрыл глаза и послал беззвучный призыв о помощи. Когда женщина на кровати громко застонала в преддверии оргазма, он ощутил рядом постороннее присутствие.

— Так и думал, что нынче в любом случае тебя найду, — послышался поблизости смеющийся голос.

— Что?

Эйдан покосился на Коннора, стараясь не выдать своего облегчения при виде того, как его друг, с явным предвкушением, принялся раздеваться.

— Да то, Кросс, что сегодня я получил назначение к твоей Спящей и подумал, что, узнай ты об этом, наверняка захотел бы поменяться. Ты уже неделями перекидываешь мне все свои сексуальные задания, и у меня имеется сильное подозрение насчет того, что тебе хочется снова побывать в ее сне. Более того, тебе это позарез нужно. Плохо дело, парень.

Эйдан напрягся, ощутив всколыхнувшееся в нем не вполне понятное чувство.

— Лисса Бэйтс?

Коннор кивнул и потер ладони.

— Не знаю, что тебя в ней так зацепило, но, надеюсь, это продлится недолго. Меняться с тобой все время местами, это малость достает. Ну а сейчас ты уж меня извини…

Второй Страж ступил в сон, и его внешность тут же изменилось, подстроившись под женщину, к которой он приближался. Эйдан отвернулся и, не задерживаясь, удалился. Его мысли вновь обратились к Спящей, с которой ему не следовало больше видеться, но выбросить которую из головы все равно не получалось.

Прошел месяц с их последней встречи. И все это время он выведывал, кто из Стражей побывал у нее, а потом допекал этого малого расспросами о том, как все было, что она говорила и что делала.

Теперь она встречалась с каким-то парнем по имени Чэд, и Эйдан убеждал себя в том, что это хорошо, потому что ее жизнь постепенно нормализуется. Он пытался последовать ее примеру и забыть о ней, выполняя назначения, которые прежде всегда его отвлекали.

Ничего не срабатывало.

Сейчас он перемещался сквозь Сумерки, с трудом справляясь с волнением, и одна мысль о возможности увидеть ее снова вызывала учащенное сердцебиение. Ее чарующий голос и пьянящий запах остались в его памяти, так же как и глубокий цвет ее глаз и золотые пряди волос. Но детали, словно в Сумеречное утро, растворялись в тумане и исчезали. Еще немного времени — и он мог бы забыть.

Только вот забывать не хотелось. Впервые за много-много столетий его кровь кипела, а сердце болело от желания и вовсе впервые в жизни. Эйдан не хотел, чтобы Лисса думала, что, имея с ней дело, он всего лишь выполнял свою работу. Прежде всего, нужно было дать ей понять, что он занимался с ней любовью потому, что хотел ее, и ни по какой другой причине.

Опустившись на землю, Эйдан помедлил у двери Лиссы. Ему хотелось снова обнять ее, ощутить ее страсть, почувствовать ее ласки. Неужели сейчас все это достанется Чэду? От одной этой мысли ему стало нехорошо.

Лисса не трахалась с другими мужчинами… пока. Эйдан знал это, поскольку справлялся о ней каждый день.

Издав гневный рык, он потянулся к сверкающей дверной ручке, которой не было во время его последнего визита, без предупреждения вошел внутрь — и оказался на том самом пляже, который запомнился ему еще с прошлого посещения. Лисса раскачивалась в гамаке, подвешенном между пальмами. Ее длинные ноги слегка прикрывал саронг, полные груди выпирали из треугольничков бикини. На коленях она держала блокнот для рисования, а очаровательное лицо затеняли широкие поля соломенной шляпы.

Завороженный видом ее золотистой кожи и длинных локонов, которыми играл легкий тропический ветерок, он замер на месте.

Почему она оказывает на него такое воздействие? Его так влекло к ней, что ноги отказывались слушаться. Совсем недавно нагая женщина мастурбировала у него на глазах, мечтая о твердом члене, а он не ощущал ничего. Ничего! Как и в отношении прочих женщин, от которых отказывался в последний месяц.

Внутренне собравшись, Эйдан направился к ней. Она подняла взгляд, и настороженность в ее темных глазах заставила сжаться его сердце. То доверие, с которым она отнеслась к нему, когда разделила с ним постель, исчезло, и он остро ощущал эту утрату.

Вздохнув, она села. Блокнот упал на песок.

Эйдан остановился совсем близко от нее и сказал:

— Привет.

— Привет, — ответила она хриплым шепотом, глядя на него темными глазами.

— Как дела?

— Нормально. А у тебя?

— Не скажу чтобы здорово, — ответил он сквозь зубы.

— Правда?

Внезапно в ней что-то изменилось: она стала более естественной и искренней, менее настороженной. Заботиться о других было в ее природе — и это являлось одной из причин, по которым она так ему нравилась.

— Предполагалось, что я больше сюда не попаду, и после сегодняшнего раза вернуться мне уже не удастся.

— Почему?

Гамак перестал раскачиваться.

— Существуют законы. — Он подошел поближе. — Нам запрещено заводить отношения со Спящими.

— О!

— И даже не будь запрета, я никогда бы такого не допустил. Моя работа исключает что-либо подобное.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наслаждения ночи - Сильвия Дэй.
Комментарии