Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Читать онлайн Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 197
Перейти на страницу:

- Мама, Мирейн между прочим мать Лореса! – Эрсанн нахмурился и скрестил руки на груди.

Взгляд леди Морвейн перешёл на уже откровенно посмеивавшегося Лора и её лицо просветлело.

- Ну, пожалуй, ради Лорчика стоило на ней жениться, ты прав, - покладисто согласилась она и с широкой улыбкой раскрыла руки. – Иди ко мне, хороший мой, бабуля соскучилась по моему шалуну!

Вот тут я уже просто давилась хихиканьем, потому что картина, конечно, умилительно смешная, как миниатюрная женщина обнимается с довольным Лоресом. Лорчик!.. Теперь знаю, как буду дразнить мою младшую светлость!

- Я тоже тебя люблю, ба, - он наклонился, подставил щёку и метнул на меня весёлый взгляд.

Я отступила немного в сторону, сердце кольнула иголочка зависти. На мгновение поднял голову одинокий, никому не нужный – даже собственной матери – ребёнок, которым я когда-то была. Встрепенулась совсем не нужная сейчас тоска, которую поспешно запихала в дальний угол души. Нечего рефлексировать, всё в прошлом, и сейчас меня любят аж два замечательных мужчины. Просто так, за то, что я есть, и это гораздо лучше.

- Эрсанн, дай и тебя обниму, - леди повернулась к сыну. – Надеюсь, ты не обиделся на меня? Я всего лишь правду сказала…

- Лиморра, ты не забыла, что мы вообще-то в гости приехали, и не все тут знают тебя так же хорошо, как мы? – Сальвар с отчётливой иронией осадил супругу. – Успеешь ещё наобниматься.

- Салли, брось, какие церемонии, - леди махнула рукой и наконец удостоила своим вниманием скромную меня. – Яна, да? Я Лиморра, как ты уже слышала, можно просто Лими, - мама Эрсанна снова сверкнула улыбкой и взяла меня за руки, заглянув в глаза. – Наконец-то в нашей семье появилась женщина, ты не представляешь, дорогая, трое мужчин – это порой так утомительно, - Лиморра вздохнула. – А может, ещё одной девочкой разбавим это суровое общество, а? – она вдруг хитро подмигнула. – Лорчик говорил, он сестрёнку хотел… Или дочку уже? – леди с усмешкой покосилась на внука, а я почувствовала, что стремительно краснею от откровенного намёка.

- Так, всё, мама, дай Яне привыкнуть к тебе, - Эрсанн ухватил меня за локоть и решительно потянул к себе. – Обед почти готов, предлагаю вам переодеться, освежиться и мы ждём в столовой.

- Собственник, - со смешком отозвалась леди Морвейн. – Ну да ладно, мы ещё успеем наобщаться, - доверительно сообщила она мне и отступила к молчаливому Сальвару. – Пойдём, Салли, я жутко проголодалась.

Пока мы мило общались, Хлоя и горничные разобрались с багажом наших гостей, шустро перенеся коробки и сумки на второй этаж. К моему лёгкому удивлению, вещей у четы Морвейнов оказалось не так много. Хотя, они же ненадолго, так что неудивительно. Я проводила взглядом пару – Лиморра что-то щебетала о дальнейших планах во время пребывания в Мангерне, её супруг отделывался односложными ответами, - и покачала головой, невольно улыбнувшись.

- Идём, Ян, - Эрсанн обнял и потянул к столовой. – Ну, и как тебе моё семейство? – поинтересовался он с лёгкой ехидцей. – Стоило так бояться и переживать?

- Мама твоя… забавная, - осторожно призналась я. – Про папу ещё не поняла.

- Я предупреждал, бабуля особенная, - со смешком отозвался Лор, и взял меня за руку. – Её в своё время леди в обществе побаивались, пока они тут жили, она совершенно спокойно могла что-нибудь как сказануть на приёме, - Лорес рассмеялся. – А не пригласить нельзя, сама понимаешь. Дед тогда ещё работал в департаменте.

- Маме ты точно понравилась, да и папе, - успокоил Эрсанн, пропустив меня в столовую. – Так что не переживай, всё хорошо.

Чуть погодя Лиморра и Сальавр присоединились к нам за столом, и, конечно, разговором руководила полностью леди Морвейн. Она засыпала вопросами о моём мире, потом попросила рассказать, как приняли меня в Мангерне, и вот тут я с удовольствием поделилась некоторыми моментами, которые – я была уверена – леди оценит. И оценила, громко хохоча над Илиндой и Аллалией, во взгляде леди Морвейн светилось одобрение. Я немного опасалась, что нам начнут задавать неудобные вопросы о наших с лордами отношениях, но деликатной темы не касались. Как и предупреждал Эрсанн, Лиморра решительно заявила, что завтра забирает меня в своё полное распоряжение, и нас ждёт прогулка по Мангерну и посещение гостей. Я метнула на Эрсанна косой взгляд – у нас же планы завтра!

- Мам, вечером мы с Лором забираем Яну, - негромко оборвал он родительницу. – У нас важное дело.

- Какое такое дело? – леди нахмурилась. – Успеете ещё, а я не знаю, когда в следующий раз Салли привезёт меня в Мангерн!..

- Через несколько недель на свадьбу, дорогая, - спокойно заметил самый старший Морвейн, расправляясь со свиной отбивной в подливке.

- О, - женщина моргнула. – Да, прости, вылетело из головы. Всё равно, я собиралась завтра вечером к Уинне, думаю, она будет рада увидеться с Яной снова!..

- Бабуль, дело действительно важное, - в разговор вступил Лорес. – Государственной важности, если быть точной.

Лиморра прищурилась и отложила вилку.

- Я слышала, да, что Яна у вас работает, вы что, втянули её в свои расследования?! – супруга Сальвара грозно нахмурилась, но гнев леди вызвал на его лице лишь лёгкую улыбку.

- Мааам, - протянул предупреждающе Эрсанн. – Не перегибай палку. Яна сама нам помогает, и туда, где действительно опасно, никто её не пустит. Так что, завтра вечером Яна идёт с нами.

- Я ещё Алоре обещала, что зайду на чай, - вспомнила о просьбе фрейлины.

- Ну это уже послезавтра, не раньше, - Лорес пожал плечами. – Кстати, думаю, после завершения дела Геленар отправит её из столицы, - младший Морвейн выразительно глянул на меня. – Так что, не привязывайся к ней сильно, Ян.

- Да не собираюсь, - я пожала плечами. – Просто обещала, а обижать её не хочется, она девочка хорошая, как выяснилось.

- Так, я так понимаю, вы обсуждаете что-то, что не имеет никакого отношения к нашему приезду, - Лиморра совершенно не по-аристократичному фыркнула. – Предлагаю свернуть тему, успеете наговориться. Алора, Алора, это девочка леди Уитфинн, да? – она подпёрла ладонью подбородок. – Пожалуй, я с тобой съезжу, повидаю и мать её заодно, когда-то мы неплохо общались, - Лиморра улыбнулась. – Ты не против, Яна?

- Нет, миледи, - я покачала головой, тоже улыбнувшись.

- Ещё раз так назовёшь, обижусь, - непринуждённо отозвалась леди Морвейн. – Мы же договорились, и вообще, скоро родственницами станем, - мама Эрсанна подмигнула. – Бросай эти чопорные замашки, мы же дома, и здесь все свои.

- Простите, привычка, - я немного виновато посмотрела на неё. – Постараюсь исправиться.

- Вот и хорошо, - Лиморра отодвинула пустую тарелку. – Тогда предлагаю переместиться в твой будуар, мальчики тоже хотят посекретничать, уверена, - леди усмехнулась и подмигнула мне.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 197
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди двух лордов - Кира Стрельникова.
Комментарии