Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Терновая цепь - Клэр Кассандра

Терновая цепь - Клэр Кассандра

Читать онлайн Терновая цепь - Клэр Кассандра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 188
Перейти на страницу:

Мэтью несколько мгновений продолжал сверлить Джеймса взглядом, потом поднял голову – черный крылатый силуэт снижался. Белоснежный плащ развевался на ветру, как знамя.

– Велиал, – без выражения произнес Мэтью.

Он поставил кубок на землю, и они с Джеймсом встали рядом, плечом к плечу. Джеймс понимал, что это просто вызывающий жест, бравада, видимость. Велиал мог отшвырнуть Мэтью прочь, лишь щелкнув пальцами. Ему ничего не стоило сделать так, чтобы они в мгновение ока очутились в противоположных углах двора. Но Джеймс считал, что жесты имеют значение.

Велиал спрыгнул со спины Стимфалии еще до того, как демоническая птица уселась на черную землю, усыпанную песком и гравием. Не обращая внимания на облака пыли, он направился прямо к друзьям. Джеймсу показалось, что Принц Ада чем-то недоволен, и он приободрился: юноша ожидал увидеть злорадную, торжествующую улыбку. Видимо, что-то нарушило планы демона.

– Ваши приятели, – рявкнул Велиал. – Корделия Карстерс, твоя сестра, остальные – ты знаешь, что я предложил им уйти из города целыми и невредимыми. Они отказались? Они еще в Лондоне?

Джеймс почувствовал, как кровь быстрее побежала по жилам. «Я знал, – подумал он. – Я верил в них».

Он развел руками.

– Откуда мне знать? – произнес Джеймс. – Мы были здесь все это время.

Губы Велиала изогнулись в ухмылке.

– Конечно-конечно. Но мне кажется, у тебя имеются предположения.

– А в чем дело? – хмыкнул Джеймс. – Ты их боишься? Боишься кучки семнадцатилетних нефилимов, детей? – Он улыбнулся, чувствуя, как снова трескаются пересохшие губы. – Или тебя волнует только Корделия?

Велиал состроил презрительную гримасу.

– Она не посмеет коснуться меня своим мерзким мечом, – заявил он. – Потому что я буду жить в твоем теле – и чтобы причинить мне вред, ей придется лишить жизни тебя. На что она никогда не пойдет. Женщины, – бросил он. – У них на уме только глупые сантименты.

– Чудесно, – пробормотал Мэтью. – Не хватало еще выслушивать от Принца Ада советы насчет земных женщин.

– А ты молчи, – приказал Велиал. – Время кривляний и перепалок прошло. Ты оказался довольно упрям, мой внук, и борьба с тобой развлекла меня, но у тебя с самого начала не было ни единого шанса. Если ты не согласишься на мои условия, я буду пытать твоего парабатая, пока он не испустит дух у тебя на глазах. После этого я перенесу тебя в Лондон и буду убивать всех мужчин, женщин и детей, которые попадутся нам на пути, до тех пор, пока твоя хрупкая человеческая воля не будет сломлена и ты не начнешь умолять меня положить этому конец.

Джеймс медленно поднял голову и встретился взглядом с дедом. Его сразу же охватило непреодолимое желание отвернуться. Там, в глубине этих глаз, что-то извивалось – первобытное зло, холодное и ядовитое, как рептилия.

Но он сумел справиться с собой.

– Во-первых, ты должен пообещать мне не причинять вреда Мэтью, – произнес Джеймс и боковым зрением заметил, что друг закрыл глаза. – Тогда я позволю тебе забрать то, что тебе нужно. Но у меня есть еще несколько условий.

Велиал едва не замурлыкал от удовольствия.

– И что же это за условия?

– Ты не тронешь ни моих друзей, ни мою семью, ни Корделию.

– Мне не нравится, что она будет свободно разгуливать по Лондону со своей Кортаной, – скривился Велиал. – Если она нападет на меня, я буду защищаться. Ты же понимаешь – я не могу пообещать, что безропотно сдамся ей.

– Да, я понимаю, – кивнул Джеймс. Он задыхался от волнения, но знал, что не должен выдавать свои чувства. – Однако, как ты только что сказал, она на тебя не нападет.

– Хм-м, – промычал Велиал. Теперь на его лице появилось какое-то голодное выражение. У Джеймса внутри все перевернулось от отвращения. – Мне кажется, мы пришли к соглашению.

– Пока нет, – покачал головой Джеймс. – Мне нужна формальная клятва. Ты Принц Ада, поэтому ты должен поклясться именем Люцифера.

Велиал фыркнул.

– Ах, Светоносный. Советую тебе, нефилим, молить судьбу о том, чтобы тебе никогда не пришлось встретиться с ним. – Он выбросил вперед руку, и белые одежды зашелестели. – Я, Принц Велиал, Повелитель Эдома, один из Первых Девяти, именем Люцифера, Того, кто является всем и повелевает всеми, клянусь не причинять зла близким и друзьям моего родного внука Джеймса Эрондейла. В противном случае пусть меня бросят в Яму.

Он пристально смотрел на Джеймса; его огромные черные глаза мерцали, но там, в этих глазах, была тьма и пустота – крах всех надежд, бездна отчаяния.

– А теперь иди сюда, мальчик, – прошипел он. – Настал мой час.

33. Павшая твердыня

Тебе твердыня разума сдалась, Сирены песнь, пожар в крови людской, Ловушка, где подстерегает страсть, Корабль, гонимый бурею морской, Яд сладкий, отравляющий сердца, Страдания, которым нет конца. Уолтер Рэли, «Прощание с ложной любовью»

К некоторому удивлению Ари, они с Анной добрались до центра Безмолвного города, не встретив ни одного Стража. Сначала они прятались, прижимались к стене, проверяли все двери и арки, прежде чем перейти из одного помещения в другое, и общались только при помощи жестов. Сверяясь с картой, поднялись из тюрьмы в жилые кварталы, прошли через библиотеку и Оссуарий. Осмотрев зал, девушки обменялись озадаченными взглядами. Они не видели ни души, не слышали ни звука – даже шороха мыши за мебелью.

– Куда все подевались? – бормотала Анна, пока они шли по коридору.

Ари и Анна вышли на какую-то большую площадь. По углам высились костяные шпили. Пол был вымощен красными и бронзовыми плитами и напоминал шахматную доску.

Факелы в кронштейнах на стенах давно догорели, и единственным источником света служили их колдовские огни.

– Возможно, они все ушли в Лондон, – сказала Ари, рассматривая узор из серебристых звезд, украшавший пол. – Безмолвный город не был их целью, так что им нет нужды занимать его.

– Я бы на их месте по крайней мере выставила часовых, чтобы помешать посторонним войти, – заметила Анна. – Дай мне еще раз взглянуть на карту.

Они склонились над планом города.

– Мы сейчас находимся в Павильоне Истины, вот здесь, – показала Ари. – Обычно Меч Смерти висит здесь, на стене…

– Но, к счастью, сейчас он находится в Идрисе, – сказала Анна. – Смотри – Тропа Мертвых. Она отмечена на плане, надо только пройти через мавзолеи.

Ари медленно кивнула. Следуя за Анной, девушка вдруг поняла, что с того момента, как они вошли сюда, она едва осмеливалась дышать. Этот запах – запах пепла и сырых камней – напомнил Ари о том времени, когда она в последний раз была здесь. Тогда девушка едва не умерла от яда демона-мандихора. После этого у нее не возникало желания возвращаться в подземный лабиринт.

Каменные коридоры и переходы привели их в помещение со сводчатым потолком – мавзолей. Над дверями склепов были выбиты родовые имена или эмблемы Сумеречных охотников. Найдя склепы Кросскиллов и Рейвенскрофтов, девушки обнаружили между ними узкий проход, по очертаниям напоминавший замочную скважину…

И очутились в начале длинного коридора. Нет, он был не просто длинным – он казался бесконечным. Светильники с колдовскими огнями на стенах туннеля образовывали две светлые стрелы, которые исчезали далеко впереди. Было в этом месте нечто такое, что заставило Ари вздрогнуть. Может быть, дело было в том, что остальные коридоры и помещения Безмолвного города выглядели как природные туннели. Часто встречались неожиданные повороты, как в системе подземных пещер. Но этот коридор был абсолютно прямым; он казался чужим и странным, как будто под каменным полом залегал некий канал незнакомой магии.

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 188
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Терновая цепь - Клэр Кассандра.
Комментарии