Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черная невеста (СИ) - Unknown

Черная невеста (СИ) - Unknown

Читать онлайн Черная невеста (СИ) - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 168
Перейти на страницу:

  По возвращении, я от метил, что целостность защитного плетения на двери была нарушена. Похоже, Дар всё-таки попытался попасть в комнату в моё отсутствие, но не преуспел. И что с этим мальчонкой делать ума не приложу. Невезучий он. Сначала попытался сдружиться с Дарком, потом этот необъяснимый случай с тенью, полный дыр и несостыковок, а теперь, похоже, попал под влияние этого чужака, Люцифэ. Да ещё из-за своей глупости и упрямства вляпался во всю эту грязь. И я совсем не уверен, что Дарион с его чистоплюйством безболезненно перенесёт это. С другой стороны, нужно когда-то же ему взрослеть.

  Я перевёл плетение в пассивный режим и толкнул дверь. Дар сам виноват, что...

  - А ты что здесь делаешь? - ошарашено выдохнул я, глядя на сидящую в кресле прямо напротив входа рыжеволосую знакомую. Взгляд метнулся к левой кровати. Нет, Люцифэ на месте. Хотя... Я бросился к кровати и сдёрнул укрывающее тело одеяло. Под ним оказался Дарион! Слава богам, парень был жив, просто без сознания. Неужели эта рыжая и есть?..

   Я рывком обернулся. Девчонка всё так же расслабленно сидела в кресле, чуть насмешливо улыбаясь. Дверь с противным скрежетом затворилась сама собой.

  - Мы не договорили, МАГИСТР Арион.

  - Вот Джер! Что же ты за тварь такая?

  Накрашенные губки сжались в тонкую полоску, а густо подведённые глаза недобро сощурились.

  - Настоятельно не рекомендую обзывать девушек тварями. Мы ведь и обидеться можем.

  Дёрнув за локон, Люцифэ запустил в меня париком и тряхнул головой - белоснежный, отливающий всеми цветами радуги плащ волос упал до пола. И где это всё помещалось?

  - Ещё и морф в придачу? - уточнил я, хотя и так было понятно. Проигнорировав мой вопрос, Люцифэ достал из складок юбки покорёженные браслеты и тоже бросил мне.

  - И это забери. А теперь можно закончить наш разговор.

  - Надеешься сбежать?

  - Я обдумывал этот вариант. Прирезать тебя и скрыться - чем не выход?

  - Для этого нужно ещё добраться до меня. Или думаешь, что я буду просто так стоять в ожидании смерти?

  Люцифэ рассмеялся, откинув голову назад. Это был прекрасный шанс убить его, но вся загвоздка в том, что морф мне нужен живым со всей его информацией. И когда он только успел сделать Дариона своим, пусть невольным, пособником? Я покосился на кое-как заделанный пролом в стене, ведущий из соседней комнаты. Будет мне урок, когда выберусь из этой передряги. Сплоховал я, нужно было натягивать полог по периметру, а не только на дверь и окна.

  - Вот я и пришёл к выводу, что нужно договариваться. Ты заминаешь эту историю, мы делаем вид, что ничего не произошло, и всё прекрасно идёт по-старому. Ты не афишируешь мои особенности, а я твоё прошлое. Я продолжаю учиться в Академии, а ты, так уж и быть, преподавать.

  - Какое великолепное одолжение с твоей стороны! - не скрывая сарказма, едко отозвался я. - С чего такое добродушие? И с чего ты решил, что можешь манипулировать мною, выдумывая небылицы о прошлом?

  - Не думаю, что предательство друга относится к разряду небылиц. Ты ради карьеры пожертвовал всем, что тебе было дорого, ведь так? И с тех пор не раз пожалел, что выбрал этот путь. Но уйти, вернуть обратно уже нельзя. Арион, я знаю о тебе ВСЁ, а у тебя на мой счёт лишь голые догадки да дедуктивные умозаключения. Я же стал обладателем, помимо твоих, ещё и имперских тайн, что, поверь мне, особой радости не принесло. Как и знания о некоторых событиях из твоего прошлого.

  - Блеф. Не знаю, откуда ты взял эту сплетню, но это не важно.

  - От тебя Арион. Я никудышный менталист, но на 'поцелуй русалки' это никак не влияет.

  - В первый раз слышу такое словосочетание.

  - И радуйся, что в последний. И не надо пытаться на меня давить. Я не настолько бездарь, чтобы не уметь защититься от твоих жалких потуг.

  - Ты первый, кто решился назвать их жалкими.

  - Не правда. Зак, тот который Дихта, также отзывался. Хотя в данном случае нужно сделать скидку на оскорбленное самолюбие. С твоим появлением в команде ему всегда приходилось топтаться на вторых ролях. В глубине души ты подозреваешь, что именно это толкало его на различные эскапады, куда он с завидным постоянством втягивал и команду. Да, кстати, пытаться собрать обо мне информацию было абсолютно бесполезным начинанием. В Сумеречном Городе не то что дракон - взвод драконов может затеряться.

  - Чего ты хочешь?

  - Как я сказал ранее, предлагаю сделать вид, что ничего не произошло. Ты продолжаешь относиться ко мне, как к простому ученику, а я никому не рассказываю, сколько грязи ты намешал, работая на Совет Города и дознавателей.

  - А ты знаешь, что такие болтливые долго не живут? - тихо, но с явной угрозой откликнулся я. Откуда ему могут быть известны такие подробности моей жизни? Или это просто очередной блеф?

  - М-да? - с какой-то ноткой презрения протянул морф, накинув на лицо маску удивлённой невинности. - Ну раз уж Виола до сих пор жива, то мне, полагаю, бояться нечего.

  - И тебе совершенно не страшно довериться мне, абсолютно незнакомому фениксу?

  - Во-первых, выражение 'абсолютно незнакомый' здесь вообще неуместно, так как я знаю о тебе всё. Во-вторых, кто сказал, что я тебе доверяюсь? - фыркнул морф. - Решай быстрее. Дар скоро очнётся.

  - Хорошо. Но сначала ответь мне на один вопрос: Дарк тоже носит на плече цветок?

  - С чего ты решил, будто я знаю? - неподдельно удивился морф. - Это у него нужно спрашивать.

  - Я думал, вы достаточно близки.

  - Увы, душа Дарка - это могила, рассчитанная на его одного, - грустно усмехнулся Люцифэ и нетерпеливо подтолкнул: - Итак, твоё решение...

  - Я сделаю вид, что забуду эту тёмную историю, в которой ты так активно фигурируешь.

  - ...на время! - весело расхохотался морф. - Ты забыл добавить: 'На время'.

  И почему мне кажется, что он знает обо мне и вправду слишком много?

  - А теперь выйди, мне нужно привести себя в порядок. Дара тоже можешь с собой забрать.

  - Обойдёшься! - не сдержавшись, огрызнулся я. - Втянул мальчишку во всё это - теперь сам и объясняйся.

  - Не боишься, что окончательно расположу его к себе?

  - Это после того, что ты с ним сделал? Сомневаюсь.

  Морф сочувственно пощёлкал языком.

  - Только не надо потом басни травить, что я его подчинил.

  - Не буду, - процедил я и поспешил к двери.

  Был, конечно, шанс, что Люцифэ удастся остаться с Дарионом в хороших отношениях, но, на мой взгляд, он настолько мизерен, что стоит рискнуть. Что я буду делать со спящим мальчонкой посреди казармы и как объяснять сложившуюся ситуацию окружающим?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черная невеста (СИ) - Unknown.
Комментарии